Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 84 из 99



-Я очень дорожу своей младшей сестрой, но это совершенно не относится к тому, что она моя сестра, - закончил Лантис.

- Звучит необычно. Значит ли это, если мне позволено будет предположить, что для вас гораздо важнее то, что находится внутри нее, чем то, кем она выглядит.

- Это никак не относится к твоим обязанностям начальника королевской стражи, не так ли? - парировал Лантис.

- Действительно, простите меня, если я сказал лишнее, - поспешно ответил Мизар. - Но я лишь хотел предупредить, чтобы вы были осторожнее.

- Это совет? – бровь Лантиса приподнялась. Казалось, его забавляла эта ситуация. - И что ты сделаешь, если я поступлю с королем Астала так, как говорил?

- Не допущу этого. Но если у вас возникнет такое намерение, прежде, чем вы даже пальцем прикоснетесь к нему, я убью вас.

- В прошлый раз у тебя ничего не вышло.

- Тогда я был несерьезен, - улыбнулся Мизар. – В тот раз меня подвело любопытство. Это будет не так уж сложно, ведь вы – всего лишь блеклое подобие истины, даже если вам известно больше остальных. Но знание, это то, что можно восполнить.

- А ты забавный, для нечеловека, - вдруг произнес Лантис, полностью выходя на свет, так, что вокруг его фигуры начал мерцать фиолетовым цветом сам воздух.

«Красиво», - подумал Мизар. Действительно, красиво и смертоносно опасно.

- Даже такой как я, должен опасаться, если ты действительно захочешь пойти против меня. Но и я хочу дать тебе совет. Даже если ты каким-то чудом пересек черту шестнадцатилетия, это не значит, что твое тело стало бессмертным. Не ищи силы извне, кто знает, как она может подействовать на тебя, - произнес Лантис.

- Это никак вас не касается, - Мизар склонил голову на бок. - Это касается только меня и моего короля. Я один могу служить ему - запомните это, господин Лантис Кларио.

- Как страшно, - прошептал Лантис, склонив голову, и растворился в лунном свете. Некоторое время Мизар просто наблюдал за тем, как на залитые голубыми тенями плиты пола оседали последние искорки.

- Все же… вы поднялись в моем списке еще на одну ступень, - улыбнулся Мизар Фон Грассе. На самом деле, Лантис Кларио стоял в этом списке на третьей позиции. Вторым был Грейслейн, а право на первое место принадлежало… Мизар прищурился, глядя на игру лунных бликов на водной глади. - Все же есть человек куда более опасный, чем вы, - произнес он, постучав пальцем по губам. Если бы кто-то в этот миг увидел улыбку советника короля, он бы с ужасом убежал как можно дальше.

Глава 24 Боль порождает безумие.

Часть 1.

- Удивительно, подумать только, откуда все эти люди? – Кальвин вертел головой, пока они с Гвен шли по улицам Виеры. Казалось, привычный неторопливый размеренный ритм столицы Астала куда-то исчез, и вместо него теперь царила суета.

- Наверное, те люди, которые бежали на юг из Конфедерации, - невозмутимо ответила Гвен. Ее будто совершенно не волновало такое обилие разномастных людей на улицах. Помимо привычных женщин с белыми косыночками и мужчин в шапочках, можно было встретить куда-то бегущего разносчика в многократно обмотанной вокруг головы красной ткани. Насколько помнил Кальвин, такие тюрбаны носили в маленькой стране под названием Таара. А желтые шелковые одежды были признаком того, что их обладатель родом из Картикеи. Еще Кальвин заметил стайку девушек, весело щебечущих с зонтиками в руках. И это в конце февраля. Но для тех, кто родился в Дзе Сон, это был не просто предмет или аксессуар, а знак принадлежности к определенному роду занятий. Когда Кальвин заметил об этом, Гвен покраснела, словно рак, и залепила ему пощечину. Со смехом держась за щеку, Кальвин думал, как же много изменилось со времени его последнего пребывания в столице.

 Вот - маленький шустрый человечек под навесом ярко раскрашенной лавки, зазывавшей посетителей соблазнительными острыми ароматами. Не удержавшись, Кальвин решил попробовать один маленький кусочек чего-то ярко красного, пахнущего имбирем и чем-то еще, чего он не знал. Тотчас же слезы брызнули из глаз. Это что-то оказалось настолько острым, что невозможно было проглотить. Со смехом Гвен наблюдала за его попытками как-то привести себя в норму. Услужливый и веселый хозяин предложил ему спасительный стакан воды.

«Каарите» - так назвал он это блюдо на ломаном языке Юга. Оказалось, это еще было не самое острое блюдо в ассортименте лавки, хозяин которой прибыл из Аша.





- Умм, очень вкусно, - сквозь слезы ответил Кальвин на вопрос хозяина. Тот явно был совершенно счастлив от этой похвалы.

- Меня зовут Лиисан. Вы первые, кто понял смысл того, что я продаю. Все южане такие нежные, они еще не пробовали по-настоящему острой еды, а уже готовы пить воду, словно буйволы. И так как вы стали моими первыми клиентами, можете взять с собой бесплатную порцию «саюки», - так Лиисан называл маленькие зеленые шарики, от которых исходил сногсшибательный аромат. – Конечно, если вы купите у меня еще что-нибудь за 10 монет.

 «Вот прохвост» - подумал Кальвин.

- Дадим попробовать это Саю, - ухмыльнулся он, - ничего не поделаешь. – Так, отдав Лиисану положенную ему плату и взяв еще немного «каарите», Кальвин и Гвен продолжили свой путь ко дворцу.

 Значит, вот какова она, эта война. Она еще даже не началась, и, кажется, этот тип, Эсфирь передумал продолжать свои захватнические планы, а мир уже пришел в движение, какого не знал раньше.

- Под ноги смотри, ты как деревенщина, никогда не видавший города, - Гвен проворно отступила в сторону, а Кальвин, благополучно поскользнувшись на каких-то скользких зеленых листьях, каждый величиной с голову человека, растянулся на мостовой. Как просветил его хозяин товара, который он сшиб на землю, они назывались «салат» и продавались по 20 монет за штуку. Эту сумму ему и пришлось выложить под недовольным взглядом Гвен.

- Мы опаздываем, - едко заметила она. - Я хочу поскорее с этим разделаться и отправиться в оранжерею.

- Оранжерею?

- Именно, ты что совсем ничего не слушал? – казалось, девушка была поражена до глубины души. - Прибывшие из Пурвы привезли туда ростки тех самых потрясающих «пальм».

- Это что-то съедобное или цветы? - недоуменно спросил Кальвин, пока они сворачивали от Торгового города к седьмому холму Виеры, где располагался дворец.

- Цветы?! Съедобное?! Это самые удивительные растения, которые растут только в Тааре. Там слишком жарко, чтобы они росли самостоятельно, и для их полива отводят целые каналы.

- Вот это да! Севернее и жарко? – кажется, он совершенно не помнил географию того региона. Хотя Кальвин был лишь в Приоре и более южных странах, там везде зимой лежал снег. Настоящий снег, которого никогда не увидеть в Астале.

- И что этот король здесь устроил, на этом месте были ряды, где продавали свежие цветы! – остановившись, Гвен топнула ногой так, что проходивший мимо торговец вздрогнул. Мост Цветов - он так и назывался, действительно был излюбленным местом Гвен. А сейчас здесь разместились наспех построенные домики для беженцев.

- Гвен, пойдем, ты пугаешь людей, - Кальвин потянул за собой девушку. - Сая можно понять, ведь все эти люди нуждались в жилье и работе. Он сделал так, как поступил бы на его месте любой король.

- Я против, и я заявлю ему об этом, как только увижу, - упрямо заявила девушка.

- Да-да, - смущенно пробормотал Кальвин, - только пошли, пошли, - Кальвин мягко подтолкнул Гвен, спасая жильцов одной из новостроек от того, чтобы получить незваного и очень рассерженного гостя.

В это время странное чувство дежа вю посетило Кальвина. Он услышал слова, что вибрировали в воздухе, распространяясь в нем концентрическими кругами. Слова достигли его ушей.

 «Структура, извлечение памяти…»

Вслед за этим последовала мгновенная вспышка сотен цветов, сквозь которые проступили неясные очертания далеких полей. Но это было всего лишь на миг. И, когда Кальвин зажмурился, уже ничего не было.