Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 99



- Что ты об этом знаешь? – Сай свысока посмотрел на своего советника, и на миг золотой свет вновь вернулся в его глаза.

- Лишь то, что там написано.

- Тогда, скажи, тебе известно содержание этого письма? – Сай поднял в руке письмо с Севера.

- Я не читал его, но…

- Не думаю, ты ведь наверняка уже прочел его?

- Отнюдь, я не мой сводный брат, - качнул головой Мизар.

Некоторое время Сай испытывающее смотрел на непроницаемое выражение лица Мизара, а затем вздохнул.

- Это письмо и это письмо, - он поднял оба листа. - Почему мне кажется, что все, что я делал до этого, потеряло свой смысл? Теперь все становится бессмысленным. Кальвин ушел.

- Кальвин Рейвен ушел по своей воле? - спросил Мизар.

- Я не знаю, что было у него на уме, этого безрассудного человека, - грустная улыбка появилась на губах Сая. - За все эти годы я так и не понял, в каком направлении текут его мысли. Он все решил один, снова все решил один, не спросив. Но он не понимает, с чем связался…

- Ваше Величество? – Мизар сделал шаг вперед, глядя на сжавшего свои глаза Сая. Казалось, король плакал, плечи его дрожали.

- ...

- Приказывайте, мой король. Все, что вы желаете, - Мизар приложил ладонь к груди.

- Что я желаю? - Сай отнял ладонь от глаз, глядя в пространство. А затем перевел взгляд, сфокусировав его на Мизаре. - Найди для меня Эвенку Кларио. Я не хочу, чтобы она сделала что-то непоправимое, когда самостоятельно решит отправиться вслед за Кальвином.

- Слушаюсь. Я ее найду, - склонил голову Мизар.

Часть 6

(несколько часов спустя)





Ловушки за ловушками, это место было действительно пугающим, подумал советник Его Величества Мизар Фон Грассе, оглядываясь назад. Несмотря на то, что почти все они были так или иначе отключены с помощью его силы, ему потребовалось достаточно долгое время, чтобы разобраться во всех хитростях. Если люди так охраняют что-то, им есть что срывать. А для Мизара дом Кларио и особенно то, что касалось его главы Лантиса Кларио, представлялось сверхинтересным.

Те из его людей, которых он посылал узнать что-нибудь об этом человеке, так и не вернулись назад. Это уже говорило о том, что Лантис Кларио был, по крайней мере, осторожен, а скорее всего, слишком умен, чтобы так просто попасться в такую простую ловушку. Изначальный план Мизара состоял в том, что они будут слугами или, по крайней мере, посыльными в этом доме. Но то, что они исчезли так быстро, говорило о том, что он избрал неверную тактику. И единственное, что он мог сделать теперь - лишь отправиться туда самому. В конце концов, все указывало на то, что Гвен Кларио находилась в это время здесь.

Более того, своим гибким острым умом Мизар понимал, что все недавно произошедшие события были звеньями одной цепи, одной удивительной цепочки событий, в которой он пытался найти свое место. Интервенция Приоры, добровольная жертва в лице Кальвина Рейвена, и после этого исчезновение хранителя королевских секретов вместе с напарницей Рейвена, которая приходилась главе семьи Кларио родной сестрой. Сверхинтересно.

К некоторому удивлению Мизара, входные двери бесшумно распахнулись под его нажатием. Их никто не открыл, они были не заперты. Но он не испытывал никаких иллюзий по поводу того, что его визит в дом Кларио остался незамеченным. Однако поместье встретило его пустыми коридорами, выстроенными в изящном стиле Сон. Сам он мало что знал об этой таинственной стране на крайнем северо-востоке континента. Коллекции холодного оружия, развешанного на стенах, шелковые расшитые цветами и бабочками панно. Воистину загадочная семья.

Вскоре Мизар понял, что его явно вели куда-то. Те двери, которые ему не требовалось открывать, были заперты, хотя никаких замков не было видно. Раздвижные двери, легко поддавались под нажатием, когда он раздвигал их в стороны. И, наконец, он нашел то, что искал. Просторная комната, вытянутой формы с низким потолком, такая же пустая, как и весь остальной дом. С тем исключением, что в ней находился живой человек. Он медленно подошел к ней.

Мягко вздымающаяся грудь, но слишком бледная кожа для того, чтобы сказать, что это просто сон. Скорее всего, это своего рода забытье. Кончики пальцев Мизара застыли в сантиметре от носа девушки, лежащей на матраце на полу. Дыхание было глубоким, как если бы сон был долгим и непрерывным. Мизар положил ладонь на ее нос. Некоторое время он присушивался. Лицо девушки стало лишь чуть более розовым, но она даже не попыталась использовать рот, чтобы вдохнуть. Настолько глубокий сон, похожий на кому? Если бы он и дальше продолжил закрывать доступ воздуху, она наверное могла умереть. Но, в конце – концов, Мизар отнял руку.

В этот миг его внимание зацепилось за край торчащей из-под подушки книги. Протянув руку, он осторожно вынул ее из-под головы девушки. Он ошибся. То, что выглядело как книга, на самом деле представляло собой толстую тетрадь, или листы, скрепленные кожаным переплетом синего цвета. Ни названия, ни автора. Но открыв первую страницу, Мизар понял - то, что лежало у него в руках могло стать его путеводной звездой. То, что он ощупью искал, было найдено так просто. И назывался оно также просто: «Дневник демона цветов». Едва прочтя это название, Мизар понял, что этому дневнику, несомненно, было гораздо больше тысячи лет. Бумага, на которой он был написан, нисколько не пожелтела, да и золотые чернила остались столь же яркими, как будто слова вывели только вчера. Настоящее сокровище. Эта вещь наверняка была Предметом залога. Наугад Мизар открыл страницу. Там было написано следующее.

«…Сегодня у меня появился друг. Хотя, наверное, он так не считает, но думаю, я имею право называть его так. Мне нравится это слово «друг». Он очень красив, хотя я не могу сравнивать, я не знаю, с кем я могу сравнить его, кроме тех демонов, что присматривают за мной и цветов. Но я бы сказал, что он красивее этих цветов. Золотистые доспехи ярче молний, и эти перламутровые нежные волосы, белоснежная кожа, и да, теперь я знаю, что его глаза похожи на тот цветок, что я нашел вчера в середине поля. Сегодня я сорвал его, но он вырос снова. Такие же его глаза - они говорят, что он не сдается, хотя это клетка причиняет ему сильные страдания, наверное. Как бы я хотел освободить его от нее. И тогда мы бы вместе прогулялись по полю с цветами. Быть может я стану меньше ненавидеть их, если он будет рядом со мной. Каково это - держать его за руку?...»

 Мизар не заметил, насколько увлекло его чтение этой удивительной книги. Хотя он успел прочесть лишь несколько первых страниц, но...

- Интересные вещи вы держите в доме, - голова Мизара поднялась, чтобы взглянуть на одинокую фигуру, стоящую недалеко от него, скрывающуюся в глубоких тенях. Но сомнения в том, кто перед ним, у Мизара не осталось, - Лантис Кларио, - закончил он утвердительно.

- Не помню, чтобы я приглашал тебя в мое поместье, советник Фон Грассе, - голос Лантиса звучал учтиво, но только глухой не различил бы в нем намека на опасность.

- Хотя не удивительно, что подобная вещь находится в руках хранителя королевских секретов, - с сожалением закрыв дневник, Мизар отложил его в сторону, поднимаясь с места и поворачиваясь, чтобы поклониться Лантису Кларио. Хозяин поместья был одет в нежно-фиолетового цвета халат, перевязанный широким в несколько слоев поясом на талии. Волосы его были собраны в пучок на затылке, с помощью белой ленты. Мизар закончил: - Но не уверен, что Его Величество знает о существовании этого дневника.

- Ты пришел сюда, чтобы поговорить о моих секретах? - поинтересовался Лантис, вкладывая руки в широкие рукава халата.

- К сожалению, нет, я пришел удовлетворить свой интерес.

- Интерес? - брови Лантиса поднялись, хотя выражение его глаз, полуприкрытых веками, по-прежнему ускользало от Мизара.

- Да, интерес. Мне интересно, почему хранитель королевских секретов, тот, кто всегда был ближайшим советником Его Величества Сая Валентайна, скрывается ото всех в своем поместье вместе с сестрой, хотя в мире происходят удивительнейшие вещи.