Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 14



Два часа спустя Лора, сделав глубокий вдох, открыла дверь в комнату Джастина, куда впустила двух лакеев с пустыми сундуками. За ними терпеливо стоял камердинер Джастина Хинтон, пока Лора не подала и ему знак войти.

Джастин подскочил с прилипшей к груди простыней.

– Что ты делаешь? – прохрипел он.

Не обращая на него внимания, Лора отпустила слуг. Она вызовет их позже.

– Хинтон, пожалуйста, упакуй все его вещи за исключением смены белья.

– Нет! – воскликнул Джастин.

– Лучше молчи. Я много раз тебя предупреждала, – сказала Лора. – Но ты не воспринимал меня всерьез, продолжал бунтовать, так что теперь мы возвращаемся в Гемпшир. Сразу, как только сундуки будут собраны и погружены в экипаж.

Джастин покачал головой.

– Я никуда не поеду.

Лору обдало жаром гнева, но она не позволит ему управлять ее эмоциями.

– У тебя нет выбора, – обронила она. – У тебя нет денег и нечем платить за аренду городского дома.

– Оставь нас, пожалуйста, – обратился Джастин к камердинеру.

С грудой галстуков в руках Хинтон замер в нерешительности перед сундуком, но Лора ему кивнула.

– Можешь идти, Хинтон.

После того как дверь за ним закрылась, Джастин сердито посмотрел на Лору.

– Я останусь с Джорджем, а ты можешь ехать.

Лора сжала руки.

– Неплохое решение, но, поверь, ты окажешься в куда худшем положении, когда Монтклиф узнает о твоем бегстве.

Джастин хмыкнул.

– Мой дядя и думать забыл о моем существовании.

– Как раз помнит, – возразила Лора. – Он навестил меня вчера в твое отсутствие. Кто-то из друзей сообщил ему, что видел тебя на улице в непотребном состоянии. Монтклиф пригрозил увезти тебя в свой загородный дом.

– Какого черта? Он не считал нужным даже писать мне.

– Твое поведение влияет на его репутацию. И это его беспокоит.

– Вот проклятье, – выругался Джастин.

– Следи за языком, – осадила его Лора. – Если бы ты вел себя благоразумно, твой дядя оставил бы нас в покое. – Она поднесла кулак к груди. – Мне пришлось отвечать за тебя, и, поверь, это было не очень приятно.

– Я не сделал ничего дурного, – сказал Джастин.

– Не лги мне, – произнесла она не в состоянии скрыть нотки раздражения в голосе. – У меня вчера был еще один гость, вернувший твою фляжку.

Джастин нахмурился.

– Что? Нет у меня никакой фляжки.

– Может, возьмешь свои слова обратно? Лорд Беллингем видел, как ты затолкал ее под лестницу в доме леди Аттертон. Он привез мне фляжку вчера. В ней был бренди. – Лора приблизилась к кровати. – И сегодня тебе плохо от алкоголя. Если продолжишь вести беспутный образ жизни, то тебе не избежать последствий. Монтклиф не потерпит твое поведение, как и я не стану.

Джастин сцепил зубы.

– И ты притащила сюда лакеев и камердинера, чтобы припугнуть меня?

Лора обошла кровать и наклонилась к сыну.

– Нет, я сделала это, потому что сегодня мы уезжаем.

– Нет! – воскликнул он.

– Ты не оставил мне выбора, – пояснила Лора. – Я не намерена сидеть сложа руки, пока ты губишь свою жизнь. – Она вынула из шкафа рубашку и бросила ему. – Одевайся.

– Лора, прости.

– Этого мало, – сказала она. – Я больше не верю тебе.

– Дай мне еще один шанс.

– Мне жаль, Джастин, но на этот раз ты зашел слишком далеко.

Она вернулась к шкафу, вынула стопку сложенных рубашек и положила их в пустой сундук.

– А что, если я откажусь ехать? – справился он мрачно.

– Тогда окажешься под дядюшкиным надзором. И он, поверь мне, не даст тебе спуска.

Джастин ударил кулаком подушку и угрюмо уставился на мачеху.

Лора вернулась к шкафу и вынула чулки.

– Перестань, – попросил он. – Прости. Мне плохо.

Лора остановилась.



– Кто в этом виноват?

– Клянусь тебе, что это больше не повторится.

– Ты лгал мне не один раз. У меня нет к тебе веры. Хинтон упакует твои вещи. Одевайся. Мы уезжаем сегодня же.

– Нет, я не поеду.

– Я пришлю к тебе лакеев через два часа. Если не подчинишься, мне придется просить их вывести тебя в карету силой, будешь ты одет или нет.

– Нет, Лора. Пожалуйста, дай мне шанс.

– Слишком поздно, Джастин.

Лора велела горничным упаковать ее вещи и спустилась вниз, в гостиную. Взяв конторку, она достала бумагу, перо и чернила, чтобы написать записку леди Аттертон. Ей будет не хватать подруги, но благополучие Джастина стоит на первом месте. Ее сын сегодня получит жестокий урок. Несомненно, он будет чувствовать себя униженным, когда они вернутся в Гемпшир после столь короткого отсутствия, но она предупреждала его неоднократно.

Едва она успела написать приветствие, как дверь открылась и вошел Джастин с виноватым выражением лица.

– Я знаю, одного извинения мало, но я хочу, чтобы ты дала мне еще один шанс.

– Сядь, – велела Лора, указав на кресло напротив.

Он сел и подался вперед, положив локти на колени.

– Я понимаю, что это отговорка, но многие парни ведут разгульную жизнь.

– Многие проигрываются в карты или становятся жертвами разбойников на улице, – добавила Лора. – Думаю, друзья оказывают на тебя дурное влияние. Но ты сам несешь ответственность за свое поведение. И теперь понесешь наказание.

– Дай мне еще один шанс, – попросил Джастин, глядя на ковер.

Лора протяжно вздохнула.

– Если с тобой случится что-нибудь плохое, я никогда не прощу себе этого.

Он вскинул на нее глаза.

– Разве ты сама никогда не ошибалась? Разве дедушка не давал тебе второго шанса?

– Да, только некоторые ошибки способны навсегда испортить твою жизнь, – заметила она. – И ты катишься в пропасть.

– Пожалуйста, – взмолился он.

До поездки в Лондон Джастин редко вел себя недостойно. Он всегда был послушным мальчиком и стремился угодить. О нем неизменно хорошо отзывались в школе. Но ей следовало оставаться твердой.

– Я знаю, ты злишься, но клянусь, что это не повторится, – заверил он.

Лора покачала головой.

– Прости, но это во имя твоего собственного блага.

– Что мне сделать, чтобы убедить тебя? – спросил он. – Я все сделаю, если ты дашь мне еще один шанс.

Возможно, она и даст ему второй шанс, но со строгими условиями.

– Если хочешь остаться в Лондоне, ты должен доказать, что заслуживаешь доверия. То есть прекратишь вести распутную жизнь.

– Обещаю прекратить, – сказал он.

Ей хотелось верить ему, но она не собиралась позволить ему выйти сухим из воды.

– Твое поведение не останется безнаказанным, Джастин. Ты просидишь дома до конца недели.

– Что? – ужаснулся он.

– Это не все, – продолжала Лора. – Ты займешь свое время чтением. – Она прошла к книжному стеллажу и вернулась с книгой. – Прочти это.

– «Странствия пилигрима»? Ты хочешь меня замучить.

– И напишешь по книге отчет, чтобы я видела, что ты прочитал ее.

– Лора, пожалуйста, не надо, – попросил он.

– Либо так, либо мы возвращаемся домой. – Она хлопнула в ладоши. – Выбор за тобой.

– Я принимаю наказание, – проворчал Джастин.

– А теперь послушай меня. Вчера мне удалось отделаться от твоего дяди, но он непременно заберет тебя, если снова узнает о твоем непослушании. Он твой законный опекун, и я не смогу его остановить.

Лоре стоило больших усилий отделаться от Монтклифа, и она знала, что второй такой возможности у нее не будет.

– Ему нет до меня дела, – сказал Джастин. – Не могу дождаться, когда мне исполнится двадцать один год, чтобы освободиться от него.

– Через четыре года. А пока ты не должен привлекать его внимания. До твоего совершеннолетия он имеет над тобой полную власть. Не натвори какой-нибудь глупости, которая сделает эти четыре года невыносимыми.

– Я понял.

– Можно веселиться, оставаясь при этом благоразумным, – сказала она. – Это лучше, чем находиться под каблуком твоего дяди, разве нет?

Джастин кивнул.