Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 42



— Скажи мне вот еще что, — сказал Ангел. — Когда тот Ангел на Ибо упал головою в воду, почему ты задал себе труд вытащить его на берег? Ты же в него стрелял.

— Разве я его вытаскивал?

— Я видел. Я был там и видел.

— Враки, — отрезал Диминг, однако, поглядев Ангелу в глаза, прочел в них, что тот говорил серьезно. — Знаешь… не знаю. Просто вытащил, вот и все.

— А теперь скажи, почему не убил ту девушку, чтобы замести следы, а только оглушил кулаком?

— Ее звали Тенди, — подумав, сказал Диминг. — Только это и помню.

— Отступим еще в прошлое, — сказал Ангел непринужденным тоном. — Тогда вечером, выйдя от Рокхарда, чтобы устроить свои дела, ты упаковал часики и отправил по почте” Кому?

— Не помню.

— Зато я помню. Той женщине, у которой их украл. Почему, Диминг?

— Почему, почему, почему! Я всегда так делал, вот почему!

— Не всегда. Только в тех случаях, когда такие часы были у женщины единственной памятью о погибшем муже, или дело было в чем-нибудь похожей ценности. Знаешь, кто ты такой, Диминг? Ты тюфяк.

— Послушай, — сказал Диминг. — Ты меня изловил, и теперь я получу свое. Давай оставим прошлое в покое вместе с душеспасительными беседами, ладно? Пошли. Я устал.

Ангел протянул перед собой руки с немного расставленными пальцами. У Диминга засвербила кожа. Он явственно услышал, как в позвоночнике дважды хрустнуло, почувствовал, как межпозвоночные диски напряглись, раздвигая позвонки, и опали снова. Вскинул голову.

Ангел ухмылялся.

— Все еще чувствуешь усталость?

Диминг пошевелил плечами, потрогал веки.

— Нет, — прошептал он. — Разрази меня гром, нет… — Опустил голову и добавил, растягивая слова: — Это первый ваш трюк, что мне по вкусу, малыш. — Еще раз посмотрел на добродушного великана в золотистой мантии. — Если честно, кто вы такие? А? Ну ладно, — добавил он сразу. — Знаю, знаю. На этот вопрос вы никогда не отвечаете. Считаем, разговора не было.

— Тебе можно спрашивать, — сказал Ангел, не обращая внимания на то, что у изумленного Диминга отвалилась челюсть. — Когда-то мы были просто службой порядка. Чем-то вроде маленькой частной армии, если тебе понятно это слово. История человечества изобилует наемниками. Были некогда, например, детективы Пинкертона. Ты, верно, не помнишь, это было задолго до твоего рождения. Нашей группой руководил некто Ангел, человек с такой фамилией, — отсюда и название. Таким образом, название появилось прежде, чем эти корабли, не говоря уж о нашей деятельности на манер воскресной школы, какой в настоящее время занимаемся.

Со временем мы все тщательней, все придирчивей отбирали персонал, вследствие чего поднимался его моральный уровень. Одновременно сокращалось число руководителей, пока, наконец, они совсем не перестали быть нужны. Остались только мы, ну и наша уверенность, что можно избежать множества хлопот, если добиться, чтобы люди были взаимно милосердны.

— Иной раз ваша доброта принимает слишком оригинальные формы!

— В прошлом случалось, что человек убивал коня, сломавшего ногу. Это тоже было одно из проявлений милосердия.

— В таком случае зачем ты мне все это говоришь?

— Агитирую.

— Что такое?

— Агитирую, — повторил Ангел раздельно. — Мы набираем волонтеров. Вербуем новых Ангелов. Возьмем и тебя, если захочешь.

— Ну нет, минуточку, — запротестовал Диминг. — Не станешь же ты убеждать, что сделаешь из меня Ангела. Со мной такие трюки не проходят.

— Почему?



— Это не для меня, — упирался Диминг. — Я на это не гожусь.

— Не годишься? А что ж это за человек, который не — в силах жить единообразной жизнью, а должен параллельно разыгрывать своеобразного Робин Гуда навыворот? Отдаешь ли ты себе отчет, что за все время не обокрал никого, кто в конечном счете от этого не выиграл бы, чему-нибудь таким образом не научившись?

— Что, в самом деле?

— Могу показать историю всех случаев до единого.

— Так долго за мной следишь?

— С тех пор, как ты был в третьем классе.

— Брось, — сказал Диминг. — Для этого тебе пришлось бы стать невидимым.

Ангел исчез. Диминг заморгал, медленно подошел к шлюпке, провел рукой по обшивке.

— Ничего сверхъестественного, если знать, как это делается. По какой причине генератор мигополя нельзя миниатюризовать до размеров, скажем, кулака? — донесся из воздуха голос Ангела. Диминг резко обернулся. Никого. Глаза его расширились. Он прижался спиной к шлюпке. — Я здесь, — весело сказал Ангел и появился правее того места, где Диминг ожидал его увидеть. Откинул полу золотистой мантии и передвинул пояс на другую сторону. Диминг успел мельком заметить какую-то маленькую пластиковую коробочку с закругленными гранями.

— Тебе следует уяснить, — сказал Ангел, — что человеческие существа по природе своей суеверны и нуждаются в предмете поклонения. Если их теологию заменить наукой, они просто начнут поклоняться науке. Мы даем им только то, что нужно. Мы никогда не тщились выдавать себя за что-то особенное, однако в то же время не опровергаем создавшееся мнение. Если нас считают властолюбивыми работорговцами, мы представляем доказательства противного. Если нас окружают ореолом полубогов или что-нибудь в этом роде, мы не оправдываемся. И это дает эффект. Войны не было так давно, что половина человечества не знает, что это слово означает. А появились мы, когда нужда в нас была самая настоятельная, поверь. Когда человек расширял рубежи своих владений среди внеземных цивилизаций, и вопреки им, и через них. Нужно было распространять учение, в противном случае, черт побери…

— А в чем заключается ваше учение? В чем, собственно, суть?

— Я уже говорил тебе, но оно так чертовски просто, что никто не хочет в него верить, пока не увидит в действии — но и тогда находит другие слова, чтобы его сформулировать. С тобой я попробую еще раз. — Ангел засмеялся. — Наша доктрина формируется кратко: будьте добры друг к другу. И это и есть ключ от неба.

— Мне надо это обмозговать, — сказал Диминг, угнетенный и подавленный. Вдруг он встрепенулся. — Обдумаю позже… Я слыхал о вас всякую всячину… Будто бы вы не едите…

— Это правда.

— И не спите.

— Точно. Так же как и не размножаемся — не удалось еще нам так овладеть трансформацией, чтобы можно было применять ее к женщинам. Но когда-нибудь у нас получится… Мы не отдельный вид, не раса; мы не супермены — ничего подобного. Мы продукт садизма техники, растения иньянь.

— Иньянь!

— Это наша мрачная и смертоносная тайна, — засмеялся Ангел. — Ты же знаешь, что это зелье способно сделать с человеком, принимающим его без ограничения. Употребляемое как должно, оно делает вас зависимым от него не более, чем обыкновенное лекарство. И видишь ли, Диминг, нельзя, ну просто невозможно впятеро усилить свой интеллект, не уяснив в то же время, что люди должны быть взаимно добры. Ну так вот это учение, как я его назвал, не есть как таковое ни доктриной, ни философией. Это просто логическая неизбежность. К слову сказать, если не пожелаешь присоединиться к нам, про иньянь не болтай; в противном случае придется сделать тебе бо-бо.

— Что ты сказал? — вырвалось у Диминга. — Если не пожелаю… А у меня есть выбор!?

— Ты впрямь способен вообразить ситуацию, что мы заставим тебя призывать людей быть взаимно милосердными? — спросил Ангел, нахмурясь.

Диминг зажмурился, отошел на несколько шагов, потом вернулся, ударяя кулаком по раскрытой ладони.

— Ну ладно, значит, вы меня не заставляете. Но у меня все равно нет выбора. Могу поверить вам на слово, — хоть пройдет много месяцев, прежде чем всерьез в это поверю, — что вы не таскаетесь за мной по пятам. Но не могу я вернуться в эту галиматью на Земле, где идет прахом дело старого Рокхарда, а власти суют нос во все его связи…

— О чем это ты? — спросил Ангел и засмеялся. — Диминг, какая галиматья?

— Но ведь Рокхард…

— Не было никакого Рокхарда. Ты слыхал о Рокхарде, прежде чем тот толстячок навестил тебя тогда вечером?