Страница 27 из 42
На рассвете Мишеля разбудил отдаленный гром. Земля задрожала от тяжелого топота. Молодой человек вскочил, разбудил девушку.
Инесс даже не поинтересовалась, в чем дело: полная опасностей жизнь отучила ее от ненужных вопросов. Она только поглядела вопросительно на своего гуру. Мишель молча пожал плечами.
Раскаты громоподобного топота доносились с северу На горизонте встала туча пыли.
Мишель вскарабкался на валун и прилег на вершине.
— Похоже, это мигрируют какие-то животные, — сообщил он сверху.
— Такое впечатление, что они чем-то напуганы. Может, их гонит степной пожар, а может, и еще что-нибудь.
Инесс забралась к нему.
— Не высовывайся, — предупредил Мишель. — Фигура человека заметна издалека. Прижмись к скале. Я ведь могу и ошибаться: это может быть все что угодно. И, во всяком случае, будет величайшей глупостью, если мы пустимся наутек. Валун послужит нам отличной крепостью.
Туча пыли поднималась все выше. Вскоре уже можно было разглядеть в ней более темные силуэты. Степь почернела. Казалось, на одинокий утес накатывается волна цунами.
Еще несколько минут — и Мишель с уверенностью определил: в облаке пыли на них несется многотысячный табун кавали — смарагдианских лошадей, длинношеих и коротконогих. Грохот копыт стал таким оглушительным, что молодые люди перестали слышать собственные голоса.
Животные скакали группами, и каждую возглавлял вожак, старый самец с сивой гривой.
Кавали проносились совсем рядом: до их спин при желании можно было дотянуться рукой. Мишель заставил девушку втиснуться поглубже в расщелину.
Табун несся бурей, обтекая валун по сторонам и метрах в двадцати за ним смыкаясь снова. Мимо проносились тысячи и тысячи животных. Среди кавали то и дело мелькали местные короткошерстные козы с единственным рогом посреди лба и с третьей парой ног — рудиментарных отростков, жалко и бесполезно болтающихся по бокам.
Через некоторое время шум ослабел. Основная масса кавали прошла — теперь мимо валуна проносились отставшие.
Пыль застилала солнце. Мишель, отплевываясь и кашляя, протер запорошенные глаза. И вовремя.
Накатывалась новая волна. На этот раз это были незнакомые Мишелю массивные толстокожие животные с низко посаженными головами, горбатыми спинами и длинными, волочащимися по земле хвостами. Шум снова стал невыносимым, однако и его время от времени прорезали дикие взвизги — словно тысячи обезумевших саксофонистов принимались разом дуть в свои саксофоны. На широких спинах толстокожих виднелись удивительные наездники — маленькие обезьянки. То одна, то другая не выдерживала бешеного аллюра и сваливалась наземь, чтобы после нескольких отчаянных прыжков погибнуть под ногами своих “лошадей”.
А следом уже хлынул новый вал. Теперь уже катилась просто беспорядочная масса тел. Здесь были перемешаны образчики фауны со всех материков планеты. Бежали двурогие создания странного и неприятного вида: в профиль они напоминали ожившие скелеты. Скакали и другие существа, покрупнее, покрытые как бы эластичной жестяной чешуей, которая трещала на их боках, как огромные кастаньеты.
Молодые люди дивились многообразию форм животного мира Смарагда. Мимо бежали существа, представляющие собой немыслимую помесь жирафа с носорогом, длинными прыжками неслись испуганные кенгуру с орлиными головами, ползли пятидесятиметровые сороконожки и гусеницы, напоминающие веселых страшилищ из какого-нибудь Луна-парка. Крылатые гориллы с истерическими криками топотали по живому крову из миллионов клювастых черепах, лапки которых двигались, как у испорченных заводных игрушек.
Величественные и медлительные даже в панике ходульники травянистые, полурастения-полуптицы с листьями вместо оперения, то и дело высовывали длинные вибрирующие языки в виде флейты и оглашали окрестности омерзительными скрежещущими воплями. Ходульники словно плыли над землей, и при каждом шаге из-под их ногокорней прыскали в стороны легионы кенгуровых крыс и ящериц с оранжевыми головами, между тем, как менее проворные скарабеи-чистильщики и ядовитые радужные змеи гибли сотнями. То и дело какое-нибудь крупное животное в корчах валилось замертво, ужаленное соседом куда более скромных размеров.
Грохот постепенно сменялся низким давящим гулом. Это жужжали тучи насекомых. Сквозь мощное гудение хитиновых крылышек едва слышны были пронзительные крики стай обезумевших птиц.
Пыль осела и теперь клубилась над самой землей.
Лавина бегущих от неведомой опасности созданий захлестывала одинокий утес. Беспокойные мелкие зверюшки забирались наверх и в поисках спасения жались к ногам молодых людей. Им теперь время от времени приходилось пускать в ход пистолеты, чтобы огнем очистить скалу ниже себя от опасных пресмыкающихся. Но ядовитых тварей становилось все больше, и им приходилось ползти все выше и выше, волоча за собой рюкзаки. Наконец они оказались в естественной скальной выемке неподалеку от вершины. Там они кое-как и расположились.
Вдали зародился новый звук: низкий металлический рокот. Мишель привлек девушку к себе.
— Вот что заставило зверье спасаться бегством, — прокричал он ей на ухо. — Я хочу поглядеть, в чем там дело!..
Не без труда он вскарабкался на верхушку скалы и осторожно выглянул.
— Машины! — крикнул он тут же. — Колонны боевых машин!
— Наши!?
— Нет! Таких машин я еще не видел! Они слишком плоские и приземистые, странно раскачиваются на ходу!.. Пока еще плохо видно… Не нравится мне все это!
Девушка хотела подняться к нему наверх, но он жестом остановил ее.
— Сиди на месте! У меня только и осталось времени, чтобы спуститься к тебе! Я не хочу, чтобы нас застали врасплох. Ну-ка, посторонись…
Он пополз вниз и через минуту сжался в комок рядом с ней.
— Сдается мне, что это самое страшное из всего, что нам встречалось, — шепнул он девушке. — Замри и не двигайся!
Железный лязг становился все громче. Мишель покосился на спутницу. Девушка была вся в пыли, даже золотые волосы стали неотличимы от камня, покрытого толстым слоем пыли. Мишель понял, что и сам выглядит точно так же. Нечаянная мимикрия была им на руку.
Мишель ободряюще улыбнулся девушке и осторожно выглянул за кромку скалы. Глаза его широко раскрылись.
Передовые колонны машин были рядом. Мишель ожидал, что в них будут серые карлики, однако в открытых люках виднелись совершенно незнакомые существа, и выглядели они так, словно вышли из ночного кошмара.
Глава 11
Существа отдаленно походили на людей, но только отраженных в кривом зеркале. Их головы были вытяну, ты наподобие бутылок, а туловища отдаленно смахивали на корявые палки. Однако самым удивительным был цвет их кожи: они были зеленые!
“Это уж слишком, — подумал Мишель, чувствуя, что его пробирает невольная дрожь. — На кой дьявол им по, надобились этакие ужасы? Неужто нельзя было обойтись обычным комплектом?.. Стой, о чем это я?! Кому нельзя было обойтись? Не этим же омерзительным созданиям?! Цеподам?.. Мысли путаются… Бог мой, как голова разболелась!”
Неведомые существа были практически нагими, если не считать какого-то подобия юбочек из матерчатых полосок на бедрах. В каждом экипаже находилась дюжина зеленых голенастых уродов — по шесть в ряду друг напротив друга. На коленях они держали оружие: стеклянные трубки с металлическими прикладами.
“Что это?! — лихорадочно думал Мишель. — Бред? Сон Не могли же цеподы перебросить нас на другую плане ту так, что я ничего не заметил?!” Чтобы выдерживать верное направление, он каждую ночь глядел на небо, и рисунок созвездий был именно таким, каким должен выглядеть со Смарагда.
Как околдованный, широко раскрыв глаза, он смотрел на проползающие внизу боевые машины.
Неожиданно одна из них нарушила строй, свернула к скале и резко остановилась. Рядом затормозила другая. Их экипажи выбрались наружу, спрыгнули наземь и отправились к утесу.