Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 52 из 68

- Ты боишься? - спросил мужчина, сидящий впереди. - Тебе следует бояться.

- Я проголодался. Тиффани была маленькой дикой кошечкой, и я нагулял аппетит. У тебя есть что-нибудь перекусить?

Сидящий впереди уставился на него.

Парень слева от Блу наблюдал за ним с почтением.

- Не знаю, не могли бы вы подписать мою рубашку или что-то в роде этого, мистер Блу? Я ваш большой поклонник с тех пор...

Взгляд охранника с переднего сиденья заставил его замолчать.

- Мы позволили вам оставить свое оружие по приказу мистера Стара. Но это также означает, что мы имеем право защищать себя, если вы что-нибудь выкинете. - Он погладил рукоять пистолета. - Пожалуйста, сделайте первый шаг.

Блу улыбнулся.

- В другой раз, возможно.

Остальная часть поездки прошла в молчании. Когда машина остановилась на подъездной дороге дома Стара, он увидел, что весь район был освещен массивными фонарными столбами. Двое других охранников ждали и открыли дверь для Блу. Он вышел без колебаний. Джон где-то внутри, и Блу упустил его, когда был здесь в последний раз?

Он оглядел фойе, запоминая все детали, те, что он, возможно, пропустили в спешке. Пол был из мрамора с прожилками золота. Стены были белыми с вкраплениями золота. Наверху, люстра выглядела, как виноградная лоза с золотым плющом и тысячами крошечных сапфиров, с рубиновыми цветками, украшенными изумрудными листьями.

Очевидно, что Стар был одержим золотом.

Спокойно. Осторожно.

Нахмурившись Грегори Стар открыл двойные двери, ведущие в его офисе. Он был немного выше Тайсона, волосы - с проседью, худощавого телосложения с чертами человека, который повидал худшее из худшего в мире... и сам же был причиною многого.

- Добро пожаловать, мистер Блу. Добро пожаловать. - Он махнул Блу снова. - Заходите. Давайте поговорим наедине. - Затем он повернулся спиной к Блу, как если бы не боялся, что тот мог что-нибудь сделать.

Блу пошел следом за ним, даже не потянувшись ни к одному из своих оружий. Что восхищало. Но благосостояние Джона было превыше ярости и мести.

Офис был очень похож на офис Майкла. Темная кожаная мебель, массивный письменный стол, плюшевые ковры и голограммы фотографий его детей, отображающиеся на стенах.

Стар устроился за столом, а Блу шлепнулся в кресло напротив него.

- Мне не нравится, что вы пошли c моей дочерью, - сказал Стар, сложив руки пирамидкой перед лицом. - Она невинна во всем этом и не заслуживает того, чтобы ей сделали больно.

Блу заговорил.

- Теперь, мы оба знаем, что она далека от невинности, и, честно говоря, я оскорблен, что вы пытаетесь убедить меня в обратном.

- Таким образом, мы не собираемся делать вид, что не понимаем ситуацию, - Стар кивнул. - Я одобряю.

- Очень рад, - сухо ответил Блу.

Мимолетная улыбка, лишенная радости.

- Понадобилось некоторое время, чтобы выяснить, что вы больше, чем звезда футбола, за что мне очень стыдно. Обычно я так не торможу. Но теперь, по крайней мере, я знаю, что вы - из команды наемников Блэка, которая является правительственной программой.

- Что меня выдало?

- Мой сын посылал людей за мисс Блэк, надеясь заставить ее отца выйти из укрытия. Эти люди оказались мертвы. И вы, мистер Блу, были замечены пробирающимся в ее дом вскоре после этого. Так что я спросил себя, почему вы, плейбой, держите такие отношения в секрете? Вы не боитесь негативных отзывов в прессе. Вас не волнует, что думают люди. Так что мне пришлось предположить, что вы были там не для секса, а для защиты. Как я не догадался до сих пор?

- Довольно не плохо, на самом деле. - Его репутация, наконец, сослужила хорошую службу. Стар понятия не имел, что между Блу и Эви были романтические отношения, или что Эви - агент.

- Тогда, конечно, понятно, зачем вы связались с моей дочерью, к тому же я нашел жучки в доме. Да. Мы нашли и уничтожили их. И не думайте еще раз установить их. Несколько часов назад я добавил звуковой импульс на внутренние стены. Я не знаю всех технических аспектов, просто он будет блокировать любые звуковые сигналы.

- Спасибо за предупреждение.

Стар кивнул, как будто был серьезен.



- Потом был факт, что моя дочь стала одержима вами. И когда вы двое находились рядом друг с другом, она вела себя как робот. Мои люди позвонили мне, забеспокоившись. Вы внушали ей, я прав?

Блу пожал плечами.

- Знаете, у вас, иных, есть ваши сверхъестественные способности, но у нас, у людей, есть антидоты. Имеются препараты, с помощью которых мы можем выработать иммунитет к Аркадианскому принуждению, хотя побочные эффекты ужасны. Я никогда не думал, что это того стоит, до настоящего времени. Кроме того, я видел, как вы играете. Видел вещи, которые вы делали на поле, силу, которой владеете. Я принял меры предосторожности против этого. Попробуйте применить свою энергию, я бросаю вам вызов.

Он был достаточно осторожен, чтобы удержать нейтральное выражение лица. Его оружие было убрано, одно за другим.

- Поздравляю, что вы можете защитить себя. Но есть и другие способы, с помощью которых можно добраться до вас.

Вспышка раздражения мелькнула в глазах Стара. Та, которая проводила черту жестокости. Здесь был мальчик с улицы. Мальчик, подозреваемый в продаже органов на черном рынке. Мальчик с навыками очистки плоти с костей.

- Вы злитесь на меня, мистер Блу, хотя для этого нет никаких причин.

- Нет причин? Вы, что ли, шутите? Вы взорвали моего босса и близких друзей. Ах, да. И меня.

- Вы и ваши друзья были просто побочным ущербом. Бывшая помощница Майкла Блэка, Моника Гейнс, пришла ко мне. Она сказала, что мистер Блэк - правительственный агент, и он разыскивает семнадцать пропавших, которых теперь связывают с моим именем. Я был удивлен, признаю. Я считал мистера Блэка отличным бизнес-конкурентом, но не более. Она сказала, что мы могли бы помочь друг другу.

Майкл был прав.

- Я редко спрашиваю мотив у коллег, но в ее случае, поскольку меня атаковал Новый Мировой Порядок, я сделал исключение. Кажется, она погрязла в страшной задолженности, но ваш драгоценный Майкл не помог ей. Вместо этого, он сделал еще хуже, отнял ее единственный источник дохода. И после всех ее лет преданного служения. Позор.

В его бизнесе, доверие было всем, а Моника нарушила его.

- Так что? В день детонации, мои друзья и я просто были в неправильном месте в неправильное время.

- Точно.

- Но вы решили воспользоваться ситуацией в любом случае. Продали одного и забрали Ракана.

Стар только моргнул, любопытно.

- Что заставляет вас думать, что ваш друг пережил взрыв?

Похоже, что не притворяется.

- Я видел эскизы. Я знаю, что вы используете его, и я не успокоюсь, пока он не будет дома в безопасности.

Стар долго смотрел на него, тихо, непринужденно.

- Если бы я беспокоился о вашем участии, мистер Блу, вы были бы мертвы прямо сейчас. Но я ничего не сказал вам, что может быть доказано, и не было ничего такого, что вы еще не выяснили сами. Я принял все возможные меры, чтобы, чтобы защитить свои инвестиции, также как и себя самого.

- Вы не безгрешны.

- Разрешите не согласиться. Потому что, видите ли, мистер Блу, если я умру, ваш друг тоже умрет. Я единственный, кто знает, где он. Без меня он будет голодать.

Блу прикусил язык, пока не почувствовал кровь.

- Попробуете использовать моих детей, и найдете части тела вашего друга проданными на аукционе. Рука здесь, нога там.

- Вы бы приговорили собственных детей к смерти.

- И я буду горевать, презирать вас и делать все, что в моих силах, чтобы осуществить месть, но я буду не за решеткой, вот что будет самым главным.

Как Блу вести дела с этим бессердечным человеком?

- Кстати говоря о моих детях, Тайсон звонил мне как раз перед вашим приездом. Он живет в отеле Star Light и повел мисс Блэк в номер. Он застукал ее шпионящей, его удивило, что она замешана во всем этом. Он решил наказать ее, - Стар поднял бластер, - а обвинены будете вы.