Страница 24 из 27
Немного уняв сердцебиение, я вернулась к своим обязанностям.
— Грейс.
Я обернулась и увидела Лиама, который переминаясь с ноги на ногу, стоял у меня за спиной.
— Да?
Я дружелюбно улыбнулась парню, чувствуя свою вину перед ним. После инцидента в коридоре он избегал меня и даже в глаза не смотрел.
Я сильно удивилась, что он вообще подошел ко мне.
— Что у тебя с этим парнем, Эллингтоном?
Я растерялась, не зная, что ответить. Должна ли я вообще что-то говорить? Нет, мне нравился Лиам, он был милым парнем, но я видела его всего второй раз за все знакомство. Я не собиралась посвящать его во все тонкости наших странных отношений с Адамом.
— Да ничего особенного, — с опозданием вздохнула я, дернув плечами.
— Не думай, что я просто сую нос не в свое дело, — вдруг смутившись, пробормотал Лиам. — Просто мне бы не хотелось, чтобы ты пострадала. — Парень подошел ко мне ближе и понизил голос. — Этот человек опасен, Грейс. Тебе лучше держаться от него подальше.
Я нахмурилась. От слов Лиама мне стало не по себе.
— Почему ты говоришь все это? Ты что-то знаешь о нем?
Взгляд парня вдруг забегал, как если бы он пожалел, что сболтнул лишнее.
— Знаю только, что одна девушка, которая была связана с ним, серьезно пострадала. Это все. — Лиам начал суетиться, и быстро попрощавшись со мной, ушел.
Ресторан уже закрылся, и я была свободна. Время близилось к часу ночи. Я вымоталась и хотела только одного — добраться до своей постели и вырубиться. Забрав сумочку и надев пальто, я попрощалась с оставшимся персоналом и вышла на заднюю стоянку, где поставила Шеви.
Предупреждение Лиама не шло из головы.
О какой девушке шла речь? И что с ней случилось? Пострадала ли она из-за того, что нарушила одно из чертовых правил Адама?
Достав ключи из сумки, я подняла голову и, сбившись с шага, остановилась. Уже знакомый Астон Мартин стоял на обочине, а его хозяин, прислонившись к дверце, ожидал меня.
— Мы не закончили, — даже не сдвинувшись с места, произнес Адам.
Я едва не застонала. Во мне не было энергии на очередное столкновение с ним. И какую бы пакость на этот раз он не задумал, я не думала, что смогу выдержать это.
— А это не подождет до следующего раза? — особо не рассчитывая на успех, хмыкнула я.
Адам оттолкнулся от машины и неторопливо подошел ко мне. Непроизвольно я отступила, когда он стал возвышаться надо мной.
— Садись в машину, Грейс, — на удивление терпеливо велел мужчина. — Это приказ, который не подлежит обсуждению.
— Слушаюсь! — Я сделала вид, что отдаю ему честь и, не дожидаясь его, направилась к машине. Дернув дверцу (чтобы позлить его), я скользнула на переднее сиденье, громко захлопнув дверь за собой.
Адам сел за руль, повернулся ко мне и взгляд его глаз мне отчего-то не понравился.
Так, Грейс, кажется, ты погорячилась.
Но было поздно.
Его рука оказалась у моей головы быстрей, чем я успела сообразить, в чем дело. Он намотал мои волосы на кулак (да что у него за прикол с этим?) и ощутимо дернув, притянул к себе. Я едва сдержалась, чтобы не вскрикнуть.
— Никогда больше так не делай, — угрожающе прошипел он. Его губы двигались в миллиметре от моего лица. — Я не собираюсь играть в твои игры, поняла?
Мне отчаянно хотелось заплакать, не так от боли, как от обиды. Крепко сжав губы, я молчала.
— Я не слышу, Грейс. Ты поняла? — Он не повышал голоса, но в нем не было ни грамма теплоты.
— Да, — горя желанием убить его, проскрежетала я.
— Что «да»?
Он сильней сжал кулак, отчего мои волосы натянулись еще больше.
— Да, я поняла! — не выдержав, выкрикнула я. — Поняла!
Он тут же разжал руку, а я, оказавшись на свободе, отшатнулась к окну, чтобы быть как можно дальше от него.
Ублюдок! Гребаный деспотичный ублюдок!
Обхватив себя руками, я подняла голову и с отвращением посмотрела на него.
— Ненавижу тебя.
Он хмыкнул и повернул ключ.
— Это только твоя проблема, Грейс. Только твоя.
В полном молчании мы доехали до его дома и поднялись в квартиру. Казалось, он и забыл о моем существовании. Внутри я кипела, желая причинить ему боль, настоящую физическую боль. Никогда прежде, ни одному человеку я не желала таких мук, как для Адама Эллингтона.
Я была в клетке, и единственный ключ принадлежал этому монстру.
Как, ради всего святого, я выдержу год рядом с этим человеком?
Год сейчас казался мне вечностью, которая никогда не закончится.
Что он там говорил — соглашение будет расторгнуто в случае смерти кого-то из нас двоих? Прямо сейчас я готова была спрыгнуть с крыши какой-нибудь высотки. Или еще лучше, столкнуть с нее его.
— Подожди меня здесь, — велел Адам, сбросив с себя пальто и кинув его на спинку кресла.
Казалось, его совершенно не заботит, что я грознее тучи и вот-вот готова сорваться.
Он ушел, а я осталась в гостиной, дожидаясь его, как и положено послушной комнатной зверушке.
Может, сбежать, пока есть возможность? Ну что он сделает — только найдет и убьет меня, вот и все. Во всяком случае, не придется терпеть его издевательства еще целый год.
Побег был заманчивым решением, но не слишком умным. Поэтому я сделала несколько глубоких вздохов, стараясь немного успокоиться, и тоже сняла пальто.
Я прошлась по комнате, осматривая ее, потом подошла к окну и посмотрела вниз. Моя голова тут же закружилась. Я боялась высоты, из-за этого даже никогда не поднималась на верхние этажи центра Джона Хэнкока.
Услышав шаги за спиной, я обернулась, и тут мой желудок сделал кульбит, а сердце буквально остановилось.
Адам стоял в нескольких шагах от меня, и его взгляд буквально припечатывал меня к месту. Из одежды на нем остались только черные слаксы с низкой посадкой, открывая вид на его твердый пресс. Сложен он был едва ли не идеально.
Но все, что я видела, это черный шелковый шарф, который он накручивал на руки, или что-то, что было похоже на шарф.
Я с трудом сглотнула, не в силах отвести взгляд от его рук, играющих с шарфом.
Надеюсь, он не задушить меня им собрался.
11 глава
— Разденься, — вкрадчиво приказал Адам, не делая попыток приблизиться ко мне.
После инцидента в машине я все еще злилась. Мне претила его жестокость. По своей воле я бы никогда не задержалась рядом с таким человеком, несмотря на мощное притяжение между нами.
Но я должна была играть по его правилам. Поэтому подняв руки, я стала вынимать пуговицы рубашки из петель, стойко выдерживая взгляд мужчины. Вслед за рубашкой я расстегнула молнию юбки, и она скользнула вниз по моим ногам. Осторожно скинула лодочки без каблуков.
— Белье оставь, — низким голосом распорядился он. Его серые глаза, сейчас ставшие почти черными, буквально имели меня взглядом.
Я замерла в ожидании его следующего приказа. Но он не последовал. Вместо этого, мужчина подошел ко мне, и, встав за спину, завязал шарфом мои глаза.
Мой мир погрузился во тьму. Лишенная возможности видеть, я чувствовала свою беспомощность, которая неожиданно оказалась волнующей, пропитанной эротизмом.
Руки Адама легли мне на плечи, легко касаясь, спустились на лопатки и, двигаясь дальше, остановились на бедрах, прижав мою спину к его торсу, который словно полыхал жаром. Дрожь пробежала по телу, окатывая от макушки до голых стоп.
Мое дыхание стало неровным и поверхностным. Положившись на его волю, я полностью отдавала себя ему. Я бы и хотела удержать еще недавно кипевшую злость во мне, но иные чувства и эмоции выталкивали ее из меня, завладевая телом и разумом.
Я чувствовала его возбуждение, доказательство которого упиралось мне в поясницу. В порыве желания коснуться его руками, я сжала ладони в кулаки, впивая ногти в кожу.
— Ты была такой дерзкой, Грейс, — опаляя мою кожу горячим дыханием, негромко протянул Адам. — Я обязан наказать тебя, ведь ты заслужила. Знаешь, мне не понравилось, как ты флиртовала с моими друзьями.