Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 73



— Этот Метцгер правда за тобой пошёл, — прокричал Дэш. — Но сейчас время только для своих. Я собираюсь выложить информацию, которая настолько чувствительна, что я самому себе не могу её доверить, — крикнул он и со значением посмотрел на Коннелли.

— Он надёжен, — крикнул Коннелли в ответ, но Дэш едва мог его расслышать. — Когда я выполнял задания, он был в моей команде. Мы с ним побывали в дюжинах переделок, в том числе таких, которые заканчивались скверно. По-настоящему скверно. Бойней. Он лучший, которого можно найти.

— Неподкупный? — спросил Дэш.

Коннелли кивнул.

— Однажды мы взяли колумбийского наркобарона. Нас было только двое — я и он. В сейфе лежал шёлковый мешочек, забитый алмазами с голубиное яйцо, — крикнул Коннелли и приподнял брови. — Девяносто девять парней из сотни, по крайней мере, задались бы философским вопросом: а кто узнает, если их станет на пару штук меньше? Но Метцгер взял сумку из сейфа, заглянул в неё и кинул мне. И больше никогда о ней не вспоминал, — поведал Коннелли и твёрдо посмотрел в глаза Дэшу. — Дэвид, он один из нас. Он гордится тем, что поступает правильно.

Дэш кивнул.

— Спасибо, полковник. Мне этого достаточно. Я так и думал, но был обязан спросить.

Он вновь надел на себя наушники с микрофоном, и Коннелли сделал то же самое. Они перетащили тяжёлые сумки в переднюю часть вертолёта.

Оказавшись в двадцати милях от Хейгерстауна, Дэш раздал всем очки ночного видения, и Метцгер вырубил прожектора вертолёта. Теперь они стали невидимы с земли. Пилотирование вертолёта в очках ночного видения — занятие не для слабых духом, но у Метцгера был значительный опыт в таких полётах. Пятью минутами спустя они летели над Хейгерстауном, и Метцгер по указаниям Киры нашёл стадион. "Чёрный ястреб" быстро его облетел и приземлился как можно ближе к трибунам, глубоко за "домом".

Как и ожидалось, входные ворота были закрыты. На них висела тяжёлая цепь с навесным замком. Дэш вытащил из сумки кусачки для болтов, и вскоре путь был свободен.

В трёх кварталах от стадиона им попались припаркованные машины. Дэш умело проник в одну из них и запустил мотор, закоротив провода. Приборы ночного видения они сложили в сумку, обе сумки положили в багажник, и забрались в машину. Кира села за руль, Коннелли рядом, чтобы лишний раз не тревожить свою рану, а Гриффин, Дэш и Метцгер сгрудились на заднем сиденье.

Кира отъехала от обочины.

— Следующая остановка — у меня, — объявила она. — Будем там через пятнадцать минут.

Часть 6. МОРИАРТИ

40

Они припарковались на краю трейлерного парка и без лишнего шума прошли к её первоклассному дому на колёсах. Время близилось к трём ночи, остальные жители парка видели седьмой сон и даже не шевельнулись при их прибытии. Кира позаботилась выбрать такой парк, в котором трейлеры были расставлены свободно, на приличном удалении друг от друга.

Трейлер Киры был сорока футов в длину и восьми в ширину. Занавески уже были задёрнуты, и свет она включила приглушённый. Несмотря на тесноту, Кира со вкусом украсила своё жилище расставленными в нужных местах безделушками и растениями, которые создали в нём уют и безошибочное ощущение присутствия женщины. В трейлере было не развернуться от шкафов вишнёвого цвета, автономного санузла, кухни, обеденной зоны, гостиной и спальни. Дэш впервые в жизни оказался в жилище такого рода, и его поразило, сколько всего можно в нём разместить, и насколько продуманно. На кухне была духовка, плитка на три конфорки, микроволновка и ещё большой холодильник из нержавеющей стали. Вдоль обоих стен протянулись две кушетки друг напротив друга, оставляя между собой четыре фута пространства. Под небольшим кухонным столом разместился мощный компьютер, а на самом столе выстроились три монитора и лежала полноразмерная клавиатура. У Дэша не укладывалось в голове, как можно хотеть или нуждаться более чем в одном мониторе, но в свете событий последних дней он начал привыкать к мысли, что в таких вопросах он в меньшинстве.

Кира жестом пригласила Коннелли занять одну из двух кушеток, а Гриффина и Метцгера усадила на другую. Пассажирское и водительское сиденья были удобными креслами, обитыми мягкой кожей и способными разворачиваться на сто восемьдесят градусов, чтобы стать дополнительными предметами мебели для гостиной; в такой конфигурации Кира использовала их, когда трейлер припарковывался. Она уселась в одно кресло, жестом пригласив Дэша сесть на второе. Лишь выдающийся в гостиную большой руль выдавал, что группа собралась внутри огромной машины, а не в крошечном домике.

— Нам нужно ввести вас в курс дела, причём быстро, — сказал Дэш, как только сел. — Рассказать нужно много, поэтому я приступаю немедленно.



В течение часа Дэш и Кира выкладывали всё, что им известно: усиление интеллекта; процедура Киры по продлению жизни; блокада части памяти, устроенная самой Кирой; убийство её брата; план с Эболой; и, наконец, их недавнее общение с безжалостным человеком, которого они назвали Мориарти. Информацию они старались подать как можно лаконичнее, но сознавали при этом, насколько важны подробности. Команда была обязана знать всю правду, неважно, сколько ценного времени на это уйдёт. В течение этого часа Дэш внимательно наблюдал за майором, и нашёл его умным и пытливым, ценным дополнением для группы.

Именно страстное описание удивительной мощи усиленного интеллекта уверило троих мужчин в правдивости остального, сколь бы фантастичным это ни казалось. Они легко согласились: если уровень интеллекта, которого можно было достичь, действительно столь феноменален, как описал Дэш, замедление старения можно разработать за ряд сессий в таком изменённом состоянии — и крайне заразный вирус, атакующий яйцеклетки, тоже.

После получаса рассказа Кира сварила кофе и налила каждому по чашечке. Все в один голос выразили благодарность за предоставленный кофеин.

В конце концов, в четыре с минутами утра, их рассказ подошёл к концу.

Метцгер слегка подался вперёд на кушетке, чтобы мог заглянуть за сидящего рядом с ним гладко выбритого великана, и с тревогой посмотрел на прикрытый пластырем участок кожи на голове Киры.

— Мне не нравится об этом напоминать, но взрывное устройство установлено на взрыв всего лишь через шесть часов, — сказал он.

Кира кивнула, но ничего не ответила.

— А это вообще возможно? — спросил Гриффин, адресуя вопрос сидящему напротив Коннелли.

Полковник вздохнул.

— Боюсь, что да, — ответил он. — О Cи-4 знают все, но военные разработали пластиковые взрывчатки ещё более мощные. Если придать им нужную форму, много не потребуется. И не так уж сложно встроить в устройство ловушку, чтобы его нельзя было удалить.

— Господи, — с отвращением сказал Гриффин и, посмотрев на Киру, мягко добавил: — Мне так жаль, Кира. Этот Сэм — настоящий монстр.

Кира попыталась невесело улыбнуться.

— Я ценю твою озабоченность, Мэтт, но со мною всё будет в порядке. Не забывай, он установил устройство не для того, чтобы меня убить. Он сделал это из предосторожности, чтобы я не убила его. Если он умрёт, умру и я. Ну, а до тех пор он продолжит сбрасывать таймер. Я нужна ему живой, чтобы он мог заполучить в свои руки фонтан молодости. Он будет ждать, что я потрачу два-три дня на то, чтобы его остановить, что у меня ничего не выйдет, и что я затем позволю себя захватить — предпочту отдать тайну ему, чем позволить воплотить в жизнь его план.

Гриффин кивнул, но не прекратил хмуриться.

Метцгер в задумчивости поджал губы.

— Кира, ты сказала ему, что не можешь выдать секрет процедуры продления жизни или расположения флешки, даже если отчаянно этого захочешь, — сказал он. — Это правда, или это отчасти блеф?

— К сожалению, это правда — абсолютно, — с тревогой на лице ответила Кира. — Он доподлинно, по своему опыту знает, насколько экстраординарные возможности даёт усиление интеллекта и не сомневается, что манипулировать с памятью таким образом в рамках возможного. Несмотря на это, он считает, что с должной мотивацией я сумею найти способ это обойти. Но насчёт этого он ошибается.