Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 66 из 70

— У вас здесь машина? — резковато спросил Камп. — Хозяин здешнего поместья приглашает вас посетить его дом. Мы будем сопровождать вас.

Девушка вопросительно взглянула на Карея. Тот держался насторожённо.

— Хорошо. Мы соберём нашу корзину.

Правильно поняв его реплику как согласие, Камп снова кивнул и пошёл к своей лошади. Глядя ему исподтишка вслед, Алекса прошептала:

— Карей, по-моему, они охотники. Смотри, у него на седле ружьё.

— Лесничий созвал охотников, чтобы хозяин пригласил нас к себе? — Парень хмыкнул. — Весело у них тут.

Они прошли несколько метров до машины, после чего к ним подъехал Камп и велел ехать за всадниками. Когда он снова отъехал чуть вперёд, Карей усмехнулся:

— Ты была права. Мы вторглись в чужие владения, да ещё на машине. Но, кажется, нам здорово повезло с хозяином.

— Ты имеешь в виду… — нерешительно сказала девушка. — Мало того что он нас простил, так ещё и пригласил в гости, да?

— Угу… Ещё больше повезёт, если он покажет нам свой дом. Судя по владениям, это явно должен быть отнюдь не маленький дом и, возможно, из старинных.

Всадники впереди быстро поднялись на лесистый холм — за ними машина. От неожиданности Карей затормозил. Далеко внизу высилась громада старинного замка. Его окружал парковый периметр и река, через которую надо было проехать по мосту, чтобы попасть в само здание, перед величиной которого поместье Тиарнаков в пригороде казалось всего лишь хорошеньким домиком с небольшим садом.

— Карей, как красиво! — восхищённо сказала Алекса.

— Красиво… — ворчливо сказал парень, и она удивлённо взглянула на него. — Хотели целый день вдвоём побыть — и не дали. Лучше б они нас выгнали!

Алекса засмеялась и поцеловала его.

— Поезжай дальше, любимый, — прошептала она. — У нас ещё будет время на двоих.

Он что-то недовольно пробурчал, но Камп, который вернулся к ним, едва они остановились, одним своим видом заставил парня поторопиться.

Машина съехала с холма, а потом по прямой дороге понеслась следом за всадниками к воротам замка. Алекса чувствовала себя довольно странно: было и любопытно, и страшновато, и Кареева обида — хотели побыть в такой день вдвоём! — тоже немного таилась в душе. Но чем ближе оказывался замок, тем больше он занимал её мысли и воображение. Их примут в таком великолепном замке! И сердце стучало взволнованно: а если это знак судьбы, что у них с Кареем всё будет замечательно?

Замковые ворота были открыты, и Карей, всё ещё насторожённый, въехал во двор. Охотники уже спешились, и теперь стало видно, что у каждого и в самом деле ружьё при седле. Камп подошёл к паре и, как-то странно покосившись на Карея, предложил:

— Идите за мной, я провожу вас к хозяину.

На всякий случай Карей демонстративно закрыл машину и неторопливо подёргал не только дверцу, но и багажник, заперты ли хорошенько. Алекса с трудом замяла улыбку и взяла его за руку.

— Не дразни. Он и так очень терпеливо ждёт.

— Прошу, — сказал Камп, и им открыли парадные двери.

Алекса аж дыхание затаила, очутившись в гостиной, которой, казалось, конца-краю не видно! Камень и дерево — всё отлакировано и отшлифовано так, что сияет собственным светом. Карей склонился к девушке.

— Тебе нравится?

— Очень!

— Видишь вон там свечи?

Громадные подсвечники-канделябры и правда были увенчаны такими же огромными свечами. Приглядываясь к ним и восторгаясь поразительными изгибами и узорами, Алекса чуть в ладоши не захлопала, когда все свечи вдруг вспыхнули огнём — и продолжали загораться на всём их пути. Девушка от счастья сжала руку Карея:

— Спасибо! Спасибо!

Камп, изумлённый, только дёргался, глядя, как ни с того ни с сего канделябры зажигаются живым огнём, а Алекса отчаянно жалела, что не может осмелиться прыгнуть в объятия абсолютно довольного Карея, чтобы целовать его за эту волшебную шалость!

Вскоре в зале гостиной горели все свечи, которые только нашёл парень.





— Что здесь происходит? — раздался повелительный голос.

Из одного из коридоров, выходивших к гостиной, появился высокий мужчина — лет пятидесяти — сначала предположила Алекса по фигуре. Потом-то она поняла, что ему за шестьдесят. Пара остановилась посредине зала, а Камп отошёл чуть в сторону. Мужчина неторопливо зашагал к нежданным-негаданным гостям. Кажется, хозяин замка?..

В следующий миг Алекса громко (даже сама испугалась своего всхлипа) втянула воздух сквозь зубы: к ним приближался двойник Карея, только старше лет на тридцать с небольшим, если не больше! То же замкнутое смугловатое лицо, с довольно тяжёлыми чертами и тем же упрямым и тяжёлым ртом! Кто это?!

Мужчина замер, не доходя до них нескольких шагов. Повернул голову чуть набок, словно ему так легче было смотреть. Изумлённая Алекса заглянула в лицо Карея. Тот еле сдерживался, но видно был, что он изумлён не меньше. Оттого и первым, не обращая внимания на разницу в возрасте и в положении, он спросил:

— Вы кто?

Двойник раздражённо приподнял брови — и Алекса чуть не задохнулась: какое знакомое движение! Но хозяин замка был старше и, видимо, поэтому сумел первым взять себя в руки.

— Когда Камп сказал мне, я не поверил, — несколько сбивчиво сказал он. — Ну-с, гости. Начнём всё-таки с вас. По праву хозяина, — неловко усмехнулся он. — Кто вы?

— Я Карей Тиарнак, — напрягшись, сказал парень и до боли сжал пальцы Алексы. Она лишь погладила его кулак и вздохнула.

— Кто тебе будет Фердинанд Тиарнак?

— Старший брат.

Хозяин что-то прошептал, и Алексу бросило в краску — ей послышалась явная матерщина, причём с упоминанием матери Карея. Тот тоже расслышал, дёрнулся, но, кажется, предпочёл промолчать, пока всё не выяснит.

Наконец хозяин замка протянул Карею руку.

— Бранд Тиарнак де Винд. Твой дед. Рад видеть тебя гостем в замке де Виндов.

— Я не совсем понимаю… — начал было Карей и замолк.

Парень некоторое время не мог говорить, видимо, хоть что-то пытаясь понять, а потом, спохватившись, представил не менее растерянную девушку:

— Это моя невеста — Алекса Коллум.

— Леди. — Де Винд склонился перед девушкой и поцеловал ей руку. — Мои молодые гости, разрешите сопроводить вас в галерею, чтобы я смог выяснить всё, что происходило и происходит.

Галерея, куда провёл гостей хозяин дома, гостей ошеломила ещё больше. Здесь было много мужских портретов, и через одного они изображали лишь один тип лица — Карея или хозяина дома. Де Винд пригласил гостей в небольшую комнату, где был накрыт столик для чаепития. Когда все присели, Алекса, даже как-то не подумав, машинально взяла на себя обязанности хозяйки, а потом про себя охнула и взглянула на хозяина, но, по-видимому, тот был доволен её инициативой.

Когда гости выпили по чашке чая, де Винд сказал:

— Итак, проясним некоторые вопросы. Как вы здесь оказались? В моём поместье?

Парень с девушкой переглянулись. Говорить о пикнике и об обручении не хотелось. Карей вздохнул и с большой неохотой сказал:

— У нас выдался выходной день, и мы решили провести его на природе.

— То есть про поместье ты не знал? — пожелал уточнить дед.

— Знал. Мать говорила, что это захудалое поместье, в котором проживают наши престарелые родственники, — медленно сказал парень. — И я как-то не ожидал…

— Твоя мать привозила сюда только старшего, — чуть не сквозь зубы процедил де Винд, и Алекса опустила глаза, скрывая насмешливую улыбку: именно так, сквозь зубы, умел говорить и Карей, когда начинал злиться. Они и правда двойники!

— Почему же отец — Тиарнак, без де Винда? — спросил Карей о главном.

— Часть фамилии добавляется только истинным де Виндам — наследникам замка. А мой сын не унаследовал генов… Сколько времени прошло впустую, — с горечью сказал дед, внимательно всматриваясь во внука. — Если бы не твоя чёртова мамаша…

— Не смей так говорить о моей матери! — угрюмо сказал Карей.

Кажется, он даже не заметил, что перешёл на «ты» с хозяином дома.