Страница 41 из 70
На территорию караван — сарая, они зашли через ворота для прислуги, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания. Послеобеденная сиеста еще не закончилась, так что это не стало слишком сложной задачей….Подстерегли возле кухни одиноко спешащую куда‑то служанку, и расспросили насчет чужака и его местопребывания. Баба оказалась хоть и смазливая, но вполне толковая, и быстро сообразила и о ком идет речь, и о том, что человеку в синем мундире Бюро, лучше отвечать честно, а потом лучше забыть о разговоре, тем более, что в таком случае никто не узнает о серебряном полусатрапе, любезно выданном человеком в страшном мундире БВБ. А за то, что баба провела двух государевых людей в жилые покои для богатых гостей черным ходом, и поднявшись по служебной лестнице на второй этаж, довела до нужного нумера, она получила и второй серебряный полусатрап, что вместе с первым, было больше чем ее заработок за два месяца.
Дождавшись когда счастливая, хоть и слегка напуганная служанка исчезнет из коридора, Игиир осторожно постучал в дверь. Из глубин нумера послышалось недовольное кряхтение, потом раздраженное бурчание, и наконец дверь распахнулась.
— Кто вы? Что вам надо? — Раздраженно спросил давешний незнакомец, недовольно глядя на незваных гостей. Судя по находящейся в беспорядке одежде и помятой кровати, он пытался урвать последние крохи послеобеденного сна, и был весьма недоволен тем, что его отвлекают от этого достойного занятия.
— Старший десятник Бюро всеобщего блага, оу Наугхо. — Представился Игиир, делая небольшой шаг вперед, и словно бы вдавливая чужака в глубь помещения. — Испытанный способ, всякий опытный фехтовальщик, в подобной ситуации невольно рвет дистанцию, чтобы оставить между собой и вероятным противником достаточное расстояние, для отражения атаки. — Мне хотелось бы переговорить с вами.
— О чем? — Раздраженно спросил чужак, послушно отступая назад, и словно бы невзначай оглядывая окружающее пространство в поиске возможных помех. Да, Игиир не ошибся, чужак был опытным воякой, он еще не почувствовал настоящей опасности, но уже готов был сражаться…. — Я уже имел удовольствие общаться с вашим ведомством на границе, и выправить все надлежащие документы.
— Простите сударь, — вежливо, но настойчиво продолжал Игиир, опять мысленно прокачивая незнакомца. — Но кажется вы иностранец? В таком случае, я вынужден попросить вас, показать эти документы. В городе, знаете ли, произошел инцидент!
— Какой еще «инцидент»? — Чужак уже вполне пришел в себя, и уже готов был и сам перейти в наступление. — При чем тут я?
— Вот это мы и пытаемся выяснить! — Туманно ответил Игиир. — Вы ведь покидали гостиницу вчера, где‑то пополудни?
— Ну да…. — Ответил чужак, при этом сделав несколько шагов в сторону, так, чтобы между ним, и зашедшим сбоку Раастом, встал обеденный стол. — Но что тут такого?
— Да собственно говоря, ничего. Просто хотелось бы выяснить некоторые факты…. Так вы предъявите бумаги?
— Извольте. — Раздраженно пожав плечами, чужак подошел к одному из стоявших в комнате дорожных сундучков, и достал оттуда указанные бумаги. При этом он ни разу не повернулся к своим гостям спиной, и не выпустил их из поля зрения, что не преминул отметить Игиир.
…Брако Нииктин. — Прочитал десятник, в поданной ему подорожной. — Уроженец Содружества островов Фесткий, адьюнкт Таагрской Академии, помощник профессора языкознания….С этакой‑то выправкой и ухватками…, впрочем…, все бывает…..Следует в заморские владения Кредонской республики…..Хм… По суше?
— Странную дорогу вы выбрали, сударь. — Заметил Игиир, невозмутимо стоящему чужестранцу. — Морем, мне кажется, было бы быстрее, да и безопаснее?
— Качка. — Лаконично ответил тот. — Не выношу. К тому же, в дороге есть возможность поработать по своей тематике — языки северных племен.
— Фесткиец, страдающий от морской болезни? — Улыбнулся Игиир. — А я слышал, ваши соотечественники любят хвастаться, что каждый островитянин рождается моряком!
— Да…. — Так же, улыбнулся в ответ Нииктин. — Звучит как анекдот, но…, всякое бывает!
— Бывает…. — Согласился с ним Игиир, продолжая словно бы в рассеянности перебирать поданные бумаги, в то время как мозг его, стремительно перебирал, взвешивал, и отбрасывал разные замеченные особенности и несуразности.
….Явно — военная выправка. Но где, фесткиец страдающий от морской болезни, мог бы ее приобрести? — Сухопутной армии у них нет, только флот. Впрочем — опытный фехтовальщик, которые встречаются и среди гражданских, вполне мог перенять эту выправку у своих учителей….Документы выглядят подлинными, но учитывая царящие на границах безалаберность и взяточничество — выправить любую бумажку, не стало бы серьезной проблемой. А сама его история…, м*да…, — могла бы показаться сомнительной, но от ученого люда можно ждать любой странности и глупости. С них станется, вместо того чтобы месяц, в относительном комфорте, провести на корабле, — добираться до нужной цели полгода, путешествуя по местам, отнюдь не славящимся своей безопасностью и цивилизованностью….Если бы не порученное задание, я бы пожалуй уже извинился, и отпустил бы чужестранца. Но…, что‑то мне в нем не нравится…. Попробовать надавить?
— Знаете, сударь, я ведь вырос в портовом городе, и встревал там немало фесткийцев, и честно говоря, вы не слишком‑то на них похожи….
— Знаете, сударь. — Явно передразнил Игиира чужестранец. — Острова большие, и все люди на них достаточно разные. Что вас не устраивает во мне? Уж не то ли, что я до сих пор не предложил вам…? — Нииктин изобразил, будто перебирает пальцами монеты.
— Вы забываетесь, любезный! — Холодно ответил на это Игиир, выпрямляя спину как истинный оу.
— В таком случае, я не понимаю сути ваших придирок, «любезный».
…Хм. А как это ловко, словно бы невзначай, чужак умудрился переместиться в угол комнаты? Выгодная позиция, Рааст до него не доберется, помешает стол. А со мной, он видимо планирует разобраться достаточно быстро…. Да и шпагу, из такого положения, ему проще доставать чем мне, в прочем — я на шпагу и не надеюсь…. Нервничает. Ну это‑то понятно. Но вот взгляды, которые он бросает на свои сундуки…. А все‑таки, правда — что же мне в нем так не нравится? Что‑то такое скребет….Ну конечно!
— Суть моих придирок, сударь, в том, что насколько мне известно, фесткийцы не произносят звука «В», вечно заменяя его звуком, похожим скорее на «Т». Что даже, помнится, легло в основу некоторых детских дразнилок, коеми мы, детишки из портового города, провожали матросов из вашего отечества. — Игиир невольно улыбнулся, вспоминая свое, пусть и не слишком сытое, но беззаботное и веселое детство. — Однако вы, хотя и говорите с некоторым акцентом, звук «В» произносите вполне внятно, даже когда волнуетесь! Да и на имперском, насколько я знаю, фесткийцы говорят вполне прилично, в то время как вы, явно испытываете затруднения. Вы часом не удих?
— Вы бредите, сударь. Ваше вымогательство, перешло уже все границы, я этого так не оставлю, я буду жаловаться!
…Ух ты. Какое преображение! Обычно, несправедливо обвиненный человек, в этой ситуации разнервничался бы еще больше, а то и просто впал бы в панику. А этот — наоборот, успокоился и стал холоден как лед. Кажется, он уже решил, что нас проще убить, чем договориться….И уже сделал шажок поближе ко мне. Зачем это сближение, он же даже не успеет достать шпагу? Хотя, что это у него там в левой руке? — Кажется, в рукаве спрятан нож, или что‑то похожее….
— Сударь, а что вы так нервничаете, Что у вас сегодня было на обед? Часом не рыба?
На следующие несколько секунд, время словно бы растянулось, став вязким и тягучим будто клей. Словно сполох короткого сна, Игиир заметил как что‑то блеснуло в дернувшейся руке чужака, и поспешил подбить ее ударом трости, как учили их на занятиях в училище, по бою палками. Кажется, он успел, но в самую последнюю секунду, поскольку его ухо зафиксировало свист возле головы, и глухой удар в стену за спиной. Игиир было занес трость для тычка в солнечное сплетение противника, но в ту же секунду, громила Рааст, одним невероятным прыжком перелетев через стол, обрушил свой, набитый песком кошель на голову противника.