Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 64

— Какова причина нападения? — наконец веско спросил Стайн

Вельх только молча пожал плечами. Фрабар неподвижно молчал. На лице герцога медленно расцветала глубокая задумчивость.

— Как вы остались в живых? — неожиданно и негромко спросила женщина, известная под именем Илианы Кинаир, глава гильдии Чар.

— Силой милосердной Элис, — тут же соврал Вельх, ожидавший этого вопроса, — оба напитка высокой милости истратили. Если это важный преступник, мессир, и за его поимку полагается вознаграждение, не могли бы вы достать для нас новые без внешних наценок?.. Извините.

— Нечего извиняться, — наконец решившись (пожав при этом плечами, мол, а что делать?), кивнул герцог Дориан. — Вы заслужили и большую награду... готовы к телепортации в столицу?

— Вы же знаете, герцог, — уставившись на него, не мигая, ответил Вельх. Ему показалось, что Магистр смутился.

— В пределах территории Конклава вы будете в безопасности, Гленран. Это я вам гарантирую.

— Именно в пределах, — жестко ответил Вельх, — а я не очень-то хочу в тюрьму. Снова.

— Собственно, это было бы вашим делом, если бы не интересы Империи, которые затронуты в данном случае.

— Здесь территория, на которую претендует Империя? — сощурился Вельх.

— Империя, — усмехнулся герцог, — как вы знаете, претендует на весь мир, если не более. Так что не стоит валять дурака.

— Предложите мне альтернативу, прошу вас.

— Хорошо, — без особых раздумий (что о многом говорило) согласился Дориан Стайн, аккуратным движением поправив седую прядь, — пленника мы заберем, вещи его тоже. Если вы нуждаетесь в магическом оснащении, можете сделать заказ. — Сердце Вельха замерло на миг, затем словно рухнуло в ледяную бездну, он даже почувствовал, что бледнеет.

— Понятно, что силой тащить вас в Дэртар никто не собирается; ситуация с Их Высочествами и вами вышла очень щекотливая, — продолжал герцог Дориан, — однако... — тут он совершенно искренне улыбнулся, — если подумать, это нам с вами только на пользу.

— Я вас предельно внимательно слушаю, Магистр.

— Давайте так: слепок сознания я у вас просить не буду, потому что заранее предвижу ваш ответ; однако ситуация складывается презабавная, и, отказываясь от решения давить, я должен собрать все, что мне нужно, методом простым и эффективным — в ходе многочасового, быть может, многодневного разговора. Эффективного в том случае, если вы, Гленран, не собираетесь лгать мне и Конклаву («и Империи», не сказав вслух, добавил он) и будете при этом предельно лояльны.

— Вы хотите забрать его, — Вельх указал на пленного эльфа, — а затем, когда закончите с ним, допросить меня.

— Испросить с вас подробный устный или письменный — тут уж как вам удобнее — отчет о том, что происходило за последние пару суток с вами и с теми, кого вы в это время... хм, наблюдали.

— В этих краях что-то происходит?

— Вы что, слепой, Гленран? — с искренним недоумением осведомился Магистр. — Не видите, кого поймали?

— Хм... Извините. Не вижу.

— Вы сами только что описали нам спеллы, которые использовал сей... эльф. Разумеется, догадались, что по силе он равен Высокому Мастеру Конклава. И до сих пор считаете, что это его представитель?

— Ренегатов такой ступени могущества не бывает.

— Разумеется, нет. Разве он похож на ренегата? Разве высокий эльф может быть ренегатом?

— Кто же он?

Старик-маг замолчал, разглядывая Вельха, словно тупого осла.

— Один из Ушедших Высоких, — наконец сказал он, — кто же еще может сравниться в силе с Брадаллом и преодолеть его Закон, кроме Властительной Ардат?

Вельх осекся. Оглянулся, еще раз посмотрел на распростертого на земле. Затем, придя в себя, Вельх медленно кивнул и, подняв на Магистров глаза, сказал:

— Вот, значит, как... Вы все здесь потому, что искали его?

Герцог, не сказав ни слова, просто кивнул, из чего Вельх заключил, что к дальнейшей беседе в данной обстановке он не склонен.

Однако тут же за него ответил сам Верн Ксалан, непроницаемое красивое лицо которого хранило отпечаток легкой настороженности и едва заметного интереса:

— Хранитель зафиксировал кастование большой мощи примерно в этих местах сегодня рано утром. Оно не исходило от Брадалла, и не было им позволено, однако оно было. Единственный вывод, который мы сделали, получив от Главы приказ разобраться, был ясен, потому что, кроме Ушедших, никто кастовать в обход Закона не может. Мы направились сюда.

— Ясно, — кивнул Вельх, совершенно не утруждая себя изображением ошеломления, мешающего думать и воспринимать окружающее. Он действительно был ошеломлен.

— Вы поймали его, — продолжал Дориан, внимательно его изучая, — мы отыскали вас, и... держали его в поле направленной антимагии, проецируемой самим Хранителем. — Он усмехнулся уголком рта. — Однако воля Госпожи оказалась сильнее воли того, в чьем создании Она приняла участие. В итоге эльф мертв, и, понятное дело, все попытки оживления ждет провал. Тем не менее можно многое выяснить и по одному телу, без души. — Он скользнул взглядом по возглавляющему гильдию Познания Ксалану. — Сейчас произведем перемещение, оставляя вас здесь. Затем, несколько часов спустя, свяжемся с вами и уже тогда поговорим. Но будьте готовы к тому, что вам обоим лучше будет последовать за нами в следующий раз, чтобы поговорить... Разговор, вполне возможно, будет происходить не на территории Благодатного Дэртара. Вам все ясно, Гленран?

— Ясно, герцог. Мы будем ждать вас здесь, у озера.

Вельх вдруг заметил, как внимательным, очень глубоким, мерцающим взглядом рассматривает озеро замерший с расправленными крыльями золотистый дракон. Во взгляде Магистра было что-то странное: нечеловеческий, мудрый и проницательный, взгляд был направлен в самый центр сверкающей разноцветными бликами воды, — будто там, впереди, возвышалось нечто, невидимое другим.

Затем он повернул голову и внимательно посмотрел на Вельха своими янтарно-золотыми глазами.

— Давайте вещи, Гленран, — велел тем временем магистр Дориан (Ксалан и Дафар, приподняв руки и разведя их в стороны, держали открытым слабо сияющее желтое поле, напоминающее раскрытый мешок и бывшее, по сути, именно им).

Вельх послушно протянул сумочку мага, выложив в нее кольца с амулетом и браслет, но не отдав магам эликсиров; кроме того, он не колеблясь вырвал из головы волосок и присовокупил его к остальным вещам погибшего мага. Зная, что так им будет предельно легко отыскать Гленрана, где бы он ни был.

— Ключик от шкатулки на обратной стороне камня, — сказал он, наблюдая за тем, как, поднявшись с его протянутых рук, вещи скользнули в подставленную широкую ладонь Дафара, который затем убрал их в свой колышащийся желтый мешок.

— Благодарю вас, Вельх. Всего хорошего, — сказал Дориан и неожиданно добавил: — Берегите себя.

Затем он вежливо улыбнулся Гленрану, кивнул остальным, и вместе, совершенно синхронно сотворив одинаково сложные знаки (дракон быстро шевельнул хвостом), пятеро высших представителей Конклава озарились синими бликами по контурам фигур и исчезли вместе с телом пленного высокого эльфа.

— Уф-ф!.. — вытирая пот и все-таки опускаясь на торчащий посреди луга валун, сказал Вельх. — Дьявол, как же я устал!..

Фрабар стоял, невозмутимо и спокойно, и молчал. Взгляд его прищуренных темных глаз был вопрошающим.

— Сейчас, — кивнул Гленран, совершенно согласный с тем, что именно сейчас нужно все от начала и до конца подробно обсудить, — погоди чуток, только приду в себя... Вот Дьявол!..

— Итак, мы шестеро прошли Врата Небес, очень знаменитые в вашем мире, и попали из Кталла сюда, — не обращая особого внимания на его пыхтение и стоны, утвердил Фрабар, присаживаясь на траву.

— Да. Так оно и было, — ответил Вельх, вспоминая все, что произошло с ним за последние двое суток, и с сарказмом понимая, что проще всего ему было бы просто умереть в поединке с телохранителями Инфанты.

— Что же было потом?