Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 5

Итак, я отправляю ВамТруд, что для Вас я сочинил.И вот, что Вы найдете в нем:Во-первых Описанье здесь,Что и понятно, ведь письмоОсуществляется затем,Чтоб Описанье передатьТому, кто с чтением знаком.А во-вторых, никак нельзяБез Очертанья обойтись.Ведь буквам чтоб существоватьНачертанными нужно быть.К тому же этот текст снабженИзображеньями зверейИ птиц, о коих речь пойдет —Так будет легче их узнать.Немало я потратил силНа этот труд, и никогдаПодобного не повторю —Сложнейшим был его предмет.И я сомненьем был томим,Что не под силу одномуРаботу эту завершить,Пускай искусен я весьма.Нет, никогда бы не нашелВ себе я смелости начатьРаботу сложности такой,Когда бы не был принужден.– Что? Силой принужден? – Да-да.Был силой принужден Любви,Кому служу и день, и ночь;Ее приказ я выполнял.И потому я всех прошу,Кто будет эту вещь читать,Не осуждать меня за то,Что взял столь сложный я предмет.Ведь не Гордыней был ведо́м —Любови силой к Госпоже,Которая средь прочих дамКак бы цветок иль адамант.Во славу, в честь ее одной,Задуман Бестиарий мой,Что нам во многом прояснитХитросплетения любви:Откуда сила у Любви,И почему выходит так,Что изводим влюбленный тот,Любовь которого чиста.Потом нам предстоит узнатьО ремесле коварном лжи,Что существует для того,Чтоб мучить тех, кто сердцем чист.И наконец, узнает тот,Кто Бестиарий сей прочтет,Что может принести ЛюбовьМученья страшные и боль —Как то со мной произошло.Теперь, вступленье завершив,За изложение возьмусьПредмета, избранного мнойИ к Описанью перейду.Материя приятна мне,Не терпится ее начать,Хотя, признаться вам, смущенБыл я природой Соловья.Когда приходит месяц майИ ветви зеленью полны,Он так старательно поетИ столь красив его мотив,Что песней упоен своей,Он умирает средь ветвей,Все силы пению отдавИ обо всем другом забыв.Да, смерть его меня страшит,Ведь сочиненью моемуСебя отдал я целиком.К тому же раньше никогдаНе приходилось так легкоИ без запинки сочинять —Немудрено, что страшно мне.Еще один недобрый знакВ природе Лебедя явлен:Он пеньем дивной красотыСвою обозначает смерть.Настолько глас его красив,Что даже арфы нежной звук,Иль плач виолы полной чувств,Иль даже сам псалтерионЕго не смогут превзойти.Ничто так не ласкает слух,Как голос Лебедя, едваСвою он песню запоет!Но эту сладостную песньЗаводит Лебедь лишь тогда,Когда подходит жизнь егоК концу. Причина песни – Смерть.И тот, кто слышит тот напев,Так рассуждает: скоро СмертьЗа этим Лебедем придет.Но как прекрасна песнь его!Теперь понятно, почемуЯ Лебедем испуган был —Боюсь я, как бы не принесМне этот труд большой беды:Поскольку раньше никогдаЯ так красиво не слагал,И никогда не повторюСтихов подобной красоты.Да, будет чудом из чудес,Если удастся довестиМне сочиненье до конца,Уже немало чуда в том,Что я сумел его начать:Слагать изысканную речьИ в этом сладость находитьНе приспособлен человекЧто голосом совсем охрип.Как, я охрип? – Да! – Почему?Ужель я Волка повстречал?Природа Волка такова,Что если первым человекЕго увидит, тотчас зверьРобеет, злобу потеряв.Но если же наоборот,Увидит человека ВолкНе будучи замечен сам,Теряет голос человек.И свойство это же в любвиМужчины с женщиной найдем —В природе женской Волк живет!Ведь если дамой первый шагПредпринят будет, и любовьОна раскроет – вмиг тогдаСвою теряет дама властьИ смелость, и уже ни в чемНе в силах будет отказатьМужчине, что ее «узрел»,О страсти от нее узнав.Но если вдруг себе назлоМужчина первым о любвиЗаговорит – утратит онУменье требовать того,На что он по правам ЛюбвиВполне бы мог претендовать.И голос пропадать начнет,Потом осипнет он совсем.Тот Волк, что первым разгляделМеня – понятно, кто такой.То Дама, коей посвященВесь этот труд. Увы, онаУзнала первой про любовьМою. Не удержался я,И не разведав ничегоО чувствах Госпожи моей,Я обратился к ней с мольбойИ даровать просил любовь.Так, первым я увиден был,А разглядеть ее не смог.Тут начал «голос» пропадать,(Что есть способность проявитьНастойчивость, прося любви).И робким стал я рядом с ней.Вот потому я так боюсь —Что не удастся мне достичьЗаветной цели никогда.О, горе! Сколько горьких слез!