Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 68

Если у Алекс и был соблазн выпалить все вчера вечером на собрании, то теперь, когда она стояла одна перед этим человеком – этим незнакомцем, который необъяснимо пугал ее на каком-то подсознательном уровне, - слова застряли у нее горле. Она не знала его. Она не была уверена, что сможет доверять ему, даже если у нее хватит смелости вытащить все ее темные подозрения на свет.

- Правда, зачем ты здесь? – мягко спросила она. – Что ты ищешь?

- Я ищу ответы, Алекс. Я ищу ту же вещь, что, полагаю, и ты – правду. Возможно, мы сможем найти способ помочь друг другу.

Резкая трель мобильного телефона Алекс разрушила затянувшуюся тишину. Он зазвонил снова, давая ей повод увеличить расстояние между ней и человеком, присутствие которого, казалось, лишило воздуха все помещение. Алекс отвернулась от него и ответила на вызов.

Это была Дженна, звонила ей, чтобы напомнить о сегодняшней встрече за ужином у Пита. Алекс быстро согласилась, но осталась на линии, когда Дженна попрощалась и отключилась.

- Да, без проблем, - сказала Алекс в трубку. – Прямо сейчас отправляюсь. Буду там через двадцать минут, не больше. Хорошо. Да, пока.

Она положила телефон в карман своей куртки и повернулась лицом к новому любимчику Луны, который теперь сидел на диване, а собака послушно лежала у его ног. – Я должна идти. Доставить все до захода солнца, а потом я встречаюсь с подругой в кафе.

Сейчас ей не терпелось уйти, но почему она вообще решила отчитываться перед этим человеком? Как будто его заботило, куда она уезжает и почему делает это так быстро.

Алекс слегка щелкнула пальцами и позвала Луну по имени. К чести волкодава, она не была слишком убита расставанием с ним.

- Я дам офицеру Такеру знать, что ты был здесь сегодня, - сказала она, напоминая, что находилась в дружеских отношениях с полицией.

- Сделай это, Алекс. – Он не менял своей позы на диване, небрежно сутулясь. – Будь там осторожна. Я буду наблюдать за тобой.

Алекс поймала его медленно растягивающуюся ухмылку, когда вместе с Луной направилась к двери хижины. Хотя она не отважилась оглянуться, она могла чувствовать на себе взгляд тех ртутных глаз, наблюдающих за ней, когда она с Луной запрыгнула в снегоход и сорвалась с места. Она пролетела несколько сот ярдов, прежде чем одна мысль поразила ее, как молния.

Так как, черт возьми, он прошел сорока пяти мильный путь из Хармони на север через открытую дикую местность?

Глава 7

Кейд переждал несколько коротких солнечных часов в поселении Томсов. Как только для него и его чувствительной к солнцу коже стало безопасно снаружи, он пешком направился, на сей раз к семейной, в десять тысяч акров, земле на севере Фэрбенкса.

Он задался вопросом, как его встретят в Темной Гавани отца – как расточительного, непримиримого негодяя, который покинул их год назад без оправданий и объяснений и никогда не оглядывался назад. Он чувствовал вину за это, но не думал, что кто-нибудь поверит ему.

Он задался вопросом, будет ли Сет приветствовать его при встрече, и что его брат скажет насчет убийств, которые привели Кейда домой из Бостона, чтобы заняться расследованием по приказу Ордена.

Но больше всего Кейду хотелось узнать, что скрывает Александра Магуайр.

У Кейда было достаточно личного опыта в хранении тайн, чтобы предположить, что привлекательная опытная летчица не была полностью честна в том, что знала о тех смертях – ни с горожанами или местными органами правопорядка, ни с ним. Возможно, даже с собой.

Хотя он и потребовал от нее правды, Алекс была не из того типа людей, кто делает то, чего не хочет. Кейду нужно было завоевать ее доверие, чтобы получить нужную информацию. Возможно, ему даже придется соблазнить ее, и эту идею он рассматривал со слишком большим интересом. Да. Тяжелая работа, быть рядом с Александрой Магуайр. У каждой миссии есть проблемные задачи. Мысли о том, в какие бы игры он с ней поиграл занимали всю его голову, когда он оглянулся и увидел все часы и мили , оставшиеся позади.

В мгновение ока, он достиг огромного леса, который многие столетия находился во владении его семьи. Знакомый запах леса и земли, которая находилась под толщей снега, сковал его грудь. Так долго эта земля было его домом, королевством и владением.

Сколько раз он и Сет, поддавшись дикости, кричали и носились по этому самому лесу, как братья по оружию, Боги погони? Слишком много, чтобы вспомнить.





Но Кейд помнил ту ночь, когда идиллия их общего детства была разрушена. Он все еще чувствовал тяжесть холодной руки страха, которая легла на его плечо, когда он приблизился к растянувшейся группе вручную созданных домов, входившую в Темную Гавань его отца.

В отличие от большинства гражданских общин Рода, эта Темная Гавань не была ограничена ограждением или камерами слежения. Не было никаких охранников. С одной стороны, далеко в лесу, в этом не было необходимости. Сама земля выступала в роли часового всех резиденций и охраняла людей, обитавших в них. Суровая, удаленная, обширная.

Если хищники не отговаривали людей от посягательства на чужое имущество, то его отец и двадцать других мужчин Рода всегда были рады о них позаботиться.

Кейд поплелся через заснеженную дорогу, которая привела его к большому главному дому. Он постучал в дверной косяк неудобного входа.

Младший брат отца подошел к двери и открыл ее. – Что ты там делаешь, там же снег, Сет…

- Дядя Максим, - сказал Кейд, преклонив голову в знак приветствия, когда узнавание отразилось на лице другого мужчины. – Как ты, Макс?

Мужчине было почти триста лет, но он, как и все в его виде, выглядел в самом расцвете сил со своим гладким лицом и густыми каштановыми волосами.- Отлично, - ответил он. Безусловно, это приятный сюрприз, Кейд. Твой отец будет рад твоему приезду.

Кейд подавил желание рассмеяться от этого заявления, но только потому, что его дядя желал ему добра. – Он здесь?

Максим кивнул. – Работает. Боже, какое облегчение увидеть тебя снова и узнать, что ты жив и здоров. Ты отсутствовал и не связывался с нами так долго, что, боюсь, многие подумали худшее.

- Да, - намеренно безразлично сказал Кейд. – Я понимаю, что многие. Скажешь отцу, что я здесь?

Его дядя слегка похлопал его по плечу. – Я сделаю кое-что получше. Пойдем со мной. Я отведу тебя к нему.

Кейд следовал за крупным мужчиной по большой резиденции к личному кабинету, который занимал почти все западное крыло. Максим постучал костяшками по двери, затем сжал ручку и открыл ее.

- Кир. Посмотри, кто вернулся домой, брат.

Отец Кейда отвернулся от открытой программы, повернувшись на вращающемся стуле, чтобы встретить гостей. Строгое выражение его лица сменилось сначала удивлением и облегчением, а затем замешательством и не слишком скрытым разочарованием, когда он понял, что перед ним стоит блудный сын, которого он недолюбливал. Хмурый вид углубился. – Кейд.

- Отец, - сказал Кейд, зная, что не стоит ожидать никаких эмоциональных и радушных объятий, когда отец поднялся из-за своего стола.

Он ограничился только одним взглядом на своего брата, стоявшего около Кейда. – Оставь нас, Максим.

Кейд чувствовал, но не видел послушного ухода дяди из комнаты. Вместо этого он наблюдал за своим отцом, видя резкое неодобрение в темном пристальном взгляде, что удерживало его от ходьбы по кабинету. Кейд поставил свою сумку с вещами и оружием и ждал гнева своего отца.

- Ты не упоминал о том, что намереваешься приехать домой, когда мы разговаривали пару дней назад. - Когда Кейд ничего не ответил, его отец резко выдохнул. – Хотя, это не удивительно. Ты не потрудился рассказать нам многого, прежде чем покинул год назад. Просто ушел, не задумываясь об ответственности и о своей семье.

- У меня не оставалось на это времени, - ответил Кейд после долгой паузы. – Были вещи, которые я должен был сделать.

Насмешка его отца казалась грубой и враждебной. – Я надеюсь, это того стоило. Ты понимаешь, что разбил сердце своей матери, а? Пока ты внезапно не позвонил на днях, она думала, что ты ушел и ввязался в опасные дела с этими воинами-линчевателями из Бостона. И хотя Сет был последним человеком, кто мог сказать о тебе что-то плохое, твой отъезд и ему разбил сердце. Твой брат изменился, пока ты отсутствовал.