Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 19



На этот раз его забросило так далеко, что не было видно даже слабого света от входа в колодец. После минутного колебания Крис решил попробовать добраться до дна колодца, вряд ли он окажется бездонным.

– А может, найдётся и второй выход из камня, – с надеждой подумал он.

Мальчик развернулся и осторожно двинулся в противоположную сторону. Медленно, ощупывая руками пространство впереди себя, чтобы не стукнуться головой о дно, Крис Талл пробирался всё дальше и дальше в глубину колодца. Так продолжалось довольно долго. Мальчуган начал было уже сомневаться в правильности принятого решения.

Но вот наконец впереди забрезжил странный голубоватый свет. Он увидел вдали множество огоньков, похожих на светлячков. Это они освещали тоннель.

Сначала Крис удивился, но потом его осенило:

– Скорее всего, это звёзды! Наверное, на улице уже стемнело. Похоже, что тоннель привел меня на вершину другого Чёрного камня. Может быть, там окажется легче выбраться наружу?

Вдруг он почувствовал, что стал сам по себе двигаться вперёд, и всё быстрее и быстрее. Теперь тоннель, казалось, помогает ему. Крис попытался даже притормозить, но не смог. Руки скользили по гладким стенкам колодца. Стремительно промчавшись ещё немного, он пробкой выскочил наружу и, пролетев несколько метров, шлёпнулся на песок. Когда поднятая им пыль осела, Крис увидел, что находится неподалёку от белой скалы, с которой, похоже, и упал. Было пронзительно тихо. А над головой, высоко в небе, светило солнце, заливая окрестности мягким… серебристым светом.

На чужой планете

Крис встал, отряхнулся, потёр ушибленное место.

– Этот камень обошёлся со мной не слишком-то учтиво. Сначала затянул в какой-то колодец, а потом против моего желания вытолкнул оттуда в другом, совсем незнакомом месте, – обиженно размышлял незадачливый путешественник. – Этот странный колодец напоминает мне подзорную трубу дядюшки Чарли. Если ту понемногу раздвигать, то можно увидеть места, расположенные всё дальше и дальше от наблюдателя. Разница в том, что в моём случае раздвигалась не труба, а я сам двигался в ней. Ребята в классе просто лопнут от зависти, когда узнают о таком чуде…

Крис замялся:

– Да, но, чтобы рассказать им об этом, я должен вернуться назад, в Канзас. Для начала нужно отыскать дыру, из которой меня вытолкнули. А кроме этой Белой скалы, вблизи не видно ничего подходящего, откуда можно свалиться!

Крис уставился на скалу:

– Никакого отверстия не видно. Правда, мне этот фокус уже показывали, когда я падал на Чёрный камень.

Он стал осторожно приближаться к ней. Пройдя несколько метров, Крис с удивлением заметил, что, хотя и шёл всё время прямо вперёд, скала оказалась слева от него. Он повернулся и снова направился к скале. На этот раз она осталась справа, но всё на том же расстоянии. После нескольких безуспешных попыток мальчик убедился, что, как бы он ни старался приблизиться к скале, ему это никак не удаётся.

– Всё ясно, назад меня принимать не собираются, – Крис сел на песок и задумался. – А что, если сделать подкоп? Может быть, удастся подобраться к этой недотроге, прорыв ход в песке?

Он начал энергично раскапывать песок сначала руками, а потом попавшимся под руку плоским камешком величиной с ладонь. Через полчаса уже была готова канавка, в которую мальчик мог улечься во весь рост. Кристофер отошёл немного назад, чтобы проверить, правильно ли он копает. Оказалось, что линия, вдоль которой расположена его канавка, опять отклонилась в сторону от Белой скалы.

Никакой надежды на возвращение не оставалось. Крис подозрительно шмыгнул носом. Он был совсем один, без еды и питья, в чужой пустыне под непривычного серебристого цвета, но всё равно палящим солнцем.

Мальчик в отчаянии поглядел по сторонам, пытаясь найти хотя бы небольшую тень, чтобы спрятаться от солнечных лучей. Кроме его собственной, там была тень от злополучной скалы. И сейчас она как раз падала на вырытую им с таким трудом, но совсем бесполезную канавку. Крис лёг в неё, подложив руки под голову, и закрыл глаза. Ему вспомнилось всё, что с ним сегодня произошло.

Колодец, Великая пустыня, полёт на драконе. Перед ним, ласково улыбаясь, стоит на зелёной лужайке неизвестно откуда взявшаяся бабушка Анна. Она протягивает ему кружку холодного молока и пирожок с маком. Позади неё – цветущие деревья. А в отдалении высятся горы. Весь этот пейзаж очень напоминал Волшебную страну с высоты птичьего полёта.

Утомлённый жарой и дневными впечатлениями мальчуган не мог понять, то ли это мираж, то ли он сам грезит наяву…

Очнулся Крис от ощущения, что на него кто-то пристально смотрит.

На самом краю его убежища стояли два человека. Они были одеты в длинные голубые плащи, на голове – голубые береты, на ногах – голубые башмаки с чёрными пряжками. Голубоватый оттенок кожи придавал лицам людей суровый, застывший вид. Глаза с чёрными неподвижными зрачками уставились на Криса. Взгляды их встретились. Обнаружив, что мальчик проснулся, один из незнакомцев произнёс вопросительно:

– Рангут Тар?

Крис не понял вопроса, заданного на незнакомом ему языке, но, чтобы не показаться невежливым, поднялся и вылез из канавы.



– Ванг Тар? – опять спросил его всё тот же человек.

Крис пожал плечами:

– Я вас не понимаю. Меня зовут Кристофер Талл. Я из Канзаса, из Соединённых Штатов Америки, если вам о чём-то это говорит.

Незнакомцы переглянулись, о чём-то переговорили между собой и жестами показали мальчику, что он должен идти с ними.

Крис и не возражал. Всё-таки перед ним были живые люди. Это лучше, чем оставаться ночью одному в незнакомом месте.

– Только дайте сначала, пожалуйста, попить, – попросил он и показал жестами, как будто пьёт из кружки.

Второй человек, очевидно помощник или подчинённый, откинул полу плаща, отстегнул от ремня плоскую квадратную коробочку и протянул её Крису. Мальчуган взял её, повертел в руках. На крышке он обнаружил кнопку и небольшое отверстие.

– Была не была, попробую, что за снадобье. Не умирать же от жажды, – решил Крис, приставил фляжку ко рту и нажал кнопку.

Жидкость, находящаяся внутри, была прохладной и имела кисловатый, вяжущий привкус. Она сразу освежила пересохшее горло и утолила жажду.

Они двинулись в путь, направляясь к стоящей неподалёку машине, похожей на вертолёт. Люди в голубых плащах помогли Крису взобраться внутрь по лесенке и поднялись сами, а старший из них сел за штурвал.

Вертолёт поднялся в воздух, развернулся и, судя по заходящему солнцу, полетел прямо на север.

Крис смотрел в иллюминатор, стараясь запомнить дорогу, и видел одну и ту же уже знакомую картину: торчащие кое-где скалы, редкие кустики и много-много песка. Примерно через час впереди показались какие-то строения. По внешнему виду и цвету они напоминали всё те же скалы.

– Вот и прилетели, – понял Крис.

Вертолёт приземлился на площадке перед одним из зданий. Несмотря на непривычную форму, вблизи дом показался мальчугану даже красивым. Необычные цветные окна придавали ему нарядный вид.

Крис вместе с одним из сопровождавших высадился из машины и вошёл в дом. Поднявшись по лестнице, они оказались в просторной комнате. У противоположной стены за столом сидел ещё один чужестранец.

Его нарядный мундир и грозный вид подсказали пленнику, что это – самый старший из иностранцев.

Проводник что-то коротко доложил начальнику. Тот выслушал и внимательно осмотрел Криса с головы до ног.

– Рангут Тар, ванг ганг? – раздался резкий, словно окрик, вопрос.

Мальчик пожал плечами и повторил то же самое, что говорил раньше тем двоим.

Человек выслушал, подумал и снова выстрелил вопросом:

– Тар эр Беллиора?

Крису послышалось в словах что-то знакомое.

Беллиора… Да ведь именно так, по словам Дина Гиора, называли Землю пришельцы с другой планеты. Неужели они вернулись, чтобы снова завоевать Волшебную страну! Но тогда откуда взялись эти серебристые кусты и трава, этот город со странными, похожими на скалы домами», – размышлял мальчик.