Страница 74 из 78
— Какие распоряжения вы получили?
— Я должна эвакуировать с планеты двух людей и доставить их в место, названное мне уже в полете президентом Коллоуэй.
— Известно ли об этом кому-то кроме президента?
— Нет, мэм.
— Я одна из тех двоих, о которых вам сказано.
Она кивнула:
— Да, мэм.
— Президент Коллоуэй сказала, что по действующему законодательству Союза капитан корабля имеет право сочетать в полете браком ваших граждан.
Это правда?
Она удивленно посмотрела на меня:
— Ну… да. Правда.
— Отлично. — Как наши, так и эйюбианские законы признавали браки, заключенные на территории Союза. Значит, если у нас с Джейбриолом будут дети, они станут нашими законными наследниками. Я не имела представления, что это может значить, но по крайней мере перестраховаться стоило.
— Мы готовы, — негромко произнесла я в рацию на запястье.
Огни на крыше погасли, погрузив нас в темноту. Ветер трепал мою куртку и хлопал комбинезоном О'Нейл. Я повернулась и махнула рукой. От стены отделились две фигуры и направились к нам, неузнаваемые в темноте.
Они подходили медленно; та, что пониже, чуть прихрамывала, как мой отец, когда ходил без трости. О'Нейл прищурилась, вглядываясь в темноту, но света звезд не хватало, чтобы узнать подходивших, пока они не оказались совсем близко. Джейбриол подошел ко мне, одетый в то, что удалось найти во дворце.
О'Нейл изумленно посмотрела на него. Потом, опомнившись, низко поклонилась — сначала отцу, потом Джейбриолу.
Я махнула рукой в сторону корабля:
— Залезайте.
Она отступила, пропуская моего отца. За отцом в темную кабину пролез Джейбриол, потом О'Нейл и, наконец, я. Как только люк за нами закрылся, в салоне вспыхнул свет.
Корабль «скорой помощи» во многом напоминал истребитель — он проектировался для скорости и экономии. Салон почти целиком был занят медицинским оборудованием: контейнерами с аварийными комплектами для выживания, рулонами бинтов, нервоплекса, холста, металлическими и пластиковыми бочками, разноцветными контейнерами с медикаментами и компьютерными блоками. На переборке висел лазерный карабин с резервным блоком питания. Рядом я разглядела топор, контейнер с разрывными иглами, удобными больше для раскопок, чем для обороны, и ящик стандартных ножей КИКС. К боковой стенке была приторочена кушетка со страховочной сеткой.
Джейбриол сел на кушетку и привалился к стене, закрыв глаза.
Я села рядом:
— Тебе что, плохо?
Он открыл глаза:
— Так, устал.
Отец подошел к кушетке и, насупившись, стал рядом. Джейбриол покраснел.
Потом, взявшись за один из удерживавших кушетку тросов, подтянулся и встал.
Что это? Еще один безмолвный разговор отца с Джейбриолом вроде того, насчет детей? Я стояла, бестолково переводя взгляд с одного на другого.
— Вы готовы заботиться о моей дочери? — так же хмуро спросил отец Джейбриола.
— Ради Бога, папа!
Он посмотрел на меня. Потом тоже покраснел и повернулся к Джейбриолу.
— Возможно, это был не самый вежливый вопрос. — Он постоял секунду, почесывая подбородок. — Не слишком ли молоды вы для Соскони?
Ничуть не лучше. Ну почему они с мамой так любят комментировать возраст моих мужчин?
Но что бы отец ни хотел сказать своими вопросами, Джейбриол, похоже, понимал его.
— Я сделаю все, что в моих силах, чтобы она была счастлива, сэр.
— Надеюсь, — кивнул отец.
О'Нейл стояла у пилотского кресла и, раскрыв рот, слушала этот разговор. Заметив, что я смотрю на нее, она выпрямилась и закрыла рот.
Я повернулась к отцу. Он шагнул ко мне.
— До свидания, дочь.
Наши руки встретились и я оказалась в его объятиях — в тех же руках, что так бережно держали меня, когда я была маленькой. Я положила голову ему на плечо и закрыла глаза.
— До свидания, папа.
— Удачи тебе, — прошептал он. — Я люблю тебя.
По моей щеке скатилась слеза.
— Я тебя тоже. — Я чуть отодвинулась, чтобы видеть его лицо. — Передай маме, что я… что я прощу прощения за то, что случилось на Форшире. Скажи ей, что я люблю ее, и что хочу… — я всхлипнула, — что я хочу, чтобы мне было не так тяжело говорить ей это.
Он смахнул слезу:
— Я передам ей.
О'Нейл осторожно, почти неслышно кашлянула. Мы оглянулись на нее.
— Прошу прощения… но нам пора. Чем дольше мы задержимся, тем больше риск быть обнаруженными.
Я заставила себя кивнуть. Мы с отцом подошли к шлюзу и встали у внутреннего люка, глядя друг на друга. Потом он дотронулся до клавиши, открывавшей шлюз. Свет в кабине снова погас. Он выбрался из корабля на крышу и стоял там темным силуэтом.
Я подняла руку. «До свидания».
Он поднял руку в ответ. «До свидания, Соскони».
Я закрыла шлюз.
О'Нейл ждала меня у кресла второго пилота. В корабле «скорой помощи» не бывает отдельной пилотской кабины — просто два кресла в передней части салона.
Она жестом пригласила меня сесть в командирское кресло.
— Мне сказали, что вы сможете провести нас сквозь оцепление вокруг планеты.
— Я попытаюсь, — другое дело, смогу я это или нет.
Она кивнула и опустилась в кресло второго пилота. Хотя на лице ее не было и следа волнения, я ощущала его. Наполовину оно происходило от необычности самого задания: рисковать жизнью ради спасения людей, за которыми ей полагалось шпионить. Джейбриол снова сидел на кушетке с закрытыми глазами.
— Джейбриол, — мой голос смягчился. — Ты бы пристегнулся.
Он открыл глаза. Потом лег на кушетку и осторожно — так, словно каждое движение причиняло ему боль — вытянул ноги.
О'Нейл протянула руку и дотронулась до маленького пульта на экзоскелете, раскрытом вокруг моего кресла наподобие металлического цветка.
— Это управляет медицинским роботом. — Она нажала на кнопку, и со стороны койки послышался шелест. Я повернулась и увидела, как Джейбриола опутывает сеть датчиков и трубок. Пластиковое щупальце протянулось к его руке и внедрилось в нее. Он открыл глаза, схватил его и выдернул иглу.
О'Нейл наблюдала за его движениями на мониторе над нашими креслами.
— Это только раствор глюкозы, лорд Куокс, — поспешно сказала она. — Судя по показаниям датчиков, ваш организм сильно обезвожен и истощен.
Джейбриол покосился на нее. Потом лег и позволил щупальцу воткнуть иглу себе в руку. Сеть реагировала на его напряжение, медленно массируя его тело.
Я опустилась в командирское кресло, и оно охватило меня коконом и экзоскелетом. Псифоны не сразу стали на места; для этого пришлось отдать специальную команду. Одновременно вокруг Эрин сомкнулся ее экзоскелет.
«Доступ в бортовой компьютер открыт», — доложил бортовой компьютер.
Вход в Сколи-Сеть через корабельный компьютер оказался довольно занудным делом. Компьютер моего истребителя вводил меня в псиберпространство мгновенно. Здесь мне пришлось пройти всю процедуру входа, на каждом шагу отдавая специальную команду.
Я вошла в Сеть волновым пакетом, окутанным черной вуалью маскировки.
Сеть прямо-таки гудела от активности оцепления; нити ее сияли словно слишком яркое дьешанское солнце. Присутствие Керджа ощущалось повсюду.
Неужели пути к спасению отрезаны? Я плотнее окуталась своим темным облаком.
«Визуальная псибер-имитация, — подумала я. — Высокая орбита».
Сеть исчезла — и я оказалась в космосе. Передо мной висела в пространстве Дьеша — бирюзово-янтарный шар, окутанный грязной ватой. Я «висела» в вакууме, медленно поворачиваясь и осматривая космос.
Псибер-имитация использовала данные, собранные датчиками Сети, для создания изображения настолько реального, что иллюзия присутствия казалась почти полной. Это давало мне гораздо более полную картину, чем я получила бы без входа в псиберпространство, глядя на дисплеи. Правда, псибер-имитация расходует психические и физические ресурсы пользователя так быстро, что всего несколько минут могут лишить меня сознания. Однако для того, чтобы выбраться отсюда, нам требуется максимум доступной информации, а если выбраться не удастся — что ж, в таком случае мое физическое состояние уже не будет играть особой роли.