Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 8

– Чокнутый какой-то, – пренебрежительно отмахнулся он. – Ишь раскомандовался, будто мы солдаты.

Группа тронулась в путь. Вскоре залив остался позади, и путники карабкались все выше и выше по склону горы, стоявшей в середине острова. Чуть погодя позади раздался стук топоров.

– Лучше уж по горам лазать, чем дрова рубить, – бросил через плечо Руми.

– Не говори заранее, – проворчал Балико, не без основания опасаясь, что под руководством Негро подъем в гору тоже не покажется развлечением. После крутого поворота тропа вывела путников на полянку, у края которой стояло осыпанное румяными плодами дерево.

– Стой! – скомандовал Негро.

Маленький отряд остановился. Плоды висели на самой верхушке, с земли до них было не дотянуться.

– Влезть на дерево, да и дело с концом, – предложил Руми.

– Сперва надо испить водицы, – сказал Милан Пузан, растягиваясь на мягкой травке. Подъем совершенно вымотал толстяка, и он был рад неожиданной передышке.

– Что ж, я не против, – уселся рядом с ним Негро.

Оба поднесли ко рту фляжки с вкусной родниковой водой и опустошили их до последней капли.

– А вы чего не пьете? – удивленно спросил Роланд своих приятелей, Руми и Балико.

– Какой же дурак станет накачиваться водой, если можно утолить жажду румяными плодами! Мы полезли, Негро? – спросил Руми.

– Валяйте, – махнул рукой Негро и, откинувшись на спину, следил, как ловко перебираются с ветки на ветку Балико и Руми.

– А ты, Роланд, оставайся, – одернул он третьего приятеля, который тоже вознамерился было подобраться поближе к плодам.

Не прошло и нескольких минут, как Руми и Балико достигли верхушки дерева и огляделись вокруг. Вид на море открывался прекрасный. Вдали, на краю горизонта, виднелась темная, иссиня-черная полоска воды. В заливе мирно колыхалась на волнах «Роза ветров».

– Что-то я не вижу наших дровосеков, – внимательно всматриваясь в лесную чащу, сказал Балико.

– А я и топоров не слышу, – отозвался Руми. – Странно.

Мышата прислушались. На острове царила тишина, нарушаемая лишь щебетом птиц.

– Не нравится мне это дело, – пробормотал Руми.

– Может, они тоже решили устроить передышку? – предположил Балико.

– Кто их знает, – пожал плечами Руми и сорвал плод. Надкусил и с улыбкой повернулся к другу: – Вкуснотища! – Он сорвал еще два-три плода и осторожно уронил их на землю: – Милан, отведайте-ка!

Затем изумленно воскликнул:

– Эй, вы меня слышите?

Ответа не последовало.

– Ау, Негро! Вы что, оглохли?

Негро и Милан Пузан недвижно валялись на траве. Роланд погрузился в дрему, сидя у подножия дерева.

– Бьюсь об заклад, они дрыхнут! – возмутился Руми. – Давай-ка поглядим, что там с ними.

Приятели проворно слезли с дерева. Негро, Милан Пузан и Роланд спали беспробудным сном.

– Эй, вы! Побудка, ребята!

Они звали уснувших по именам, трясли их – все напрасно: добудиться матросов оказалось невозможно.

– С чего это их так развезло? – недоумевал Балико. – С устатку? Но ведь не сказать, чтоб они перетрудились.

– Вода! – хлопнул себя по лбу Руми. – Вода из источника. Все трое выхлебали по целой фляжке, наверняка с нее и окосели. Не зря ведь доктор сказал, какой-то, мол, странный вкус у этой водицы.

– Ты-то ведь не пил, правда, Руми?

– Я – нет. А ты?

– Я тоже. Не пригубил даже.





– Может, и дровосеков наших сморило? Папаша Дональд вылакал чуть ли не целый бочонок. Теперь, небось, похрапывает где-нибудь в тенечке под деревом.

– Надо бы глянуть на них хоть глазком.

– А этих здесь без присмотра оставим?

– Покуда они спят, с ними все равно ничего не поделаешь. Надо выждать, пока усыпляющее действие воды не пройдет. А до тех пор мы вольны заниматься чем угодно, – Руми мечтательно огляделся по сторонам. – Айда пауков ловить!

– А если они без нас проснутся?

– Это случится не скоро. Смотри, до чего они крепко спят! А мы и отлучимся-то всего лишь на полчасика.

Балико озабоченно почесал в затылке:

– А если с ними что-нибудь случится?

– Да что с ними может случиться? На острове ни одной живой души. Пошли скорей, нечего тянуть резину!

Руми запустил руку в мешок и вытащил коробочку, куда намеревался помещать отловленную добычу.

– Помочь им мы ничем не можем, а если Негро очухается, опять начнет погонять нас да покрикивать. Тогда не видать нам жучков-паучков как своих ушей, и большой базар, считай, накрылся.

– Ну, ладно, – со вздохом кивнул Балико.

– Тс-с! – вдруг схватил его за руку Руми.

– В чем дело?

– Молчи! И прислушайся, – Руми указал на ближайший куст и чуть слышно добавил: – Там кто-то есть.

Затаив дыхание, оба прислушались. В кустах раздавался чуть уловимый шорох, как будто там трепыхалась птичка. Но как приятели ни вглядывались, никакой птахи там не углядели. И все же у обоих было такое ощущение, словно в кустах кто-то затаился.

– Кто это может быть? – вопросительно поднял брови Балико.

– Не знаю, – шепотом ответил Руми. – Но, по-моему, за нами следят.

– Проверим, что там такое?

– Лучше не соваться.

– Тогда как же нам быть?

– Притворимся, будто мы тоже спим. Тогда, может, нас оставят в покое, – Руми зевнул, потянулся и сонным голосом произнес: – Не пойму, что со мной творится. Спать хочется – прямо сил нет.

– Тогда давай поспим! – громко отозвался Балико, растянулся на траве и захрапел. Руми толкнул его в бок.

– Потише, ты! Видно ведь, что даже заснуть не успел, – с этими словами он улегся на живот рядом с приятелем. Закрыв глаза, оба настороженно прислушивались. Шорох раздавался еще какое-то время, затем стих. Зато, похоже, по шелковистой траве прошелестели шаги чьих-то маленьких ножек. Чуть приоткрыв глаз, Руми покосился в сторону куста и… от изумления у него захватило дух, и он даже забыл зажмуриться.

К ним приближались крохотные буро-зеленые существа. Их можно было бы принять за древесные листья, если бы не тонюсенькие, похожие на прутики, ручки и ножки. Блестящие глазки-бусинки так и шныряли из стороны в сторону, тревожно следя за погруженными в сон моряками.

Вот они осторожно подкрались к боцману Негро. Обступили его, о чем-то перемолвились шепотом, после чего достали тонкую веревку, похожую на шелковую нить, и тщательно связали спящего: проснись тот, и не сможет пошевельнуться. Руми и Балико ошеломленно переглянулись, но пока что сочли за благо по-прежнему притворяться спящими.

Теперь настал черед Милана, а затем – Роланда: человечки, напоминающие древесные листики, накрепко связали матросов и направились было к юнгам. Когда они приблизились почти вплотную, Руми внезапно вскочил. Человечки обратились в паническое бегство, но Руми метнулся вослед и ловким движением ухватил парочку. В каждой лапе у него было зажато по одному странному существу. Балико сдернул с себя шапчонку и швырнул ее вдогонку убегающим. Шапка накрыла одного из беглецов, и, прежде чем тот успел высвободиться, Балико схватил его.

– Сажай его в коробку, да поживей! – поторопил приятеля Руми и вдруг издал отчаянный вопль: – Остерегись, они кусаются!

С трудом удалось затолкать в приготовленную для пауков коробку трех отчаянно отбивающихся и щелкающих зубами человечков.

– Помнится, ты уверял, Руми, будто бы на острове нет ни одной живой души, – пыхтя и отдуваясь, проговорил Балико.

– Кто вы такие? – грозно обрушился Руми на жмущихся к стенкам коробки человечков.

Сопротивляться пленники перестали, лишь глазки их злобно посверкивали. Упрямо сжав губы, все трое молчали.

– Отвечайте же! Мы не причиним вам зла, – сменил тактику Руми, однако странные существа – то ли листики, то ли человечки – упорно молчали.

Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.