Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 16

Ребенка побранят, И он заплачет. О сердце детских дней Далекое!.. Как мне тебя вернуть? Сегодня с силою Внезапного недуга Нахлынула по родине тоска. Как грустен этот дым На синих небесах! В синем небе Тающий дым, Одиноко вдали исчезающий дым, Ты кого мне напомнил? Меня самого? Мне всегда хотелось свистеть, Лишь, бывало, На ясное небо взгляну. О, как весело Я свистел! И ночью, лежа в постели, Я все продолжал свистеть. Был свист Моей песней В пятнадцать лет. Сердце мое, ты опять Втайне плакать готово! Все друзья мои Разбрелись, Каждый своей дорогой. Точно нить порвалась У воздушного змея. Так легко, неприметно Улетело прочь Сердце дней моих юных. Сердце мое Словно раненый зверь, Но только с родины вести придут, Станет ручным, Утихнет. Что б ни случилось со мной, Я не забуду тебя, Деревня моя Сибутами! Со мною горы твои! Со мною реки твои! Поля продают, Дома продают, Пьют вино беспробудно… Так гибнут люди в деревне моей. Что ж сердце тянется к ним? Вы перед глазами у меня, Берега далекой Китаками,[41] Где так мягко ивы зеленеют, Словно говорят мне: «Плачь!» Ветку азалии белой Ты сломала В моем саду. Чуть-чуть светил Тонкий серп луны. Я гляжу На родные горы мои И не в силах слова сказать — Так прекрасны Родные горы мои! Осеннее небо, Пустое от края до края… Ни тени не видно на нем. Как ты одиноко, небо! Хоть ворон бы пролетел! Лунный свет И моя тоска Переполнили небо и землю, Обратились В осеннюю ночь. Грустные звуки ночные Скупо падают в тишине. Я одиноко брожу, Словно их подбираю Один за другим с земли. Как, вернувшись в деревню свою, Засыпает Усталый странник, Так спокойно, так тихо Зима подошла. Как на чужбине Сын гор Вспоминает дальние горы свои, В час печали Я думаю о тебе. Словно из дикой пустыни Я домой воротился… Долго шел я По черной ночи, По черной ночи Токио. Не позабыть мне Его лица! Под полицейской стражей По улицам шел в тюрьму человек И только слегка улыбался. О да, я верю, Что новое завтра придет! Нет в этих моих словах Ни капли неправды, И все же… Наверно, товарищам и жене Грустно бывает слушать, Как я без устали, Такой больной, О революции говорю! В сумятице переезда Старый снимок Мне под ноги упал… Выцветший снимок. Ее лицо. Всего пять лет Дочке моей, Но и она Хорошо уже знает Слова «революция» и «рабочий». Русское имя Соня Я дал дочурке своей. И радостно мне бывает Порой окликнуть ее. О бедный мой отец! Я вижу, он газету отложил, Не в силах более читать, И на дворе Играет с муравьем. Подушку с постели моей Вынесли на веранду… После долгой разлуки Снова встретились мы, О вечернее небо! Беленькая собака Пробежала мимо двора. Я спросил жену: «Как ты думаешь, Может, купим собаку?» вернуться

41

Берега далекой Китаками. — Река Китаками течет возле родной деревни поэта.