Страница 7 из 7
но их матери меня не знают, не станут сюда звонить.
Вы тратите время впустую, я — всего лишь полголоса,
пол-лица,
недостойные Ричарда, от меня и собаке еще ничего
не перепадало, кроме неубедительного присутствия.
(Из трубки доносится непреклонная тишина.)
Уважаемая, сама не знаю кому, но молюсь вместе с
вами,
чтобы у кого-то это получилось.
Получилось быть Ричардом.
notes
Примечания
1
См. Псалом Давида 22. (Здесь и далее — прим. переводчиков.)
2
Стихотворный отклик на альтовую сонату Дм. Шостаковича (1975); записан автором вместе с исполнением сонаты Сусанной ван Эльс и Рейнбер том де Леу в 2007 г.
3
Перефразировка известных строк о тоске одиночества: «...будь песиками я двумя, / то вместе бы резвился».
Данному стихотворению Рамсей Наср обязан титулом Поэта отчизны, присужденным ему в 2009 г. на четырехлетний срок.
4
Пятого декабря — праздник св. Николааса, но небольшие подарки дети получают уже в конце ноября: на ночь «ставят ботинок», в который кладут морковку — для лошади святого, а утром находят в нем игрушку или сладости.