Страница 43 из 47
Когда мы наконец добираемся до моего дома, уже поздно и темно. Итан хочет зайти, но я отговариваю его. Мне надо пообщаться с мамой.
Вставляю ключ в замок, вспоминая, когда я в последний раз делала это. Захожу в коридор, но на этот раз меня не встречает встревоженное мамино лицо. Заглядываю в столовую, нет ли там этих противных двоих, как в прошлый раз. Нет, пусто, будто их никогда и не было. Проверяю другие комнаты, убеждаюсь, что и там пусто. Я уже готова к мысли, что в доме засада, но ничего подобного. Дом совершенно пуст, даже мамы в нем нет.
Иду в переднюю часть дома, включаю свет. Из окна столовой машу рукой Итану: я пообещала дать ему знать, что все в порядке. Он еще несколько секунд медлит, потом уезжает. Думаю, это далось ему нелегко. Мне, например, нелегко сознавать, что его нет рядом.
Включаю свет на кухне, вижу на столе коробку конфет и записку. Сердце мое начинает биться. Обожаю всякие сладости. Но сейчас понимаю, что мама оставила их не просто так: хотела мне этим что-то сказать.
Пренна,
я только что вернулась домой после нашей встречи. Есть много о чем поговорить. Лакомись конфетками, и сладких тебе снов. Встретимся завтра.
С любовью,
мама.
И я начинаю лакомиться. Съедаю пять штук прямо на кухне. Потом стакан молока. Наслаждаюсь. Ни о чем другом больше сегодня думать не могу.
Потом лезу в постель. Никогда в жизни не ощущала такой усталости. Надеюсь, на этот раз не проснусь на заднем сиденье машины мистера Дугласа или связанная по рукам и ногам в подвале той фермы. Я так устала, что, наверное, не замечу, как меня будут вязать.
На экранчике мобильника вижу текст от Итана:
«Сегодня еще не пятница?»
Глава 24
Просыпаюсь не в подвале, а в своей теплой постели. Без пятнадцати десять, солнце уже вовсю жарит в окно. Ноздри щекочет запах ветчины и… чего-то еще вкусненького. Это оладьи. Фантастика!
Такое чувство, будто проснулась в чужом доме. С тех пор как мы живем здесь, я что-то не припомню, чтобы мама готовила завтрак.
Иду на кухню и с удивлением вижу, что она возится возле плиты. А на столе не просто оладьи, а еще и с черникой. Под тарелки она постелила салфетки, рядом тоже положила салфетки, все как полагается. Прямо настоящий семейный завтрак.
– Потрясающе! – говорю я, когда мы садимся за стол. – Спасибо тебе.
Мама смотрит на меня поверх чашки с кофе. Снимает очки и кладет их в ящик.
– Такое чувство, будто весь мир снова пробуждается к жизни.
Никогда не слышала, чтобы она произносила такие исполненные надежды и оптимизма фразы. Ясные глаза ее очень красивы, хотя, думаю, видит она ими еще плохо.
Нам действительно о многом нужно поговорить, я это чувствую по ее поведению. Первая тема самая трудная. Мне очень не хочется начинать ее в атмосфере, где так удивительно пахнет оладьями, но тут уж ничего не поделаешь.
– Я знаю, что это был наш Паппи.
Мама ставит чашку на стол. Снова включаются защитные механизмы: она настораживается.
– Я понимаю, гораздо легче не думать об этом, но я знаю точно.
Какое-то время мама молчит. Руки, в которых она держит нож и вилку, дрожат.
– А почему он тогда не пришел к нам?
– Думаю, хотел уберечь нас от беды. Ему надо было выполнить свою миссию, и ему мешало бы чувство, что он подвергает опасности не только себя, но и близких.
Мама больше не делает вид, что занята едой, не щурит слабые глаза. Лицо потерянное.
– Это его мы должны благодарить за все. Паппи знал, что семнадцатое мая – решающий день. Он долго собирал материалы, чтобы определить эту дату, и отдал свою жизнь за то, чтобы мы что-то предприняли.
Мама неуверенно кивает.
– Ты не поверишь, что́ он взял с собой оттуда. Оставил в камере хранения в Бронксе. Мы с тобой туда сходим, когда захочешь. Памятные вещи нашей семьи, блоки памяти, тысячи долларов наличными, причем отпечатанные в будущем.
Видно, что мама болезненно переживает все услышанное. Потребуется время, чтобы переварить все это.
– И еще там вот такая пачка газет из будущего. – Я показываю руками. – Думаю, теперь они… В общем, теперь все будет не так, как там написано. Очень надеюсь на это. Может, посоветуешь, что с ними делать. – Делаю глоток апельсинового сока.
Мама смотрит в свою тарелку.
– Жаль, что я ничего не знала, – говорит она. – Ну почему он не пришел? Хоть бы словечком с ним перекинуться.
Мама говорит сквозь слезы, она давно уже пытается их удержать. У нас с ней существует негласное правило, оно действует с тех пор, как мы оказались здесь. В присутствии друг друга мы стараемся не плакать.
Пытаюсь представить, что бы вышло, если бы Паппи захотел с ней связаться. Ну что он мог ей сказать? И что бы она потом делала? Это бы только нарушило хрупкий покой, который она здесь обрела.
– Ты уверена, что тебе от этого стало бы легче? – спрашиваю я.
Гляжу ей в лицо. Интересно, о чем она думает, тоже пытается представить, как бы все это было?
– Может, и не стало бы. Наверное, он все правильно сделал. Пожалел нас с тобой.
Мы снова молчим, и я начинаю понимать, что тут было что-то еще, и эта мысль печалит меня, и когда она становится отчетливей, я чувствую себя старой. Мой отец всегда был красив и полон энергии. Когда мы оставили его, он был мечтатель и лидер для других людей. А здесь он стал изможденным, больным стариком, изгоем нормального общества. Он хотел, чтобы его жена и дочь помнили его таким, каким он был когда-то прежде.
Вспоминаю его лицо, когда мы с ним разговаривали в библиотеке. Теперь я вижу, он не хотел, чтобы я признала в нем своего Паппи, – не дай бог, новое обличье вытеснит из моего сознания прежний его образ. Он стыдился себя нынешнего.
Еще нет одиннадцати, как мне звонит женщина из медицинского центра Святого Креста в Тинеке.
– Пренна Джеймс?
– Да.
– У меня для вас есть пакет.
– Действительно?
– Да. Хотите забрать его сами? Или дайте домашний адрес, я пришлю его вам по почте.
– А от кого?
– Его оставил для вас Эндрю Болтос.
– Правда? А сам он где? Его уже выписали?
– Мм… – Несколько секунд она молчит. – Так вы еще не знаете. Я думала, вам известно.
– Что именно? – Сердце начинает усиленно биться.
– Очень жаль сообщать вам об этом, но его с нами больше нет. В шесть утра он повесился в своей палате.
Я сажусь в машину, еду в Тинек за пакетом и по дороге звоню Итану. Сообщаю, что случилось. Плачу, сама не знаю почему. Эндрю Болтос был убийца, который в одиночку разрушил будущее всего человечества. Вероятно, это он убил моего отца, и слава богу, что его больше нет с нами.
Впрочем, если уж на то пошло, это слезы облегчения, но представляя себе Болтоса, когда он, лежа на больничной койке, мечтал вернуться к своей первой возлюбленной, я понимаю, что тут дело гораздо сложней. Его смерть как бы накладывается на гибель других людей, которую мне довелось повидать за последние несколько дней. И я оплакиваю их всех, каждого по-своему.
Пакет поджидает меня у стойки дежурного администратора. Как я и предполагала, мне вручают мой собственный конверт. Болтос захотел вернуть мне все, что я для него оставила. Только оказавшись дома одна в своей комнате, я вскрываю конверт, чтобы проверить, все ли на месте.
Да, все на месте, но есть и кое-что еще. Записка.
Дорогая Пренна,
Тереза Хант умерла. Ее сын, также и мой, Джейсон, тоже умер. Алан Коутс тоже умер. Я узнал об этом после того, как вы ушли: сделал несколько телефонных звонков. Джози Лопес жива, но мать ее говорит, что она тяжело больна. И я думаю, что это для нее лишь вопрос времени.
Насколько мне известно, у меня нет никакой болезни. Если бы была, я бы знал об этом и ни за что… Впрочем, неважно. В общем, причина всему – я. Прочитал все ваши материалы и теперь знаю, чем все закончилось.