Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 52



Хейли поправила очки и, сделав ещё один глоток содовой, показала ему средний палец, а затем вышла из комнаты.

«Замечательно, я уже облажался», — подумал Джейсон и пошёл следом за девушкой. Она захлопнула дверь в спальню прямо перед его лицом. Дважды досчитав до десяти, он постучался.

— Уходи.

Тяжело вздохнув, Джейсон открыл дверь как раз вовремя, чтобы увидеть, как захлопнулась дверь в ванную. Подойдя к кровати, он сел.

— Хейли, я....

— Послушай, Джейсон, я правда не могу делать это прямо сейчас, — произнесла Хейли, не соизволив даже открыть дверь, чтобы посмотреть ему в лицо, тем самым заставляя Джейсона задуматься, не проявляется ли снова её склонность к слабоволию. Ему было нужно, чтобы она общалась с ним, а не просто избегала. — Давай я закончу одеваться и подвезу тебя до отеля.

— Нет, — твёрдо ответил Джейсон. Чёрт возьми, он ни за что не уедет. Они во всём разберутся, нравится ей это или нет, и у него складывалось такое чувство, что ей это совсем не понравится.

— Хорошо, — раздражённо произнесла Хейли, — тогда уеду я.

О, чёрт. Нет.

Если она уедет сейчас, то ничто не остановит её от того, чтобы оставить его задницу навсегда. Можно не сомневаться, что сейчас Хейли не жаждет подбросить его до дома, а значит, вероятно, он не доберётся домой до завтрашнего дня. К тому времени девушка может оказаться где угодно, изо всех сил пытаясь убедить себя, что могла бы добиться большего. Она могла, да, но не в этом смысл. Он просто не мог позволить ей уйти от него ни сейчас, ни в какое-либо другое время.

Джейсон быстро взглянул на дверь, а затем метнулся к рюкзаку Хейли, который она любила называть сумочкой. Порывшись в нём, он нашёл то, что ему нужно. Без сомнений, это только ещё больше разозлит её, но отчаянные времена требуют отчаянных мер. Джейсон спрятал к себе в карман кошелёк девушки, быстро проверил её сброшенные штаны, вынимая из них деньги и ключи от машины, и стремительно выбежал из комнаты.

У него ушла всего минута, чтобы найти идеальное укрытие — одна из десятков декоративных корзинок у потолка. Хейли ни за что не дотянется, не говоря уже о том, чтобы найти. Через минуту он решил добавить туда же её сотовый. Отключив его, он закинул телефон в корзинку и замёл следы.

Зная, что теперь Хейли ни за что не оставит его, пока они не разберутся, Джейсон впервые, с тех пор как все это закрутилось, расслабился. Он зашёл на кухню, чувствуя уверенность, что его план сработает.

Парень схватил из холодильника холодную содовую, желая, чтобы это было пиво, и направился на пляж. Если его маленькому кузнечику нельзя пить, то и он не будет. Джейсон, конечно, не ожидал, что она забеременеет с первого раза, но всё же не исключал такой возможности.

Пока он не убедится, что Хейли не носит их ребёнка, она даже не взглянет на алкоголь. Хотя, возможно, из-за этого куда сложнее будет решить их проблемы. Честно говоря, ему помогло бы, если бы он напоил её, но Джейсон не желал рисковать, причиняя вред предполагаемому ребёнку, или чтобы потом Хейли бросила ему в лицо, что не знала, что творила, когда простила его. Джейсон хотел, чтобы девушка была трезвой как стёклышко, особенно если она единственная, кто может все наладить, потому что он только умудрится испортить все ещё больше.

— Ты ублюдок! — послышались крики Хейли где-то позади него.

Джейсон обернулся и, улыбнувшись, наблюдал, как она бросилась к нему, размахивая своими маленькими кулачками. Поправив на носу очки, Хейли сердито уставилась на него, щурясь от яркого солнечного света.

— Что ты с ним сделал, ублюдок? — останавливаясь в нескольких метрах от него, спросила она.

— Что? — невинно спросил Джейсон, делая глоток содовой.

— Ты знаешь что! — сердито произнесла Хейли.

— Хммм, не уверен, — задумался он, стараясь сдержать улыбку, когда девушка раздражённо зарычала.

— Мой кошелёк, — выплюнула она сквозь сжатые зубы. — Он мне нужен, чтобы уехать.

— Тогда ты его не получишь, — пожимая плечами, ответил Джейсон. Неужели она думает, что он позволит ей уехать? Чёрт побери, его маленькому кузнечику ещё многому нужно научиться.

— Хорошо, — прорычала Хейли. — Дай мне мой мобильник, и я смогу кому-нибудь позвонить, — попросила она, протягивая в ожидании руку.

— Извини, этого я тоже сделать не смогу, — сказал он, тяжело вздохнув. Она что ли его совсем не знает?

— Как насчёт моих ключей от машины? — с опаской смотря на парня, спросила Хейли.



Джейсон задумчиво поджал губы. Для них двоих будет лучше, если она ограничится коттеджем и центром города в миле по дороге.

— Нет, извини, но это тоже никак.

— Это похищение! — недоуменно пробормотала девушка.

— Нет, не похищение.

— Да!

— Не-а.

— Тогда как, чёрт побери, ты это назовёшь? — спросила Хейли, вырывая содовую из рук парня и допивая её.

— Романтический отдых?

Она фыркнула.

— Если ты и правда не хочешь быть здесь, тогда иди внутрь и воспользуйся домашним телефоном, чтобы кому-нибудь позвонить, — невинно предложил Джейсон.

Казалось, Хейли была уже близка к тому, чтобы обрушить на него свои маленькие яростные кулачки.

— Ты, чёрт возьми, прекрасно знаешь, что я не помню ни одного номера, — сердито произнесла она.

Да, он это знает. К счастью, Хейли сильно зависит он современных технологий. Как только номер появляется в списке её контактов, она больше никогда на него не смотрит. Обычно Джейсон закатил бы глаза на этот маленький лакомый кусочек информации, но теперь он доставлял ему чрезвычайное удовольствие.

— Тогда, думаю, ты здесь застряла, — сказал он, сдерживая улыбку. Хейли опасно прищурилась. — Итак, — весело произнёс парень, — хочешь пойти поплавать, порыбачить, — он указал на длинную стену из камней, уходящую практически на три сотни метров в океан, — или ты голодна? Я вмиг могу сообразить несколько бургеров.

Бросив ещё один предупреждающий физическую расправу взгляд, Хейли понеслась обратно к коттеджу.

Джейсон возвращался к дому, даже не утруждая себя проверить раздвижные стеклянные двери. Небольшая самодовольная улыбка Хейли сказала ему все, что нужно было знать. Она закрылась от него. Парень решил, что позволит ей эту маленькую победу и, схватив с шезлонга свою кофту, направился в город. Наверное, не стоит говорить Хейли, что он уже похитил ключи от коттеджа.

Ведь рано или поздно ей придётся к нему прийти.

Глава 25

В три часа утра Хейли была невероятно близка к тому, чтобы разреветься. Она так невероятно устала. Её сердце быстро колотилось, а в животе скопилась тошнота. Она не спала пять дней.

Ни на секунду не сомкнула глаз.

Увы, дело было точно не в коттедже: кровать была твёрдой, как она и любила, кондиционер работал идеально, поддерживая температуру воздуха в двадцать градусов, а единственным слышимым шумом были волны, разбивающиеся о берег. Ей действительно хотелось, чтобы здесь было на что пожаловаться, потому что тогда поездка в один из отелей, находящихся недалеко по дороге, обеспечит её сном, в котором так отчаянно нуждалось её тело.

Однако причина была в том, что она просто не могла спать. Всё дело в этом ублюдке, который отказался уехать, несмотря на все мольбы и угрозы. Он ответственен за эту маленькую проблемку. Нездорово и ненормально иметь такую зависимость от человека, чтобы поспать, но сколько бы Хейли ни пыталась объяснить это своему измождённому телу, оно не слушалось.

За последние три дня она перепробовала все. Для начала девушка подумала, что отдохнёт, если примет около десятка горячих ванн, прочитает несколько книг и даже прогуляется под луной по пляжу. Когда это не помогло, Хейли перешла к активным действиям: плаванье, быстрые и долгие прогулки, уборка коттеджа сверху донизу.

Абсолютно ничего не помогало. Ещё один день без сна она просто не выдержит, не говоря уже о ещё четырёх днях, в течение которых Джейсон намеревался её здесь удерживать.