Страница 96 из 97
Багряница – царская одежда багряного, красного цвета.
Балаган – легкая постройка, шалаш.
Байбак – сурок.
Басурман – иноверец, обычно мусульманин.
Баутчик – краснобай, говорун.
Белун – по белорусским поверьям, дух жатвы, в образе старика со светлой бородой, в белых одеждах. Он помогает жать, награждает золотом того, кто ему услужит, выводит из леса заблудившихся.
Белая кошка – по загадке «Белая кошка лезет в окошко» (отгадка – «день»).
Богородичная, богородицына трава – чебрец, тимьян.
Бродницы – у древних славян духи – охранительницы бродов.
Буйвище – кладбище.
Бурмицкий жемчуг – крупный, правильной формы.
Бусово время – давнее время (выражение из «Слова о полку Игореве»).
Буян – крутой холм.
Вакантное время – каникулы, свободное время.
Валежки – здесь – варежки, теплые рукавицы.
Варяжское море – Балтийское.
Вельми – очень.
Вем – ведаю, знаю.
Вепрь – кабан.
Вертеп – убежище в глухом месте.
Вечерница – вечерняя звезда, планета Венера.
Вии – ресницы.
Водыльник – водяной.
Водяницы, водные девы – по верованиям древних славян, жены или дочери водяных, живут в реках, озерах, колодцах. Не злобны, но проказливы: путают у рыбаков сети, могут сломать плотину или мост.
Волосатка – домовиха, жена домового.
Волх Всеславьевич – герой русских былин, славный хитростью и умением оборачиваться зверем или птицей. Ходил в дальние походы – и в Индию, и в Турцию.
Выжлец – гончий пес.
Вылыглаз – лупоглаз, с глазами навыкате.
Вырии-птицы – весенние птицы. Вырей, Ирий – у древних славян земля вечной весны, рай, куда на зиму улетают птицы.
Гости – купцы.
Девичник – вечерний праздник, на который собирались только девушки; обряд прощания невесты с подругами.
Денница – утренняя заря, утренняя звезда.
Домовище – домовина, гроб.
Дядька – слуга, воспитатель.
Егорьевы росы – выпавшие в ночь на святого Егорья (Георгия; Юрия) – 23 апреля по ст. ст. В этот день начинался пастушеский сезон. Согласно поверьям, Егорьева роса была особенно обильной и целебной. «На Юрьев день» скот выгоняли в поле вербовым прутом, сохранившимся от вербного воскресенья.
Езжалые – походные.
Ендова – большой ковш, которым разливали питье по стаканам.
Жальник – общая могила.
Желя (Жля) – вестница мертвых, богиня скорби (жалости) из «Слова о полку Игореве».
Жомы – тиски.
«Завивать бороду» – древний жатвенный обычай у славян; последние колосья не сжинали, а сплетали «в бороду» языческому богу Велесу, козлу, впоследствии – св. Николе.
Задушницы – вторник на Зеленой неделе, она же русальная, клечальная или семицкая. В этот день поминали умерших родителей.
Зазимье – заморозки, первые морозы.
Запеть Лазаря – жаловаться. Выражение происходит от жалобного духовного стиха – про Лазаря убогого и Лазаря богатого, – который пели нищие слепцы, прося милостыню.
Заразы – овражистая местность.
Зарное – страстное, горячее.
Засек – см. сусек.
Затрясье – трясина, болото.
Затул – затулье, ограда, защита.
Зеленое вино – водка.
Зель – молодая озимь.
Зефир – в позднеантичной и последующей литературе – божество нежного ветерка.
Злыдни – языческие духи, олицетворение Недоли.
Измоделый – изможденный.
Ильин день – 2 августа (по нов. ст.).
Империал – здесь: золотая монета.
Инда – даже.
Индейский брамин – индийский жрец, член высшей касты брахманов (браминов).
Индрик-зверь – фантастическое животное. По «Голубиной книге», старинному русскому стиху: «у нас Индрик-зверь всем зверям мати». Живет он под землей, своим единственным рогом прочищает путь подземным водам. Он же производит землетрясения: «Когда Индрик-зверь разыграется, вся вселенная всколыбается».
Камка – шелк.
Кармазинное сукно – красное сукно тонкой выделки.
Карина (Карна) – богиня-плакальщица из «Слова о полку Игореве».
Кит-рыба – в «Голубиной книге» говорится: «Кит-рыба всем рыбам мати». Он держит на себе Землю. «Когда ж Кит-рыба поворотится, тогда мать-земля вся всколыбнется, тогда белый свет наш покончится».
Клобук – головной убор монаха.
Кокурочка – булочка.
Коник – широкая лавка, ларь для спанья.
Косари – народное название начала Млечного Пути.
Косоуриться – смотреть мрачно, исподлобья.
Крес – искра от удара камнем о камень, молния.
Кукураковна – сплетница.
Кулижка – глухое место, отдаленное.
Кунтур – южноамериканская птица кондор.
Купальская ночь – ночь на Ивана Купалу, 7 июля (по нов. ст.).
Кут – угол избы, часто – красный, почетный угол.
Ладо и Лель – как считалось в XIX в., боги любви у древних славян. Придумали их, вероятно, потому, что в хороводных весенних песнях есть припев «ой, лель-ладо»; решили, что это – призыв к богам.
Лал – полудрагоценный камень, похожий на рубин.
Лепообразен – красив.
Лизун – домовой.
Литра (злата) – мера веса. Византийская литра, принятая на Руси, равнялась 327, 456 г.
Лысых пересчитывать – чтобы мороз (а летом – дождь) перестал, надо вспомнить среди знакомых двенадцать лысых, записать их имена на бумажке; потом бумажку разорвать и выкинуть клочки на улицу. Тогда и мороз, и дождь уйдут туда, где двенадцатый лысый живет.
Мавки – малютки-русалки.
Мара-Марена, Морана – языческая богиня смерти, зимы и ночи у древних славян.
Марина-ведьма – молва сделала самой знаменитой ведьмой на Руси Марину Мнишек. Говорили, что после убийства Лжедмитрпя I она улетела из Кремля, обернувшись сорокой. От нее и пошли у нас сороки.
Масличная ветвь – знак мира в античной и позднейшей европейской символике.
Мокуша (Мокошь) – языческая богиня древних славян.
Муштук – мундштук, часть конских удил.
Навы – мертвецы.
Налой – аналой, узкий высокий столик в церкви, на который клалась икона или священная книга. Вокруг него во время венчания трижды обводили молодых.
Наумов день – 14 декабря (по нов. ст.).
Недолука, недолуга – неловкий, вялый.
Некорыстный живот – бесприбыльная жизнь.
Немский – «немецкий», иноземный.
Неудаковый – неудачливый.
Никольшина – праздничная неделя после дня св. Николая (22 мая по нов. ст.).
Орфей – в греческой мифологии чудесный музыкант и певец.
Осек – засека, лес с покосом за изгородью.
Остудное – постылое.
Очарование – здесь: околдованность.
Паче – более.
Песьи-головы, песи-головцы – циклопы, с человеческим телом и собачьей головой об одном глазу. Нередко встречаются в славянских сказках и легендах.
Песьи дни – жаркое время.
Пилигрим – странник, обычно по обету – к святыням.
Плесны – стопы.