Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 350 из 350



Лига

— расстояние в тысячу шагов.

Ловчие иши

— отборное войско, дружина.

Луззи

— не-знать, чернь.

Малла

— исконные жители Вольных земель, строящие жилье под корнями больших деревьев или в их дуплах.

Мейкки

— гигантские человекоподобные существа, обитающие в горах Северного Рога.

Мугаи

— жители южных районов Гиблых земель, в основном потомки беглых рабов и луззи.

Неку

— именование клана Тьмы, обитавшего в городе Ак и его окрестностях.

Некуманза

— общее название народов, населяющих Дикий лес.

Палхи

— исконные жители Гиблых земель, отличались ритуальным и бытовым людоедством.

Паркуи

— именование клана Чистых, обитавшего в городе Хилане и его окрестностях.

Паттар

— именование клана Крыла, обитавшего в городе Намеша и его окрестностях.

Постельничий

— придворный вельможа из числа привилегированной знати. Отвечает за поддержание чистоты, порядка и безопасности в спальне правителя.

Сакува

— именование клана Зрячих, обитавшего в городе Харкисе и его окрестностях.

Салпа

— название всего мира под солнцем.

Сиун

— загадочное существо, которое, по поверьям, приносит несчастье.

Спальничий

— слуга при постельничем.

Струг

— плоскодонное парусно-гребное судно для использования на реках и озерах.

Сурна

— именование клана Рога, обитавшего в городе Туварсе и его окрестностях.

Тати



— собирательное название разумных существ Салпы, не относящихся к людям.

Тулия

— собрание ураев Текана.

Угольные подковы

— специальные подковы, имеющие на нижней поверхности по наружной окружности бортик. Добавляют лошади устойчивости, служат дольше, чем обычные подковы.

Урай

— правитель главного города области и глава клана одновременно.

Хисса

— именование клана Солнца, место проживания которого — город Зена и его окрестности.

Эшар

— именование клана Крови, обитавшего в городе Араи и его окрестностях, а также имя матери главного героя — Лука.

note 3

Пагуба — губительство, гибель; пропажа, убыток, утрата; мор, чума, падеж; беда, бедствие, злосчастье и др. См.: В. Даль. Словарь живого великорусского языка. —

Здесь и далее примеч. авт

.

note 4

Крис — кинжал с асимметричным клинком и характерно расширяющейся пятой у рукояти.

notes

Note1

1

Note2

2

Note3

1

Note4

2


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: