Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 151 из 164

Они лежали, тяжело дыша в течение нескольких секунд, а затем осторожно начали пробираться к передней части дома. И там буквально столкнулись с высоким, тощим негром, спешащим в другую сторону - Коделл чуть не убил его, серце чуть не выпрыгнуло из груди, а палец напрягся на спусковом крючке автомата. Судя по ойканью Молли, неожиданная встреча напугала ее не меньше.

Если уж они они были напуганы, то раб был просто в ужасе. Он отскочил назад, завизжав, как женщина, и вскинул руки высоко над головой. "Не стрелять в меня!" - заголосил он. - "Не стрелять несчастный нищий Седрак, кто не сделал вам ничего плохого!" Затем он увидел мундиры Коделла и Молли. Его глаза расширились, пока не стали похожи на брызги побелки на его черном лице. "О всемогущий Боже," - сказал он, "Так вы не из этих наших дьяволов-хозяев? Вы солдаты правительства?"

"Это верно," - сказал Коделл, думая, что иначе чем лохмотьями то подобие одежды на Седраке, назвать было нельзя. По крайней мере и серая хлопковая куртка и брюки, казалось, состояли сплошь из дыр. По отчетливо торчащим ребрам, видно было, что и питался он не лучше, чем был одет. Его глаза стали еще шире; Коделл не думал, что подобное возможно. "Наши солдатики," - повторил негр удивленно. Затем подскочил, как марионетка на ниточке, и подался вперед, чтобы заключить Коделла и Молли в своих костяных объятиях. "Ох как же сильно я рад вас видеть. Делайте скорей свое мужское дело. Режьте на куски этих зеленых бесов, вы меня слышите? Убивайте их! Смерть им! Каждый ривингтонский негр благословит вас за это."

Коделл моргнул; он не привык к таким радостным и искренним приветствиям от раба. Во время Второй американской революции негры убегали от армий Конфедерации, а не обнимались с ними. Он снова подумал, каким же адским угнетениям подвергали мужчины из Ривингтона своих черных рабов, хотя по состоянию Седрака это было понятно. Иметь таких союзников на данный момент, было весьма кстати. Он указал на большой дом. "В доме есть кто-то из этих ублюдков?"

"Нет, сар," - уверенно сказал Седрак." Хозяин, он идти воевать против вас. Пара других чертей были здесь совсем недавно." Он неуверенно помахал руками. "Но они где-то спрятались. Если их выслеживать, нужны собаки. Каждый негр здесь, хоть и запуган до смерти, поможет вам. Если вы дадите нам оружие, мы сами перестреляем их".

"Я верю вам," - сказал Коделл. Сейчас он был убежден в этом, хотя до войны он посмеялся бы над самой идеей, что из негра можно сделать солдата (хотя до войны, конечно, ни один негр не был бы так самоубийственно безрассуден, чтобы попросить одного белого человек вооружить его против другого).

"Масса Роберт, он действительно хочет дать свободу неграм, как мы слышали?" - спросил Седрак.

"Да, он занимается этим вопросом," - сказал Коделл, не вдаваясь в подробности.

"Если этот дом пуст, нужно двигаться дальше," - сказала Молли. Коделл кивнул. Он оглянулся, когда они продолжили рейд. Седрак что-то прокричал в сторону хижин. Несколько женщин в аляповатых ярко-полосатых юбках и красных платках на головах, вышли из своих хижин. Седрак указал на Коделла и Молли и сказал что-то. Женщины завизжали от радости и начали приплясывать. Одна из них была с крупным животом. Шагая мимо большого дома Коделл подумал: Интересно, кто отец этого ребенка.

Через несколько сотен ярдов за поляной перестрелка возобновилась. Знакомый непрерывный кашель пулемета заставил Коделла почтительно остановиться. Недалеко справа он услышал крик Натана Бедфорда Форреста: "Я засек этого грязного сукина сына! Сейчас мы обойдем его и возьмем в оборот."

Разумеется, через минуту или около того огонь ривингтонца замолк, и солдаты радостно закричали. Коделл и Молли снова двинулись вперед мимо мертвого стрелка. У того была неплохая позиция, но без окопа; ривингтонцы были грамотными вояками, но в этой хаотической борьбе времени на возню с лопатой не было. В результате от его головы мало что осталось.

Молли и Коделл подошли к еще одной дворцовой усадьбе, также окруженной хижинами рабов, выглядевшими совсем уж невзрачно по сравнению с большим домом. Молли нахмурилась; после недолгих колебаний, сказала она: "Это и есть дом Бенни Ланга."





"Вот как?" Голос Коделла старался выразить безразличие в меру его способностей. Наконец он остановился на нейтральной мысли, сказав: "Он так и не понял, что у него пропала книга."

"Ты прав," - сказала Молли. "Считая, что он и так все знает об этой войне, он не стремился читать что-то еще." Коделл пожевал губами и кивнул через несколько секунд. Как Ланг и сам сказал, все было нормально, по их мнению, пока Ли не стал президентом Конфедерации. А когда дела пошли для них плохо… "Я думаю, что ты и сама заподозрила неладное, когда везла мне эту книгу."

"И вовсе нет, Нейт Коделл," - сказала она почти сердито. - "Я даже не могла себе и представить такого безумия, когда добиралась до Масса Роберта в облике солдата. Мне даже в ум такого не приходило!"

"Может быть, нет," - признался он, - "Я не думаю, что перестану крепко спать из-за того, что вижу это так: если люди из Ривингтона являются такими тварями, которые не моргнув глазом способны устроить что-то вроде Ричмондского побоища, их вообще нельзя допускать к власти. Они бы все равно натворили что-нибудь ужасное, рано или поздно, с нами или без нас. Их просто надо всех уничтожить - и нам не на кого спереть эту работу."

"Может быть, ты и прав," - задумчиво сказал Молли, и немного спустя, - "Скорее всего, точно, прав. Ты стал настоящим мудрецом, Нейт."

"Самое главное, что я хочу теперь, чтобы мы после этого остались живыми… ведь мы предназначены друг для друга." Лицо Молли, засияв, снова стало прекрасным при последних его словах.

Они прошли вдоль ряда нескольких более крупных новых домов; мужчины из Ривингтона предпочитали строить прямо в лесу, а не в сонном маленьком городке. Примерно в полутора милях от западной окраины города, ривингтонцы создали серьезный оборонительный пункт. "Поосторожней тут," - предупредил капрал подошедшего Коделла. "Они растянули впереди хитрый провод с зубцами. Пытаешься перебраться через него и тут же запутываешься, тогда тебя просто расстреливают." Части тел, повисшие на проволоке, подчеркивали правоту его слов.

Через проволочное заграждение велась интенсивная перестрелка. Натан Бедфорд Форрест стоял у застопорившейся линии войск. Его темно-серые глаза вспыхнули от отчаяния. "Промедление нам ни к чему. Они получают возможность укрепиться здесь, а потом придется начать все сначала, черт возьми." Вдруг он стукнул кулаком в раскрытую ладонь и громко рассмеялся. Обращаясь к своему адъютанту, который стоял рядом с ним, он сказал: "Майор Стрэндж, я считаю, что пришло время отправить парламентера с белым флагом."

Майор Стрэндж, адъютант Форреста, был темноволосым мужчиной в возрасте с высоким, широким лбом, густыми усами, и седой подстриженной бородой. Он сказал: "С обычным предложением, сэр? Пусть лучше сдаются иначе пощады не будет?"

"Именно с таким." Форрест усмехнулся воспоминаниям. "Уж не помню, сколько раз мы дурачили янки этим во время войны. Конечно, после Форта Пиллоу они стали более осторожны."

"Сейчас, постараюсь только найти какую-нибудь белую тряпку и палку, сэр," - сказал Стрэндж. Через несколько минут он вышел вперед, размахивая флагом для переговоров. Стрельба замедлилась, потом затихла. Какой-то ривингтонец проорал: "Подходи и излагай свое слово, серомундирник. Мы не будем стрелять, скажем, час?" Стрэндж посмотрел на Форреста, тот кивнул. "Принято," - сказал майор. Высоко подняв белый флаг, он пошел вперед. Ривингтонец, почти незаметный в своей пестрой одежде и с размалеванным зелено-коричневой краской лицом, встретил его.