Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 17

Так что нечего объявлять себя великим практиком Дзогчена, если на самом деле ты всего лишь ничтожество, воняющее спиртным и полное похоти!

Чрезвычайно важно, чтобы у вас была устойчивая основа — чистая преданность и самая, а также сильное, радостное воодушевление, которое хорошо уравновешено: ни слишком напряженное, ни слишком расслабленное. Если вы способны медитировать, полностью отвернувшисьот дел и забот мирской жизни, вы обязательно обретете исключительные качества глубокого пути Дзогчена. Зачем ждать будущих жизней? Вы можете овладеть изначальной твердыней прямо сейчас, в настоящем.

Этот совет — кровь моего сердца. Примите его и не забывайте!

8. УСТРЕМЛЕНИЕ К ВЕЛИКОМУ СОВЕРШЕНСТВУ

Да обретем мы уверенность в воззрениио том, что сансара и нирвана — одно и то же.

Да обретем мы искусность в медитации — естественный поток, неизмененныйу непринужденный.

Да станет наше поведение совершенным — естественным, непреднамеренным, непосредственным.

Да найдем мы дхармакаю, запредельную принятию и отвержению.

Париж, 1976

9. ИСТОРИЯ ЖИЗНИ ДУДЖОМА РИНПОЧЕ

Рассказана им самим

Я, Дуджом Джигдрал Еше Дордже, родился в год дерева–дракона пятнадцатого цикла–рабчжунга (1904). Моя родина — потаенное место Пэмако[66], а мой отец — Джампал Норбу Вангьял из царского рода Канам. Когда мне было всего три года, ученики великого тэртона Дуджома Лингпы узнали во мне воплощение их учителя. Они приняли меня за своего, и так я вошел во врата Дхармы.

«Чтение и письмо — корни знания», — говорил мой учитель и заставлял меня усердно учиться. Одновременно я должен был заучивать на память ритуалы, молитвы и т. д. Я получал наставления о правильном поведении тела, речи и ума. Также я изучал историю, духовные назидания и предварительные практики, и благодаря этому мои умственные способности немного возросли. Шли годы, и из своего сострадания меня, сообразно моим способностям, обучали ламы — мудрецы и сиддхи. Я изучал все основные науки — грамматику, правописание, поэзию,

астрологию и медицину, — а также все тексты Дхармы и комментарии к Мадхьямаке, Праджняпарамите, «Пяти учениям Майтреи», Бодхичаръя–аватаре, «Трем обетам» и т. д. Особенно я почитал тантры созревания и освобождения, комментарии к ним и глубокие наставления устных учений и учений–кладов, относящиеся к традиции нингма[67]. Я учился всему, начиная с тринадцати великих действий ваджрачарьи и заканчивая ритуалами различных традиций практики, изготовлением и украшением торма, танцами, созданием мандал, пением и музыкой. Ничего не упуская, я очень усердно осваивал все практические подробности линии преемственности видьядхар. Начиная с накоплений и упражнений в предварительных практиках и до главной практики, а именно разделов приближения и свершения стадии зарождения, за которыми следуют практики стадии завершения, я упорно трудился, как только мог, выполняя необходимые количества повторений мантр.

Однако из‑за того, что я, к несчастью, ношу титул ламы, я сбился с пути. Мне поневоле пришлось заниматься отвлекающими от него делами, которые, как считается, приносят пользу учению и существам, а потому я приобрел столько знаков сиддхи, сколько перьев у черепахи!

Какой бы нектар Дхармы я ни получил, почти всё я, как только мог, объяснял и передавалдругим соответственно их натуре. И хоть и не заслуживаю быть причисленным к ученым, но, чтобы не огорчать тех, кто меня просил, а также в надежде, что смогу сослужить какую‑то службу учению, я написал и составил более двадцати томов. Среди них, например: «История школы нингма», «Общий обзор учений нингма», «История Тибета», пословный комментарий к «Трем обетам», а также наставления и руководства по многим циклам практики. Говорят, что в результате получения учений появляется способность сочинять, — так что я написал все эти труды не питая ни надежд, ни страха.

Благодаря доброте моих великих и святых учителей, око моего чистого восприятия не затуманилось и я не накопил плохой кармы, потому что никогда не отказывался от Дхармы, не придерживался ложных воззрений, не чернил учений других людей и вообще никого не осуждал. Я постоянно упражняюсь в благотворном отношении — избегаю всякой двуличности. Но, так как я не имею ни малейших сомнений в том, что принадлежу к последователям сострадательного Будды, пусть и к низшему их разряду, порой у меня появляется слабое чувство гордости. А это служит свидетельством того, что я даже не могу отличить правильного от ошибочного! Такова краткая автобиография, история жизни старого тантрики.

ГЛОССАРИЙ

Авалокитешвара (санскр.), spyan ras gzigs. «Зрящий Владыка», имя бодхисаттвы, олицетворяющего речь и сострадание всех будд; аспект самбхогакаи Будды Амитабхи.

алая (санскр.), kun gzhi. Букв, «всеобщая основа». Фундаментальный и неопределенный уровень ума, в котором хранятся кармические отпечатки.

амрита (санскр.), bdud rtsi. Букв, «нектар, побеждающий демона смерти»; напиток бессмертия и символ мудрости.

ану–йога (санскр.). Вторая из внутренних тантр согласно системе девяти колесниц, принятой в традиции нингма. Ану–йога делает упор на практику стадии завершения. Для нее характерно соединение мудрости пустоты с созерцанием нади, пран и бинду материального тела.

ати–йога (санскр.). Последняя и высшая из внутренних тантр, вершина системы девяти колесниц согласно классификации школы нингма. Синоним Великого Совершенства (Дзогчена), представляющего наивысшее воззрение школы нингма: единство изначальной чистоты (ка dag) и спонтанного присутствия (lhun grub), другими словами, пустоты и ригпа. Сокровенные учения ати–йоги — учения Нингтиг.

ачарья (санскр.), slob dpon. Учитель, лама.

бодхисаттва (санскр.), byang chub sems dpa Тот, кто из сострадания стремится достичь полного просветления, состояния будды, на благо всех существ. Бодхисаттвы бывают «обычными» и «благородными», в зависимости от того, достигли ли они пути видения и пребывают ли на одном из десяти бхуми бодхисаттвы.

бодхичитта (санскр.), byang chub kyi sems. На относительном уровне это желание достичь состояния будды ради всех живых существ, подкрепляемое практикой, необходимой для осуществления этого. На абсолютном уровне это недвойственная мудрость, абсолютная природа ума и истинное состояние всех явлений. В некоторых аспектах Тантры бодхичиттой называют сокровенное физическое начало, являющееся опорой ума.

будда (санскр.), sangs rgyas. «Полностью Пробужденный», существо, которое устранило омрачения эмоциями и познанием и наделено просветленными качествами.

Ваджрасаттва (санскр.), rdo rje sems dpa Вообще говоря, это будда–самбхогакая семейства Ваджра. Созерцание Ваджрасаттвы — сильный методочищения загрязнений. Кроме того, в традиции нингма считают, что Ваджрасаттва — владыка всех божеств–йидамов, а его мантра содержит в себе мантры всех божеств.

Ваджраяна (санскр.), rdo rje theg ра. Свод учений и практик, опирающийся на тантры, тексты, освещающие изначальную чистоту ума.

ваджрные братья и сестры, rdo rje spun. Практики Ваджраяны, объединенные духовной связью. Самое близкое родство связывает тех, кто получил посвящение в одной и той же мандале и от одного и того же учителя.

Великое Совершенство, rdzogs ра chen ро, санскр. махасандхи. См. Ати–йога.

Вималамитра (санскр.), dri med bshes gnyen. Один из величайших учителей и ученых индийского буддизма вообще и Нингтиг в частности. В девятом веке он посетил Тибет, где учил и перевел многочисленные санскритские тексты.

Виная (санскр.), ’dul ba. Название буддийских учений о нравственности вообще и свода монашеских правил в частности.

66

Пэмако находится на юге Тибета неподалеку от границы с Ассамом. Эту местность часто называют потаенной страной (sbas yul), то есть местом, которое благословил и запечатал Гуру Падмасамбхава, тем самым защитив от осквернения и даже от доступа существ, у которых нет должной кармической связи. Однако эта местность делится на две части: «внешнее Пэмако» и «внутреннее Пэмако». Первая населена обычными существами, и туда можно попасть, хотя и не без труда. Внутреннее же Пэмако остается потаенной страной, и доступ туда могут получить только люди, обладающие исключительными качествами. Дуджом Ринпоче родился во «внешнем Пэмако».

67

То есть учения кама и тэрма.