Страница 1 из 78
Олег Авраменко
НАСЛЕДНИК ГРОМОВЕРЖЦА
Часть первая
ИСТОРИЯ С ЦЕРБЕРОМ
ФЕБ, ПРИНЦ СУМЕРЕК
1
Воткнув в землю клинок, я присел на траву, прислонился спиной к стволу дерева и рукавом вытер со лба испарину. Чувствовал себя до предела измотанным после короткой, но яростной схватки. Очень кстати налетел свежий ветерок, взъерошил мои влажные волосы и остудил пышущее жаром лицо.
В нескольких шагах от меня лежала мёртвая тварь. Внешне она была похожа на большущего чёрного пса размерами с молодого бычка. Собственно, это и был пёс — адская гончая, цербер. Этакая собака Баскервилей из Хаоса. К счастью, одноголовая. С трёхголовой я мог и не справиться.
При других обстоятельствах я предпочёл бы вообще не ввязываться в бой с цербером, сколько бы голов у него ни было. Я уже давно научился отличать осторожность от трусости и не испытывал ложного чувства стыда, когда порой приходилось отступать перед опасностью. Но эта тварь, атаковав меня, привела в действие чары, блокирующие доступ к Туннелю, и тем самым отрезала мне путь к отступлению. Так что волей-неволей пришлось сражаться. Хорошо хоть удалось отразить заклятие, которое лишало доступа к Формирующим. Было бы чертовски трудно одолеть цербера без помощи колдовства.
Блокирующие чары ещё продолжали действовать, хотя уже начали появляться первые признаки их потускнения. Я закурил и спокойно стал ждать, когда они рассеются. Однако полностью не расслаблялся — ведь нельзя исключить, что где-то поблизости скрываются в засаде другие твари. А может, и не твари. Может, куда более опасные хищники — люди.
Я достал было зеркальце, чтобы связаться с отцом или Фионой, но потом передумал и сунул его обратно в карман. Нет, лучше никого не привлекать к этому делу, тем более отца. Обстоятельства таковы, что может вспыхнуть громкий скандал. Попробую сам во всём разобраться.
Примерно через полчаса блокирующие чары окончательно потеряли устойчивость, и я без труда их снял. Это был самый удобный момент для нового нападения, но вокруг было спокойно, никто меня не атаковал. Всё свидетельствовало о том, что встреча с цербером была лишь досадной случайностью, неприятным стечением обстоятельств. Вероятно, тварь просто потеряла ориентацию, забрела в Экваториальные миры и взбесилась, оказавшись вдалеке от естественной среды обитания.
Убитого цербера я решил прихватить с собой для тщательного исследования и наложил на него заклятие левитации. Трёхсоткилограммовая туша легко поднялась над землёй, готовая к транспортировке. Даже мёртвый, цербер выглядел весьма угрожающе — хищно скалил зубы и злобно таращился на меня остекленевшими глазами. Взяв на буксир свою «добычу», я тронулся в путь. Никто меня не преследовал.
До Сумерек Дианы я добрался без приключений и вышел из Туннеля на краю лесной прогалины, посреди которой стоял двухэтажный особняк с красной черепичной крышей. Раньше дом принадлежал Диане — моей бабушке по маминой линии, но семь лет назад она окончательно переселилась в Авалон, а я устроил здесь свою загородную резиденцию, где отдыхал от суеты Поднебесного Олимпа.
При моём появлении несколько златошерстых пушистиков, резвившихся неподалёку в оранжевой траве, бросились было ко мне в надежде на лесные орешки, которыми я обычно их угощал. Но уже в следующую секунду рядом со мной возник парящий в воздухе труп цербера, и напуганные зверушки обратились в бегство. Я швырнул им пригоршню орешков, чтобы успокоились, затем отбуксировал тушу в тень деревьев и опустил её на землю.
— Эй, Феб, приветик! — окликнул меня звонкий голос. — Что там у тебя?
Я оглянулся и увидел на крыльце дома невысокую светловолосую девушку в лёгком цветастом платье. Она сбежала по ступенькам и быстрым шагом направилась ко мне. Кузина Фиона имела очаровательную привычку навещать меня без предупреждения, и я сильно подозревал, что она делает это по просьбе моей матушки, а потом отчитывается перед ней, как я поживаю. Сама же мама крайне редко здесь появлялась — главным образом из опасения повстречать отца, который всё ещё не оставлял попыток вновь сойтись с ней. У моих родителей были весьма непростые отношения.
— Привет, Фи, — сказал я, когда она подошла. — Давно меня ждёшь?
— Нет, не очень, — ответила Фиона и смерила оценивающим взглядом мёртвую тварь. — Отличный экземпляр. Собираешься сделать чучело?
— Гм, хорошая идея. Может, и сделаю. Но сначала хочу выяснить, почему он напал на меня.
— А чего ты ещё ждал? — небрежно пожала плечами Фиона. — Что он бросится лизать тебе руки? Такая у церберов работа — охранять Хаос. Ты же сунулся туда без приглашения, ведь так?
— Ничего подобного. Я даже близко не подходил к Хаосу. А этого цербера повстречал в Марсианских мирах.
Фиона мигом насторожилась:
— Он напал первым?
— Да. Грохнул блокирующим заклятием, а потом набросился на меня.
— И ничего не сказал?
— Ни единого слова. Может, был бешеным… а может, и нет. Я назвал ему себя, особо подчеркнул, что мой дед — король Артур, напомнил, что наша семья не враждует с Хаосом. Но он никак не отреагировал.
Некоторое время Фиона молчала, задумчиво глядя на цербера. Затем спросила:
— Ты уже проверял его на подчиняющие чары?
— Ещё нет, — ответил я. — Только собирался. Хотя вряд ли удастся что-нибудь обнаружить. Я вколотил в эту тварь столько заклятий, что все следы предыдущих вмешательств наверняка стёрлись.
— И всё же я попробую.
Над её головой возникло призрачное голубое сияние, которое по своей форме напоминало раскинувшую крылья птицу. Я торопливо отступил — но вовсе не потому, что боялся контакта с Образом, просто не хотел мешать. Фиона была не обычной ведьмой, а адептом Источника, и располагала гораздо бóльшим арсеналом колдовских средств для обнаружения возможных следов подчиняющих чар.
— Да, жаркая была схватка, — произнесла она. — Похоже, ты растратил весь запас своих заклятий… И, разумеется, не мог обойтись без молний. Только зря старался, ведь кожа у церберов — сплошной диэлектрик… А вот ослепить его было хорошей идеей…
Через пару минут Образ растаял, и Фиона повернулась ко мне:
— Ты был прав, Феб. Если кто-то и контролировал цербера, то теперь это никак не установишь. Пусть ещё наши старшие посмотрят — но я уверена, что и у них ничего не получится.
— Лучше им вообще не говорить, — быстро сказал я. — Иначе будет скандал.
— Почему?
Я на секунду замялся.
— Видишь ли, Фи, есть некоторые обстоятельства… Короче, в том мире, где на меня напал цербер, я оказался вовсе не случайно. Там мне назначил встречу кузен Ричи.
— Ричи?! — ясно-голубые глаза Фионы округлились. — Он связывался с тобой?
— Часа три назад. Сказал, что хочет встретиться со мной по важному делу.
— По какому?
— Он не сказал.
— Вы разговаривали через зеркало или напрямую?
— Через зеркало.
— А как он выглядел?
— Как обычно. Внешне почти не изменился, вёл себя совершенно нормально. Хотя мне показалось, что был чем-то озабочен. Или расстроен. А так ничего особенного.
— О чём вы ещё говорили?
— Больше ни о чём. Я начал было расспрашивать его, где он пропадает, но Ричи перебил меня, сказал, что позже всё объяснит, и назначил место встречи. Я приглашал его к себе, но он отказался — мол, не хочет столкнуться с другими родственниками.
Фиона покачала головой:
— Очень странно…
— Чертовски странно, — согласился я. — Ведь мы никогда не были особо дружны. Скорее наоборот: Ричи всегда недолюбливал меня, а я — его. И вдруг он обращается ко мне по какому-то важному делу. Я, конечно, был удивлён, собирался даже сообщить Кевину, что его сын объявился. Но затем передумал.
— Почему?
— Ну, это очевидно. Если бы Ричи хотел, сам бы связался с отцом. А вмешиваться в их отношения — себе дороже.