Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 109



Маг резко развернулся и исчез, оставив на прощание небольшие часы, вроде нашего будильника.

Эээ… ооо… офигеть! Я, что служанка ему?!

По — моему, обучение магии представляет собой нечто иное. Книжки там, заклинания, пентаграммы, а не паршивая уборка!

Но ведь не поспоришь…

Я подняла часы и внимательно их рассмотрела. Цифры больше похожи на наши римские, палочки да крестики, но их значение я не понимала. Хм, а ту книгу спокойно себе читала, наверное, она была написана на хэдском, а официальная система исчисления придумана в какой‑нибудь другой стране. Но, так как деление часов аналогично нашему, то нетрудно догадаться, что сейчас где‑то полдесятого. И как я должна убрать за четыре часа всю эту грязную, покрытую многолетним жиром и пылью кухню? Да и еще что‑то приготовить… Блин, с меня же кулинар как балерина! Я только яичницу да растворимую вермишель умею готовить. Второго здесь на сто процентов не найдется, на счет первого тоже большие сомнения. Я позаглядывала в многочисленные ящики и тяжело вздохнула — из продуктов питания одни специи, да какая‑то фигня в банке, смахивающая на подсолнечное масло с отвратительным запахом. О, картошечка. И здесь, оказывается, растет, родная. Эх, только бы еще знать, что с ней сделать…

После обеда я усталая и жутко злая поплелась за магом в библиотеку.

Разумеется, убраться на кухне мне не удалось. Это был настоящий кошмар! Во — первых, отсутствие водопровода, хоть самого примитивного, вынуждало все время бегать на улицу к старому колодцу. К счастью воду набирать я умела — жила летом у бабушки в деревянном доме и научилась. Радовало и то, что на кухне имелся черный вход на задний двор, а то не представляю, как бы я таскалась со всеми этими ведрами по длиннющим коридорам замка. Во дворе, недалеко от колодца, нашлись и дрова для растопки печи. Странно, но они были совершенно сухими, несмотря на то, что вчера шел такой сильный дождь.

Процесс отмывание кухни от грязи шел до ужаса медленно и тоскливо. Мне не удалось создать даже относительного порядка до обеда. Приготовление пищи тоже удалось. Я решила пожарить картошку, но та пригорела и уж ни как не дотягивала до звания «вкусного обеда». Между прочим, разведение огня было одним из самых сложных дел — я битый час искала какой‑нибудь местный аналог спичек, пока, наконец, не наткнулась на два маленьких прямоугольных камня, которые при соприкосновении друг с другом с легкостью высекали искры.

Когда наступило два часа, я послушно отнесла в гостиную тарелку с картошкой, неприятный запах которой, я безрезультатно попыталась замаскировать ароматными пряностями. Попробовав мое произведение кулинарного искусства, Лэйр Сартер обратился с пространственной речью к потолку, на тему «Ну до чего же бесполезные существа женского пола ошиваются в его доме, портят его продукты питания и еще почему‑то отвратительно кривятся при виде его божественного лика». Окончание своей речи он сопроводил пронзительно — тяжелым взглядом, что оказалось еще неприятней, чем болезненные хлестки невидимой плетью.

Затем приказал убрать стол и идти за ним в библиотеку. Я пошла, что мне оставалось еще делать…

Там маг сказал мне сесть за небольшой читальный столик, на котором лежала парочка толстых книг.

— Теперь поговорим подробней о самом процессе обучения. Ближайшие месяцы никаких практических занятий не будет, ты слишком мало… Хотя о чем это я, ты совершенно ничего не знаешь не только о темной магии, но и о мире куда попала. Думаю, у тебя нет глупых надежд, что я сейчас возьму и расскажу тебе всю историю и географию Таэрры за десять дис. И не надо делать такое несчастное лицо, разве ты, дорогая, смогла бы мне в вкратце поведать все о своем мире? Весьма сомневаюсь.

Моя библиотека достаточно обширна, чтобы при старании ты узнала все, что нужно. Контролировать в этом направлении я тебя не стану, уверую в твое благоразумие, но время от времени буду задавать различные вопросы.

Маг ласково улыбнулся, а я хмуро вздохнула. Это же просто идиотизм, неужели так трудно хоть что‑то мне рассказать или хотя бы ткнуть носом в нужные книги? Я ведь понятия не имею, где нахожусь, кто живет в этом мире и вообще имеет Таэрра форму шара или диска на спине каких‑нибудь местных гигантских ухозубов?



— Основные свои силы ты должна направить на изучение темной магии. Первые дни будет все сравнительно просто: ты читаешь, разбираешься и запоминаешь умные книжки, я проверяю, как ты усвоила материал. Если плохо… дорогая, поверь, ты на самом деле не представляешь, что такое боль.

Он сказал это с таким нежным спокойствием, что у меня похолодели ноги от страха.

— Я приду, когда зайдет солнце. Ты должна прочесть отмеченные главы в этих книгах, — маг кивнул на столик, — и, желательно, узнать что‑нибудь существенное о Таэрре.

Лэйр Сартер вышел, не дожидаясь пока я что‑нибудь соизволю ответить. Какое хорошее умение: уходить с такой скоростью и выглядеть при этом важно как министр. И фиг у него хоть что‑то спросишь…

Я постаралась как можно удобней устроиться на жестком стуле и принялась за книги.

Первой оказалась вчерашние «Основы Темного Искусства». Прочитанное ранее я помнила смутно, однако просматривая помеченные куски с удивление заметила, что практически все понимаю. О, как я тогда старалась, обычно метод повторения материала через некоторое время на меня совершенно не действовал — память неплохая, но до жути короткая. Я могу выучить стихотворения за пять минут до урока, но не вспомню из него ни строчки на следующий день, и сколько бы не повторяла, нормально рассказать уже не получится. Хм, а ведь нам на сегодня как раз задали выучить стихотворение Некрасова…

Я вдруг замерла от понимания, что вместо этого я учу какую‑то магическую белиберду в другом мире! Другом, черт побери, мире, где нет никого знакомого, нет родителей, и все такое чужое. Господи, это ведь не сон, а реальность! Никто мне не будет помогать вернуться домой, я застряла здесь с магом — садистом! Сама, по своей дурости! Не будет больше спокойной, приятно скучной жизни в уютной квартире в старой двухэтажке на краю маленького, но такого красивого и родного городка! Скучное и унылое местечко? Боже, какая ерунда! Да это лучшее место во Вселенной! Место, где хотя бы все понятно и знакомо, а не абстрактный неизвестный мир вокруг. Мне с такой силой захотелось вернуться, что я отчаянно зажмурилась, пытаясь представить что это все сон, бред, разбушевавшиеся фантазии… Так я дома делала, когда находило невероятное желание оказаться где‑нибудь в удивительно волшебном месте, в ином мире, где оживут все мои мечты. Лежала вот так на диване и представляла, будто оказываюсь на залитой солнцем поляне в лесу, или шикарной кровати в комнате принцессы. А не в старом грязном замке в дряхлом лесу! И чтобы человек рядом соответствовал моим идеалам не только внешне. Так что путь это все окажется только длинным поучительным сном. У меня такие бывали, вот и сейчас…

Я лежу на диване, обитом шершавой полосатой тканью, укутанная в тонкий плед, провонявший кошкой. Из соседней комнаты доносится шум телевизора — папа опять смотрит дурацкие сериалы про ментов, из кухни слышен звонкий голос мамы, пересказывающей по телефону последние сплетни…

Сбрасываю с себя остатки кошмара и открываю глаза.

Разумеется, ничего не изменилось. Я, все также скрючившись, сидела за маленьким столиком в огромной библиотеке в замке темного мага в мире под названием Таэрра. Глубоко вздохнув, я попыталась успокоиться. Ну и ладно. Что это сегодня на меня нашло? Как будто я реальность от фантазии или сна не отличу. Откуда такие перепады настроения? То я счастлива как обнюхавшаяся валерьянки кошка, то впадаю в какую‑то глупую панику! Интересно, это побочные эффекты перехода или просто у меня скоро критические дни начнутся?

Ладно, ладно, нужно успокоится и, наконец, начать читать это дрянное «темное фэнтези», а то кошмар будет, когда припрется мой… учитель, черти бы его задрали.

Эх, кушать хочется. Свою картошечку попробовать я так и не отважилась, а маг‑то небось уже давно что‑то вкусненькое себе наколдовал…