Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 58

– Это правда, Шелл. Делиз права.

Я догадался, что это голос Эйприл, ибо источник находился слева очень близко от меня, а я еще раньше с помощью дедуктивного метода вычислил, что это Эйприл. Тем более, что этот тихий благоуханный голос был так похож на шепот новобрачных во время медового месяца и мог принадлежать только Эйприл.

– Меня, во всяком случае, совершенно точно убили бы, если бы не ты, Шелл. А может быть, и всех нас...

– Ну... стреляли-то прежде всего в меня. Вообще-то я в этом деле слегка опростоволосился... И вы из-за меня попали... в эту...

Я услышал мягкий, с легким акцентом выговор Зии:

– Не нужно скромничать, Шелл. Я просто сказать тебе не могу...

Эйприл взяла мою левую руку в обе свои, и либо у Делиз было две пары рук, либо это была Зия, но кто-то из них нашел чертовски чувствительное место у меня посередине спины и нежно поглаживал его пальцами.

Мне повезло, что здесь было так темно. Я хочу сказать, что после всех тех слов, которые наговорили девушки, мне сделалось очень неловко, и я был рад, что они не видят моего лица, ибо оно, как мне кажется, покраснело. Впрочем, я в этом не уверен, так как вообще весь пылал. Возможно, это объяснялось тем, что мы сидели так близко друг к другу, и я чувствовал себя прямо как в финской сауне при двухстах градусах[3] .

– Что это мы так... э-э... тесно сидим, – пролепетал я.

Кто-то из девушек тихонько хихикнул, а чей-то голос произнес:

– Зато так уютно, разве нет?

– Угу, – ответил я.

Ничего себе уютно... Эйприл повисла у меня на левой руке, чьи-то пальцы гладили мне плечи, по спине горячими волнами пробегала холодная дрожь. Да, через меня будто медленно ток пропускали. Хотя, признаться, было чертовски приятно.

Одна рука, однако, у меня была свободна, и я протянул ее к крестовине, однако, ухватил не ее, а Чу-Чу. По крайней мере, это должна была быть Чу-Чу, так как слева от меня находилась только она.





Да, это была Чу-Чу.

– Знаешь, – сказала она, – теперь, после того, как все закончилось благополучно и нас не убили, все это представляется даже забавным.

– В самом деле? – спросил я.

Делиз спросила негромко:

– Ты думаешь, они уехали, Шелл? То есть я хочу спросить, ты полагаешь, мы, наконец, в безопасности?

– Я... не уверен, – хриплым голосом ответил я. – Возможно, они где-нибудь здесь, поблизости. Лучше нам выждать еще час или около того. То есть, я хотел сказать несколько минут.

– Ой, Шелл, это уже слишком! – взвизгнула Чу-Чу.

Через меня пропускали ток в финской сауне. В голове у меня будто гудел трансформатор высокого напряжения, прыгали искры, время от времени раздавался какой-то щелчок. После того, как мне врезали по черепушке, моментами мне казалось, что у меня там сдвиг по фазе произошел – через определенные промежутки времени раздавался негромкий и приглушенный щелчок.

Да, – подумал я, несомненно, у меня там что-то сдвинулось. Я явно не в себе. И все это мне только мерещится. Не может этого быть на самом деле. Не могу я находиться под скалой с четырьмя обнаженными красотками.

И тем не менее, все это мне не мерещилось, а происходило наяву.

3

По Фаренгейту.