Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 101 из 146



– Ну что же. Тогда спрашивай.

– Недавно на один из миров, населенных безбожниками, напали Демиург и богиня темных эльфов со своими слугами. Ты что-нибудь знаешь об этом?

– Как зовут богиню?

– Дар-Таракада…

– Да, я знаю ее. Она состоит в Альянсе.

– Что? В каком Альянсе?

– В Альянсе, созданном для борьбы с Отверженными. Каждый день все новые боги и даже Демиурги объединяются, чтобы вершить возмездие. Нападение, которое ты видел, лишь начало, кончик тонкого острия закаленного клинка. Как ты выразился бы, разведка, разведка боем.

– Ты хочешь сказать, что твой Альянс скоро ударит по всем населенным мирам?

– Населенным Отверженными, – поправила она.

– Я видел кровь, видел смерть ни в чем не повинных людей. Это геноцид. Не хочу, чтобы все было так.

– Но чем та кровь, которую ты видел, страшнее и ценнее той крови, которую проливали люди в мирах богов? Если мы не начнем атаку, кровь все равно будет литься, но только в наших мирах.

– Должен найтись другой способ остановить бойню.

– И ты знаешь его?

Я обдумывал вопрос секунды три:

– Да. Мне известен такой способ.

– Так претвори свои планы в жизнь. У тебя есть время, пока Великий Альянс не набрал силу.

– Сколько времени?

– Не ведаю. Это зависит не от меня.

– Ты можешь помочь?

– Я в Альянсе, а ты – нет. Какой же помощи ты от меня ждешь? Впрочем, боги наших миров верят в тебя. Возьми с собой наших посланников, и кто знает, возможно, мы поможем, когда придет время.

– Что за посланники? О каких мирах ты говоришь?

– Все посланники тебе знакомы. Посланник Светлого мира – лорд Балаут. Посланник Темного мира – некто Фарк. Мой посланник рядом с тобой.

Наги-Найта подняла голову. В глазах, трепетно взирающих на богиню, мелькнуло удивление.

– Ты ведь не откажешься от моего дара и благословения? – спросила ее Сония.

Найта кивнула.

– Вот и хорошо. Кстати, чтобы ты знал. Ануид тоже намеревался подарить тебе посланницу, но недоглядел. Ей недавно отрубили голову.

– И кто же… она?

– Некто баронесса Лейа.

Жаль стерву… То есть мне будет ее не хватать…

– Тогда, если тебе больше нечего сказать, на этом наш разговор закончится.

Я кивнул. Богиня в тот же миг растворилась в воздухе. Найта вскочила, сияющие глаза не отрывались от моего лица…

– Наги-Найта, поверь, я счастлив не меньше твоего. Но, пожалуйста, не смотри на меня так: дай ненадолго отвлечься от тебя для того, чтобы спасти Вселенную…

Я не успел разобрать, какой была ее реакция на мои слова: девушка заволновалась по другому поводу.

Из леса на берег вышел отряд из десяти эльфов, впереди маячила знакомая рожа – тот самый придурок-воздыхатель вернулся с подмогой.

– Странно, что вы все еще здесь, – крикнул он издали. – Вы, черви, должны были забраться в самую глубокую нору и сидеть там, дрожа от страха!

Я выгнул бровь:



– Кто это с тобой?

– Лучшие маги моего дома! Они засвидетельствуют, что наша дочь прелюбодействовала с человечишкой и нам не оставалось ничего другого, как казнить обоих!

– Да, но твои товарищи выглядят не очень-то воинственно.

Продолжая улыбаться, эльф оглянулся и, вероятно, обомлел: вместо десятка магов у береговой полосы осталось лишь четверо, да и у тех вид был такой, будто они решали, падать им на колени или бежать следом за остальными.

– Не убивай его, – шепнула Найта.

Я посмотрел на нее удивленно:

– Да на кой он мне сдался? Пускай катится на все четыре стороны.

Видимо, эльф оказался тугодумом или воспринял мои слова как оскорбление, поскольку вновь побагровел и обратился к магам, явно старавшимся не дышать:

– Чего вы встали? Убейте это ничтожество!

Я почуял ком силы рядом, решил, что у кого-то из колдунов сдали нервы, приготовился закрыть собой Найту, но в воде, в нескольких метрах от берега, вдруг материализовался монстр… Огромный, метра в три, увитый узлами мышц, со скрюченной, как знак вопроса, спиной, он полыхал прозрачным, как хрусталь, желтым пламенем. Вода под мощными козлиными ногами закипела, в воздух повалил белый пар; толстый хвост оставил на поверхности несколько кругов, а рогатая морда обратилась ко мне… Из глазниц твари с воем вырывались языки пламени, и трудно было сказать, имеется ли внутри что-то еще.

Монстр не атаковал, стоял вполоборота и смотрел только на меня.

– Фарк?

– Я думал, не узнаешь, – прогрохотал он. – Ты тоже изменился, мистер Кролик!

– Фарк, тебе что, жить надоело? – поинтересовался у него.

– Говорю же – изменился.

Чудовище оскалило пасть и, продемонстрировав окружающим белоснежные ряды острогранных пятисантиметровых зубов, стало приближаться ко мне. Под копытами загоралась трава, массивная грудь вздымалась при каждом шаге, но из ноздрей вместо воздуха выбивались струи смоляного дыма.

Услышав неожиданный звук, вспомнил про эльфа.

– Что с ним? – спросил я.

– В обмороке, наверное, – прогрохотал демон. – Частое явление при моем приближении. Девчонка-то не хлопнется?

Я посмотрел на Найту, в ее руках уже были мечи, но, догадавшись, что приближающееся чудовище – друг, она не делала угрожающих движений.

– Нет, не грохнется. Так как же тебя угораздило, Фарк?

– Все ради этого, – бросил он и простер к небу руки-бревна. – Когда я познакомился с прекрасным миром, понял, что пойду на все, чтобы не допустить его гибели. И, судя по тому, что все вокруг еще цело, жертва не оказалась напрасной.

– Мой господин, – вдруг сказала Найта, не сводившая глаз с полыхающего огнем Фарка, – нам нужно покинуть это место. Будет неуважением к Матери, если мы станем убивать людей народа эльвов.

– А почему мы должны их убивать?

– Я слышу зов труб. Собирают войска для обороны леса.

– Понятно. Фарк, поговорим в другом месте. Эльва, вытаскивай нас отсюда.

– Приняла, капитан, – разнесся над округой холодный голос.

Я глянул на оставшихся эльфов: их число сократилось до ничтожно малого. Магов не было вовсе, на берегу остался только вяло стонущий ухажер. На свою беду, он открыл глаза как раз в тот момент, когда я, демон и Найта загружали свои тушки в бот, распахнувший шлюзы грузового отсека. Мигающие лампочки и переливающиеся всеми цветами горячего спектра турбины, работающие на холостом ходу, его очень впечатлили.

Я видел, как он обмяк. Бедолага.

Глава 2Балаут

Сквозь марь, висевшую над болотами, пробивались тусклые лучи блеклого солнца. Стоячая вода имела серо-зеленый цвет; тина по краям – ядовито-зеленый, а торчащие повсюду коряги отливали иссиня-черным. Словом, все тут было таким, каким ему и полагалось быть… Если бы не звенящая тишина, как на кладбище у зачумленного города. Она повисла над окрестностями, предупреждая о затаившейся рядом беде.

Крупные и мелкие обитатели болот попрятались по норам и замерли в них, чувствуя присутствие опасного существа, зачем-то пробирающегося к центру топей. Даже бесшабашные лягушки, не боящиеся самых страшных своих врагов – цапель, не смели открывать поганые рты, чтобы петь свои отвратительные песни.

Балаут пробирался по болотам уже несколько часов, но усталости не чувствовал. Возможно, виной тому была сила, пульсировавшая у него внутри, а может быть, его отвлекали мысли и воспоминания.

С тех пор как он очнулся в телеге, в железной клети, воин проделал долгий и трудный путь. Чтобы убедиться в смерти того, кому присягнул, ему пришлось направиться прямиком в Фаронг – крепость, которую они с лордом Диким разнесли на куски. Балаут просто не мог поступить иначе: честь требовала добыть доказательства того, что он свободен от всех клятв.

Однако в первой же деревне путника ждал неприятный сюрприз. Поначалу крестьяне встретили героя радушно, даже закатили по поводу его появления пир. Однако вскоре на деревенское гулянье заглянули два бродячих менестреля, они исполнили новую песню, сложенную самим знаменитым сочинителем баллад Альфонсием.