Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 80

— Бедняжки! Хозяева оставили их под силовым куполом, а сами исчезли. Должно быть, в последнее время здесь часто шли дожди, иначе несчастные животные давно бы померли от жажды.

Одним мощным ударом она разрушила купол, и одичавшие лошади немедленно бросились прочь от людей.

— Позвать их? — спросил Леопольд. — Меня они послушаются.

Принцесса отрицательно покачала головой:

— Не надо, котик. Пусть доживают свой век здесь. Всё равно мы ничем им не поможем.

— А Вулкан остался возле ведьминого логова, — запоздало спохватилась Беатриса. — Мы даже не отвязали его.

— Захочет пить, сам отвяжется, — утешил её Марк. — Я привязал его некрепко. Не переживай за Вулкана, он себя в обиду не даст.

— Совершенно верно, — подтвердила принцесса. — К тому же на днях туда приедут инквизиторы и обязательно позаботятся о вашем коне.

— Инквизиторы? — спросила Беатриса. — А почему они приедут?

— За тобой… то есть, за Цветанкой. Это моя догадка, но я уверена, что она правильна. Ларссон сообщил на допросе, что через два дня ведьма в теле Цветанки должна была вернуться по туннелю на Контр-Агрис, а значит… — Она замолчала, так как в это самое время они подъехали к краю Завесы. — Ладно, об этом поговорим позже, а сейчас давайте посмотрим, что делала дальше похитительница.

Спешившись и внимательно осмотрев окрестности, Беатриса заявила, что следов здесь натоптано много, но они никуда не уходят, а остаются в пределах Завесы и прилегающего к ней участка, где стоял защитный купол. Очевидно, похитительница и её спутник сделали здесь привал, перекусили и ушли на Основу.

На месте их стоянки были найдены остатки костра, а рядом под куском брезента лежала конская сбруя, меч, арбалет, два кинжала и седельная сумка, в которой, среди всякого барахла, находились компас, секстант, чертёжные приспособления и подробный атлас Земли. Принцесса второпях перелистала его и нашла страницу с Корсикой.

— Вот, видите, — сказала она, ткнув пальцем в карту. — Я не ошиблась насчёт триангуляции. Полагаю, в первый раз похитительница сравнила направление сигнала с тем, которое она чувствовала, находясь в доме Смотрителя, и приблизительно установила, что Сандра где-то в районе Корсики. А во второй и в третий раз, будучи уже здесь, на острове, вычислила её точное местонахождение.

Марк посмотрел через плечо принцессы. На карте был изображён продолговатый остров поверх которого красным карандашом были начерчены две линии, пересекавшиеся в его северной области. Как раз на точку их пересечения и указывала принцесса.

— Несомненно, мы находимся вот здесь, — говорила она, имея в виду местность Основы по ту сторону Завесы. — Не знаю, насколько это точно, но, судя по тому, что похитительница не вернулась обратно, Сандра недалеко отсюда.

— Или, — предположил Гуннар, — сразу при выходе на Основу они попали в какую-то переделку.

— Да, возможно. — Принцесса взглянула на свои наручные часы, задумчиво наморщила лоб и принялась считать вслух: — Когда мы расстались с Ларссоном, там у него шёл третий час пополуночи. Восточную Сибирь и Западную Европу, если не ошибаюсь, разделяет шесть часовых поясов… или даже семь, точно не знаю. Надо бы посмотреть в атлас… Ай, ладно, будем считать, что шесть. На дорогу сюда мы потратили без малого три часа, итого получается, что сейчас на Корсике одиннадцать вечера. Ну, может, полдвенадцатого… — Она посмотрела на своих спутников. — Что будем делать, друзья? Нам лучше всего появиться на Основе поздно вечером, как вот сейчас, или ранним утром. В светлое время суток наша не совсем обычная для Земли одежда будет привлекать всеобщее внимание — особенно твоя, Марк. Я уже не говорю о том, что средь бела дня мы сильно рискуем попасть на глаза людей в момент своего прибытия. А глубокой ночью будем казаться подозрительными просто потому, что в такое время все нормальные люди спят. Сейчас мы все устали, так что я предлагаю подождать до утра, а пока немного отдохнуть и подкрепиться.

Беатриса нерешительно покачала головой, искоса поглядывая на брата. Марк понял, что слова принцессы об усталости прежде всего относятся к нему, и сказал:

— Я не хочу отдыхать, госпожа. То есть, конечно, хочу, но вряд ли смогу заснуть. Лучше пойти прямо сейчас.

— Присоединяюсь, — сказал Гуннар.

— Я тоже, — тотчас отозвалась Беатриса.

— А я кушать хочу, — капризно заявил Леопольд, уже превращённый в кота. — И киски проголодались.

Принцесса Инга опустилась на корточки и открыла сумку с продуктами.

— Ты прав, Леопольдик, нам всем не помешает перекусить.



— Я буду только фрукты, — сказал Марк, не желая притрагиваться к пище, взятой из дома врага.

В итоге получилось, что всё мясо досталось котам, а люди удовольствовались бананами, апельсинами и другими тропическими фруктами, сорванными по дороге. Поев, они на скорую руку привели себя в порядок, чтобы не выглядеть вконец растрёпанными, а Гуннару и Марку принцесса посоветовала оставить здесь оружие — меч и кинжал.

— Клинки на Основе ещё больший архаизм, чем верховые лошади, — объяснила она. — А что касается защиты, то у нас есть более верное средство — магия.

Марк без всякого сожаления расстался с кинжалом, который, как и меч, брошенный им возле ведьминой избушки, был позаимствован им из арсенала МакГрегора. Гуннар же пытался протестовать, но принцесса заявила, что не пропустит его сквозь Завесу с мечом, и он был вынужден подчиниться.

На Основу перешли без всяких приключений. Местность, куда они попали, была безлюдной; с одной стороны начинался пологий горный склон, с другой раскинулась широкая долина, в противоположном конце которой горели какие-то огни.

— Маловато для города, — сказала принцесса, глядя в сторону огней. — Скорее, там небольшое селение. След идёт туда, Беатриса?

— Да, госпожа, в том направлении. Но я вижу недалеко, шагов на десять, не больше.

— Что ж, веди нас.

След действительно шёл к огням. Они пересекли долину без нежелательных встреч с любопытствующими местными жителями, если не считать двух молодых людей, парня и девушку, которые, впрочем, были настолько поглощены друг другом, что наверняка не заметили компанию странных прохожих с котами на руках.

Источником огней оказались несколько красивых двух и трёхэтажных домов с просторными усадьбами, расположенными на берегу небольшого озера.

— Так я и думала, — тихо произнесла принцесса. — Судя по всему, это загородные виллы местного истеблишмента.

Марк прежде никогда не слышал слова «истеблишмент», однако решил, что оно обозначает здешнюю знать или является синонимом выражения «уважаемые граждане города». В доме, похожем на эти виллы, но с куда более обширной усадьбой, жила на Грани Нолан семья Марка и Беатрисы.

Леопольд определённо собирался высказать на сей счёт своё просвещённое мнение, но едва он подал голос, как принцесса бесцеремонно зажала ему рот рукой и строго проговорила:

— Если ещё хоть пикнешь, я тебя усыплю. Без предупреждения. Так и знай.

Кот понял, что она не шутит, и притих.

В конце концов след похитительницы привёл их к самой крайней усадьбе, обнесённой высокой, почти в два человеческих роста, каменной стеной. Беатриса подступила к стене вплотную, прикоснулась ладонью к шероховатому камню и шёпотом сказала:

— Вот здесь она прошла. Я чувствую след с той стороны. Очень-очень слабо — но чувствую.

Принцесса пристально всмотрелась в стену. Марк почувствовал, что она воздействует на неё какими-то сложными чарами.

— Там что-то вроде сада или парка. Людей вроде не чувствую… Подождите меня здесь, друзья.

Она крепче прижала к себе Леопольда, шагнула вперёд и исчезла в стене. Через несколько секунд послышался её мысленный голос:

„Можете проходить, я держу стену открытой.“

Беатриса пошла первой, за ней — Гуннар, а Марк был последним. Он инстинктивно зажмурился и внутренне весь сжался, ожидая, что сейчас расшибёт о стену лоб, но вместо этого ощутил лишь слабое, почти незаметное сопротивление и в следующий момент уже оказался по другую сторону стены, перед ровным рядом невысоких деревьев, усыпанных, словно комьями снега, пышным белым цветом.