Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 21

— Пожалуйста.

Марти попытался забыть о том, что держит в руке настоящий «кольт», заряженный отнюдь не холостыми патронами. Он представил себя в салоне видеоигр в «семь-двенадцать». Марти опустил револьвер к бедру, затем резко направил руку на мишени и, практически не прицеливаясь, выпустил оставшиеся в барабане пули в цель. Мексиканские разбойники вместе с зайцами и птичками исчезли с горизонта.

Зеваки обалдело посмотрели на парнишку, который, повторяя жесты Клинта Иствуда, перекрутил револьвер на пальце и вернул его потрясенному владельцу последнего слова инженерной мысли.

— Возьмите.

Тот оторопело взял «кольт». Когда Марти гордо повернулся и направился восвояси, толстяк сдавленным голосом произнес:

— Скажи мне только одно, парень. Где ты научился так здорово стрелять?

Марти усмехнулся.

— В салоне видеоигр.

Оставив в недоумение владельца тира и собравшуюся вокруг него толпу зевак, Марти пошел к широкому деревянному столу, где продавались закуски.

К ярко освещенной огнями городской площади направлялись четыре всадника в измятой одежде и покрытых густым слоем дорожной пыли широкополых шляпах. Их мрачные лица давно не знали бритвы и мыла, а грубые руки забыли о том, что такое работа. На городской праздник прибыли Бэффорд Тоннен и его дружки.

— Бэф, ты думаешь, этот кузнец будет здесь? — спросил один из них.

Бэф похлопал себя плеткой по сапогу.

— Он обязательно заявится сюда.

Банда остановилась перед оградой из колючей проволоки. Возле плаката «Вход с оружием запрещен» стоял помощник шерифа с двумя безоружными молодыми людьми. Он предостерегающе поднял руку и показал на плакат.

— Господа, если вы хотите присутствовать на нашем празднике, вам придется сдать оружие.

Бэф ухмыльнулся и положил руку на кобуру с револьвером.

— А если мы не захотим, кто нас заставит? Уж не ты ли?

— Я! — услышал Бэф крик сзади себя.

Из темноты выехали два всадника. Один — высокий седоусый старик со звездой шерифа на лацкане черного пиджака, другой — мальчик лет десяти в сером костюмчике и шляпе. Старик держал направленное на бандитов ружье.

— Шериф Стрикленд? — удивленно протянул Тоннен. — Я не знал, что ты вернулся.

Стрикленд, не сводя оружия с Тоннена, сказал:

— Вернулся. Если ты, Тоннен, не можешь прочесть то, что написано на плакате, то, может быть, ты прочтешь вот это?

Он выразительно повел ружьем.

— Конечно, — угрюмо произнес Бэф. — Что же ты мне ружье в спину направил?

Шериф невозмутимо ответил:

— Я поступаю точно так же, как и ты. Ну, так что — сдаешь оружие или нет?

Тоннен с ненавистью посмотрел на Стрикленда.

— Мы еще встретимся, шериф, — угрожающе сказал он. — Правда ребята?

Его дружки нестройно загалдели.

— Конечно! Мы еще увидимся!

Стрикленд усмехнулся.

— И я даже знаю, где, — решительно сказал он.

Бэф достал из кобуры револьвер и бросил его к ногам помощника шерифа. Остальные из его банды проделали то же самое. Когда Тоннен уже дернул за поводья, намереваясь проехать на площадь, помощник шерифа преградил ему дорогу.

— Тоннен! И нож — тоже!

Бэф прорычал что-то невнятное и, достав из ножен огромный тесак, швырнул его в деревянный столб. Нож с металлическим звоном воткнулся в дерево.

— Хитрый ты у нас, шериф? — злобно сказал Тоннен. — Что ж ты не улыбаешься? Здесь же весело!

— Я буду улыбаться только тогда, когда ты будешь болтаться в петле, — сквозь зубы процедил Стрикленд.

Помощник шерифа выдернул нож Тоннена из столба и гостеприимно указал бандитам на городскую площадь.

— Веселитесь!

Озираясь на шерифа Стрикленда, они медленно въехали за ограждение. Седоусый блюститель порядка опустил ружье и наставительно сказал серьезно слушавшему его мальчугану:

— Запомни, сынок — не отступать! И еще. Главное — дисциплина! запомни это слово — дисциплина! И передай это своим детям.

Мальчик кивнул головой.

— Я запомнил, папа.

Пока Браун упражнялся в искусстве танца, Марти решил перекусить. На доллар он купил огромную порцию копченных сарделек, которые ему подали на большом медном блюде вместе с ярко-желтой горчицей. Марти отправил в рот огромную сардельку и отошел в сторону. Навстречу ему шла поглядывая по сторонам, супружеская пара Макфлаев. Мэгги Макфлай, одетая в наглухо застегнутое на горле платье из зеленого крепдешина, несла на руках малыша Вилли. На Шеймусе был такого же оттенка праздничный костюм и неизменного фасона маленькая круглая шляпа.

Увидев жующего сардельку Марти, Мэгги воскликнула:

— Мистер Иствуд! Как приятно увидеть вас здесь!

Марти, едва не подавившись, обернулся к Макфлаям и невнятно пробормотал то, что он смог выдать за приветствие. Окинув его взглядом, Шеймус удовлетворенно произнес:

— Я вижу, что вы все-таки купили себе приличную одежду. И шляпа на вас другая.

Марти попытался изобразить на лице улыбку.

— Да, та не всем понравилась.

О том, что он потерял шляпу в салуне, убегая от Бэффорда Тоннена, Марти предпочел умолчать.

— Эта шляпа вам очень идет, — одобрительно сказала Мэгги.

Марти прожевал сосиску и повертел в руках медную тарелку. Когда-то, году эдак в 1985, он уже держал в руках нечто подобное. Тарелка напоминала ему медную пепельницу в кабинете Бэфа Тоннена на тридцатом этаже небоскреба «Бэфф Компани».

— Хм, смотрите-ка, летающая тарелка, — пробормотал он.

— Что вы имеете в виду? — полюбопытствовала Мэгги.

— Да так, ерунда, — поспешил замять эту тему Марти.

Макфлай направилась дальше, недоуменно поглядывая на странного мистера Иствуда, который уплетал копченые сардельки. Тем временем на площадке закончился быстрый танец, и на смену польке пришло некое подобие вальса. Браун, разумеется, снова пригласил даму на танец.

Компания Тоннена поначалу отправилась к салуну, оставив около него лошадей. Но у самых дверей заведения один из особо зорких дружков Бэфа остановился, рассматривая кого-то среди танцующих.

— Эй, Бэф! — крикнул он, хватая Тоннена за руку. — Смотри, вон кузнец!

Бэф мгновенно развернулся в дверях.

— Где?

— Да вон же, пляшет с какой-то куколкой! Я ее здесь никогда раньше не видел. Ты смотри, какая телка!

— Что ты будешь делать, босс? — настороженно спросил другой из парней Бэфа.

Тоннен, опасливо оглядываясь по сторонам, снял шляпу и сунул в нее руку. В шляпе оказался спрятанным маленький однозарядный револьвер. Бэф сверкнул глубоко посаженными глазками и глухо рассмеялся.

— Он получит свою пулю в спину.

— Осторожнее, Бэф, у тебя будет только один выстрел.

Тоннен снова засмеялся, пряча руку с револьвером под грязный пиджак.

— А мне больше и не надо.

Он направился к танцующим парам, высматривая свою жертву.

Док медленно кружился в танце, когда в спину ему уперлось дуло. Браун замер и медленно повернул назад голову.

— Я же сказал тебе — ходи, оглядываясь, — прохрипел ему в лицо Бэф Тоннен.

Браун растеряно посмотрел на Клару, которая недоуменно поглядывала на мрачного человека со спутанной черной бородой. Он неизвестно откуда появился на площадке и явно чего-то добивался от Эммета.

— Ты почему-то пришел слишком рано, — произнес Браун.

Тоннен недоуменно посмотрел на ненавистного кузнеца.

— Как это — слишком рано?

— Э-э… — протянул док, пытаясь найти объяснение тому, что сам же сказал. — Ну, здесь ведь фестиваль, а сегодня суббота…

Однако отсутствие логики в ответе неожиданно привело к решению загадки — почему же седьмое, а не пятое сентября было датой предполагаемой смерти Брауна.

— У меня очень маленький пистолет, кузнец, — прохрипел Бэф на ухо дока. — Пуля, которую ты получишь между лопаток, будет грызть тебя изнутри два дня. Ты умрешь к ужину в понедельник.

Клара простодушно высунулась из-за плеча Брауна.

— Простите, — решительно сказала она, — я не знаю, кто вы такой, но мы танцуем.