Страница 5 из 6
Ротгрим закрутил свою секиру над головой, сигналя другим байк-боям. Быстрый тычок его пальца сначала в двух человек, а затем в собственную массивную грудь, был посланием, достаточно простым, чтобы дойти даже через висящую в воздухе пыль: эти люди – его.
Затори мельком заметил сворачивавших к ним справа Скаутов дю Кеста и с’Тонана, которых преследовала троица боевых багги. Стало ясно, что он был прав, и зеленокожие вели их, управляя их продвижением на запад. Оставалось надеяться, что орки гнали их туда, куда Хилтс и предполагал.
Он и сержант теперь ехали бок о бок, виляя туда и сюда, чтобы объехать постоянно возраставшее число каменных выступов и выходов породы, чьи размеры все увеличивались по мере продвижения на восток – самый большой из них уже был выше Затори верхом на его мотоцикле.
У них в кильватере тянулись два байка с зеленокожими, но, когда Затори выкроил возможность оглянуться назад, чтобы посмотреть, как близко те подобрались, один из орков как-раз отделялся, чтобы подстраховать их левый фланг. Только главарь боевой шайки с секирой, лезвию которой пятна крови Келсо придавали тот же оттенок, что и у кожаной одежды и машины, все еще продолжал преследование, быстро сближаясь с ними.
“Затори вызывает Хилтса, – передал Затори по воксу. – Главарь нагоняет”.
Хилтс потратил мгновение, чтобы бросить через плечо взгляд назад, затем развернулся обратно лицом вперед. “Соберись, Затори. Этот может пойти вразнос”.
Горы западного края соляных равнин уже возвышались перед ними.Солнце близилось к зениту, и тени почти исчезли, так что стало труднее замечать на пути более мелкие камни.
Когда они въехали в похожую на лабиринт систему валунов и складок, которая протянулась от подножия гор, Ротгрим осознал, что у него не получится втиснуться между двумя людьми, как он намеревался сделать, и уложить их, нанося удары секирой направо и налево. И, поскольку человек, обесчестивший штандарт, сейчас чуть опережал второго с силовым кулаком, это означало, что Ротгрим должен разобраться с последним до того, как отомстить человеческому ублюдку.
Уголки широкой пасти Ротгрима растянулись в злобной ухмылке, когда его осенила идея. Он повесил секиру на пояс, затем потянулся за спину и с треском отломил перебитый шест, который был всем, что осталось от древка, на котором раньше реял штандарт Злых Солнцев.
Когда два человека втянулись на относительно открытый участок пространства, Ротгрим резко пришпорил свой байк и нагнал их справа. Человек с его стороны развернулся, чтобы зацепить Ротгрима силовым кулаком, и тогда орк перегнулся влево так сильно, как только мог, не опрокинув при этом свой байк, и, как копье, воткнул сломанный шест между спицами переднего колеса.
Силовой кулак схватил пустой воздух, когда колесо заклинило, и мотоцикл человека с металлическим скрежетом кувыркнулся вверх тормашками.
Однако, прежде чем Ротгриму удалось посмаковать крушение, на его пути полыхнул заряд перегретого воздуха, и ему пришлось резко взять вправо, чтобы избежать следующего выстрела из дважды проклятого человеческого теплового ружья.
“Отделение, нужно прикрытие”, – торопливо передал по воксу Затори, глядя, как Ветеран Сержант Хилтс кувыркался в воздухе. Выстрела мелты хватило, чтобы отогнать главаря орков, но это не продлится долго, и вскоре он опять сядет на хвост Затори. И, чтобы их миссия имела хоть какую-то надежду на успех, Затори не мог оставить Хилтса лежать там, где тот упал.
Два других скаута, дю Кест и с’Тонан, с ревом примчались на призыв Затори, размахивая мечами и стреляя болтами из своих сдвоенных болтеров. Они бросились на главаря орков, развернувшись между ним и Затори, на короткое время предоставляя последнему свободу маневра.
Пока главарь орков был занят дю Кестом и с’Тонаном, Затори с визгом затормозил там, куда впечатался Хилтс. Сержант был зажат между крупным камнем, который остановил его движение вперед, и тяжелым мотоциклом, прилетевшим вслед за ним через долю секунды. Сама машина превратилась в искореженное месиво, далекое от своей первоначальной формы, передняя вилка отломилась, и покрышка до сих пор катилась по песку. Хилтс был в ненамного лучшей форме. При тех скоростях, на которых они ехали, сила удара о крупный каменный выступ была достаточной, чтобы пробить керамитовые доспехи в нескольких местах, и сержант истекал кровью из ран, которые его клетки Ларрамана пока что не смогли затянуть. Одна нога была вывернута вперед под неестественным углом, и складывалось впечатление, что левое предплечье было полностью выбито из сустава. Удар мотоциклом только добавил повреждений.
“Возьми... возьми это...” – услышал Затори голос Хилтса, не по воксу – авария не могла не лишить сержанта возможности поддерживать передачу – вместо этого слова прохрипели из-под его поврежденного забрала.
Сержант приподнял свой силовой кулак, и Затори увидел маленькое устройство, закрепленное на раструбе латной перчатки.
“Простите, сэр”, – сказал Затори, спрыгивая с мотоцикла и бросаясь к Хилтсу. Кряхтя от усилия, он снял с сержанта искалеченную машину. “Мы уже потеряли ездока, и совесть не позволит мне бросить еще одного”.
Просунув обе руки под помятое тело сержанта, Затори выпрямился и поднял Хилтса в воздух.
Поспешно вернувшись к своему мотоциклу, Затори перекинул сержанта через заднюю часть байка, как седельные сумки, и, закрепив его, прыгнул обратно на сиденье.
“Скаут...” – произнес Хилтс, пока Затори поддавал газу, его голос был едва различим. Затори знал, что, получив такие сильные ранения, Хилтс впадет в забытье, пока его тело будет пытаться себя восстановить. “Нажимайте... Несмотря ни на что... Нажи...”
Сержант потерял сознание, полное внимание его тела переключилось на повреждения.
“Отделение, – передал по воксу Затори, срываясь с места и направляясь к встававшим перед ним горам. – Сержант у меня. Давайте закончим эту гонку!”
Они с ревом неслись на восток, Скауты слегка опережали Злых Солнцев, и, по мере того, как они приближались к предгорьям, скалистые выступы и выходы породы становились все больше и многочисленнее, вырастая над мертвым морским дном, как призрачные корабли. Путь вперед был трудным, и как Скаутам, так и оркам приходилось постоянно отклоняться туда-сюда, чтобы не налететь на препятствия.
И с каждой проходившей минутой горы придвигались все ближе, росли все выше, закрывая обзор от горизонта и до горизонта.
Ротгрим урчал от мрачного удовлетворения, глядя, как три человеческих байкера приближались к финишу гонки.
Им некуда было бежать. Как и велел Ротгрим, боевая шайка направляла людей через соляные равнины и через лабиринт камней, приведя их к естественному ущелью, которое врезалось в гору где-то на сто метров вглубь, кончаясь сплошной отвесной скалой. И именно к этой стене из камня люди пригнали свои мотоциклы.
Ротгрим с визгом остановился, за его спиной, пуская байки юзом, тормозила остальная боевая шайка. Он зарычал, взвешивая в руке секиру.
Три человека уже спешились, с мечами и ружьями в руках сформировав защитное кольцо вокруг павшего человека, перекинутого через один из байков.
Это было почти смехотворно, подумал Ротгрим. Люди действовали так, как-будто они имели шанс. И, как знать, против Ротгрима и его команды байк-боев, он действительно мог у них быть.
Но чего люди не понимали, так это того, что их должна заботить не только компания байкеров.
Сейчас начнется потеха, подумал Ротгрим, слезая со своего байка. Он стукнул по передатчику на поясе, сигналя об их приезде.
Люди развернулись на звук спрятанного в скале люка, открывавшегося за их спиной. Еще до того, как он успел распахнуться полностью, через него протиснулась дюжина орков, с секирами наготове и ружьями и пистолетами на взводе.