Страница 7 из 7
- Что ж, все верно. - Он скорчил гримасу. - Приговор вынесен и обжалованию не подлежит. Возможно, теперь, - добавил он, - ты понимаешь, почему я не схожу с ума от любви к этой планете и тому господствующему виду, который ее населяет?
Она смотрела на него с минуту, потом кивнула.
- Вполне, - сказала она.
Сорок три с половиной года спустя, в тот самый день, когда она должна была уйти на пенсию, дослужившись до звания профессора прикладной микрофизики в Массачусетсом технологическом институте, она получила открытку. Немного помятую, и клей на марке содержал по крайней мере семь элементов, неизвестных земной науке, хотя на почте этого, возможно, и не заметили. На открытке было написано:
Вот я и дома. Пришлось немного потрястись в дороге - потерял переключатель стыковки фазовых интеграторов в межпространственной воронке как раз за туманностью Журавля, и все концентрированное молоко свернулось, - но все лучше, чем пешком. Дома мало что изменилось, с тех пор как я уехал. Не считая, конечно, того, что по закону я мертв. Мне очень повезет, если удастся хоть бургерами торговать, и я уже не смогу поквитаться с шафером и дружками, потому что они погибли прошлой осенью во время внезапного схода пепельной лавины. И еще, я совсем забыл, как сыро и противно на этой промозглой планете зимой. Как в Англии, если не хуже.
Но все равно, спасибо.
Обнимаю,
папа.
Она улыбнулась.
- Не за что, - сказала она и сунула открытку за часы на каминной полке.
[1] «Шоу Мэри Таилер Мур» («Магу Tyler Moore Show») - один из самых реалистичных и умных комедийных телесериалов 1970-х, рассказывавший о жизни, работе и взаимоотношениях сотрудников небольшой новостной телестанции г. Миннеаполиса. Заглавную роль исполнила М. Мур. Программа вошла в золотой фонд американского телевидения.
[2] «Сифакс» - служба телетекста Би-би-си.
[3] «Эксчейндж энд март» - еженедельный рекламно-информационный журнал. Основан в 1868 г.
[4] «О, мистер Носильщик» («Oh, Mr. Porter») - аллюзия на популярную в Британии песню XIX в. На песню существует множество пародий. В оригинальной версии речь идет о незадачливой девушке, которая, уезжая из Лондона домой, перепутала поезда на вокзале и теперь корит себя за глупость, взывая к носильщику: «Ох, мистер Носильщик, как мне теперь быть? Мне ведь надо в Бирмингем, а меня отправляют в Кру».
This file was created
with BookDesigner program
[email protected] /* */
25.03.2009