Страница 57 из 65
Шлейка с трудом налезла на располневшего зверька. После знакомства с местным крысоловом отпускать Кешу далеко в одиночестве не рискнули и он тоскливо вышагивал на импровизированном поводке из бечевы. Нести его на плечах отказались — не маленький уже, поэтому он иногда забегал вперёд и тоскливо смотрел в глаза «возьмите меня на ручки, ну пожалуйста».
Пока мы шли, я продолжал разглядывать город. Первое впечатление, что город не пострадал, провалившись под землю, ушло. На домах были трещины, на месте некоторых зданий темнело нагромождение каменных блоков, слишком тяжёлых, чтобы быть убранными механическими уборщиками. Ни одно здание не было выше десяти — двенадцати этажей. Наша башня и та, что увидели на другом конце города, были исключением.
Улица круто ушла вниз, а после закончилась высоким обрывом. Под обрывом на большой площади ходили люди, в кожаных одеждах. У каждого, даже у детей, можно было заметить топор. Некоторые носили с собой ещё и копьё или щит. Люди выглядели дикарским племенем, почему‑то поселившимся в каменных домах, а не в шатрах или палатках.
— Это Прежние? — шепотом спросила Лера, лёжа слева от меня. Мы, едва завидя людей, не сговариваясь, легли на плиты на краю обрыва, чтобы не привлекать лишнего внимания.
— Дикари какие‑то, — так же шепотом ответил Фер справа. — Они, наверно, и читать‑то не умеют.
— А Прежние великие маги были, — посетовала девушка.
— Во — во, хорошо, если шаманы ихние хотя бы умеют смотреть силу, — согласился Фер.
— Вас бы сначала под землю и уничтожить всех наверху, посмотрел бы я на вас, — осадил я своих спутников.
Мы ещё немного понаблюдали за людьми, но ничего интересного внизу не происходило. Они занимались своими делами — ходили из дома в дом, кто‑то носил воду, кто‑то охапки каких‑то растений, издалека похожих на огромные грибы. Двое молодых лениво ковырялись вилами в лёгком загоне с животными, похожими на шерстяных свиней.
— Что‑то не хочется мне у них дорогу наверх спрашивать, — признался Фер, когда мы отошли от края обрыва.
— Мне тоже, — согласилась Лера. — Но, вдруг, они оттуда пришли?
— Сомневаюсь, эти люди очень давно живут под землёй, — огорчил я девушку. — Вы обратили внимание, какие у них глаза большие? Они не для яркого солнечного света. И уши, чтобы лучше слышать в потёмках. Выход они может и знают, но наружу не выходят.
— Тогда подойдём и спросим?
— Лера, ты думай иногда, — Фер разве что не постучал по лбу, — они же чужаков не задумываясь прирежут.
— С чего ты взял? — девушка обиделась. — Не все дикари обязательно кровожадные монстры.
Я не вмешивался в их разговор. Мне самому было интересно, почему Фер решил, что они агрессивны к чужакам.
— А с того, что они все вооружены. Если бы от диких зверей, то мы уже давно должны были их встретить. И животных своих они бы не держали в таких лёгких загончиках. И против зверей щиты не используют, только против других людей. И кто им не даст решить, что мы из их врагов или из нового племени, с которым тоже не мешает повоевать?
— Да, ты прав, — пришлось согласиться с доводами парня. — Мирные фермеры вооружёнными не ходят. Тогда что, обходим их стороной и продолжаем идти к дальней башне?
Фер утвердительно кивнул, Лера повторила его жест и вдруг ойкнула, глядя куда‑то мне за спину. Я обернулся. В меня незамедлительно уткнулось остриё копья. Копьё держал один из дикарей, каких мы видели снизу. Ещё трое стояло поодаль, направив на нас два копья и один примитивный лук.
В таком положении уже не до колдовства. Что с того, что собьёшь дальних с ног или поставишь щит? Копьё слишком близко, лучник тоже успеет выстрелить. Ближний дикарь что‑то повелительно сказал на незнакомом языке. Я не пошевелился. Тогда он опять повторил приказ, но теперь ещё кончиком копья указал направление. Так, под конвоем, нас провели на ту площадь, которую мы видели сверху.
Люди, подтверждая предположение Фера об их регулярных войнах с соседями, не обращали на нас большого внимания. Ну, ведут пленных и что? Экая невидаль! Только дети перестали играть и подбежали дразниться, но их быстро прогнал наш конвой.
Нас подвели ко входу в здание. Оттуда вскоре вышел, если судить по одежде, местный шаман. На нём была надета длинная меховая куртка, украшенная пластинами жёлтого металла, издающими звон при движении. Волосы собраны в пучок и украшены какими‑то спицами, костями, разноцветными пучками меха. В одной руке он держал короткую палку с оббитым мехом шариком на одном конце, в другой — небольшой бубен. Шаман обошёл нас кругом, осматривая, затем начал ритмично, сначала медленно, но постепенно набирая скорость, постукивать палкой по коже бубна, одновременно всматриваясь нам в лица. На его лице читалось сильное напряжение.
— Как мучается, бедный. Наверно, ауру пытается смотреть, — пробормотал Фер, за что получил чувствительный тычок копьём в спину.
Шаман, наконец, насмотрелся. Он вытер выступивший пот со лба и что‑то сказал приведшим нас людям, повернулся и ушёл в дом. Нас, так же подталкивая копьями повели следом.
Мы спустились в какой‑то подвал, прошли по длинному коридору и остановились в достаточно большом помещении. Посередине стояло странное сооружение, похожее на постамент под колпаком. На постаменте слабо мерцал огромный, с локоть длинной, голубой кристалл. От сооружения шло едва заметное гудение, меняющее тональность в такт мерцанию кристалла. К левой от входа стены был приставлен похожий на операционный стол. От него к соседнему столу шли какие‑то проволоки и трубки, опутывающие оправу другого кристалла, такого же большого, но более бледного оттенка. Вдоль противоположной стены стоял ряд клеток. В них нас и впихнули, каждого в свою клетку, заперев на крепкий замок, после чего вооружённые люди ушли, оставив шамана одного.
В соседней со мной клетке уже находился какой‑то человек. Даже не будучи лекарем, я понимал, что он вот — вот может помереть. Шаман тоже это понял. Он отдал какой‑то приказ, две металлических статуи у входа ожили, выволокли человека из клетки и уложили на операционный стол. Шаман начал закреплять его ремнями, но человек вывернулся и набросился на него, пытаясь задушить. Статуи безучастно стояли и смотрели, как шаман отбивается от нападавшего. Только после того, как шаману удалось произнести приказ, они вмешались и удерживали человека, пока шаман крепко не затянул ремни.
Он прошёл вдоль стены, нажимая на какие‑то пластины и сдвигая рычаги. Остановился у операционного стола и влил человеку в рот резко пахнущую жидкость. Запах чувствовался с противоположного конца комнаты. Затем шаман надел на голову человека шлем, соединённый проволокой с соседним столом, подцепил к телу остальные проволоки и трубки и включил устройство под вторым кристаллом. Устройство явственно загудело.
Я догадался, что сейчас будет происходить, и спешно перебирал варианты действий. Нас обыскали, когда схватили, но забрали только ножи и Лерину сумку. Шаман тоже то ли не признал во мне мага, то ли не сообразил про посох, но отобрали его только здесь. Теперь посох стоял у входа, такой близкий, но недоступный. Позволять молодёжи видеть предстоящий ритуал я не желал. Двигать предметы на расстоянии Фер ещё не умел, что уж ожидать от Леры?
Без посоха я не хотел применять ни одно серьёзное заклинание, тем более, из арсенала боевых магов. А более слабые могли дать шаману время отдать статуям приказ. Бить надо было наверняка и с одного удара. И для этого мне необходим был посох.
Я сосредоточился, затем как можно сильнее расслабился, стараясь не использовать лишнюю силу, приходящую ко мне из моего камня. Шаман увлечённо возился с трубками, пристраивая их на нужные места на теле жертвы и что‑то настраивая в устройстве. Он стоял ко мне спиной и не видел, что я делаю. Надо было пользоваться моментом. Я высунул руку из клетки и протянул её к посоху, одновременно тихо произнося заклинание. Гул центрального кристалла заглушил мой голос и шаман даже не приостановил свою работу. Я почувствовал покалывание в руке и лёгкое сопротивление, как будто рука удлинилась и теперь пытается сдвинуть тяжёлый посох с места. Слишком тяжёлый. Надо ещё немного силы. Посох дрогнул, наклонился и заскользил ко мне в руку, шурша нижним концом о плиты пола. Мне показалось, что мой кристалл будто вздрогнул и оборвал передачу силы. От неожиданности я потерял контроль над заклинанием и посох чуть не упал на пол.