Страница 66 из 75
— Спасибо, — прошептала она в который раз.
— Я сделал так мало, дорогая.
Дорогая. Слово ласкало слух. Закрыв дверь своей комнаты, Джесси сняла халат и с наслаждением вытянулась в постели. Спокойный сон поможет ей встретить завтрашний день и все трудности, который он принесет.
Утром они разработали план действий и поставили в известность Сару, которая позвонила и пригласила обоих позавтракать.
Сара с нетерпением и беспокойством ждала их прихода. Увидев Джесси, она кинулась к ней и взяла за руки.
— Как ты? Я хотела навестить тебя ночью, но Росс сказал, что тебе нужно отдохнуть. И мне так жаль. Ты больше не захочешь сюда вернуться и…
Джесси похлопала ее по руке:
— Я в порядке, Сара, и я вернусь.
Сара посмотрела на Росса полными слез глазами.
— Я не хотела, чтобы это произошло.
— Я знаю, — мягко ответила Джесси. — Здесь нет твоей вины. — Она обняла ее. — Мы, Клементсы, сделаны из прочного материала.
Слезы мгновенно высохли на глазах Сары.
— Ты впервые сказала, что ты Клементс.
— Росс убедил меня, что за эту фамилию стоит побороться.
Росс кашлянул:
— По-моему, я слышал слово «завтрак».
— Конечно, слышал, — Сара нежно улыбалась Джесси. — Роза готовит свои знаменитые французские тосты. — Она перевела взгляд с Джесси на Росса и обратно. — Я хочу услышать все в подробностях, но сначала мы выпьем кофе.
В гостиной стол был уже накрыт. Сара разлила кофе в чашки и села рядом с ними, не сводя глаз с Джесси.
— Что ты собираешься делать?
Росс вопросительно посмотрел на Джесси, и она кивнула.
— У Джесси есть один из старых букварей. Ее отец подарил его ей на шестнадцатилетие и наказал бережно хранить.
Сара вскочила, потом снова села. Ее лицо залила мертвенная бледность.
— Но в нем ничего нет, — уточнила Джесси. — Я внимательно просмотрела его.
— Тем не менее кто-то может думать, что есть, — возразил Росс. — В ее дом и магазин проникали воры.
Сара нахмурилась.
— Джесси говорила мне, но как тогда…
— Она предусмотрительно положила букварь в банковский сейф.
— Сейчас он там?
— Да, — ответила Джесси. — Мы с Россом сегодня летим в Атланту. Я позвонила другу. Он устроил нам встречу с экспертом по книгам прямо в банке.
От Джесси не укрылось, как Росс обменялся с Сарой взглядами, быстрыми и настороженными. Затем Сара кивнула:
— Хорошо.
Но она заметила еще кое-что в глазах Росса. Он явно одобрял эту идею, но боялся чего-то. Джесси было трудно представить, что Росс может испытывать страх, и тем серьезней казалось ей положение.
Роза принесла тосты и фрукты, способные пробудить самый слабый аппетит. Однако и без этого Джесси чувствовала себя отдохнувшей и набравшейся сил. Она была готова к борьбе.
Подлетая к Атланте, самолет погрузился в облако смога, нависающего над городом.
Росс подумал, что не хотел бы быть горожанином. Он ненавидел то, что другие называли прогрессом. Вот и сейчас он с особой остротой осознал, как дорог ему чистый воздух Аризоны. Однако в Атланте был дом Джессики, ее жизнь. Она полюбила «Сансет», это сразу бросалось в глаза, но сможет ли она оставить все, что имела здесь? Он сомневался в этом.
Росс посмотрел на Джесси. Она мирно спала в соседнем кресле, Бен остался с Сарой, потому что они собирались вернуться. А Дэн обещал присмотреть за Тимбером.
По крайней мере, в самолете ей удалось немного поспать. Утром у Джесси были покрасневшие глаза, и неудивительно. Он бы тоже на ее месте страдал от бессонницы.
Все утро они улаживали дело с арендованной машиной, а потом успели на дневной рейс в Атланту. Джесси позвонила своему другу и узнала, что эксперт уже вернулся в город. Они договорились встретиться на следующее утро. Джесси также предупредила его, чтобы был осторожен.
Прошлой ночью ее глаза были полны страха и вместе с тем решимости. Тогда он понял, что должен помочь ей, даже если подвергнет опасности Сару. А Сара была непреклонна. Она уже стара, и ничто не имело для нее значения, кроме племянницы. Ни ранчо, ни семья уже не играли роли. Ее сердце принадлежало Джессике, и даже расплата за прошлое не могла испугать ее.
По внутренней связи пилоты сообщили о посадке и попросили пассажиров пристегнуть ремни и поднять спинки сидений. Джесс проснулась, и ее пальцы нашли его руку. Его сердце затопила нежность, он был тронут тем доверием, которое возникло между ними.
Росс боялся лишь, что его собственные секреты разрушат его.
Полчаса спустя они забрали ее машину со стоянки в аэропорту. Несмотря на слабость, Джесси предложила сесть за руль, поскольку знала дорогу, и он согласился.
Ее дом, маленький кирпичный коттедж, утопал в зелени и цветах. Садик за домом был хорошо ухожен и радовал глаз яркостью красок. Войдя внутрь, Росс сразу почувствовал себя как дома. Каминную полку в гостиной украшали фарфоровые фигурки лошадей. В комнате было много книг, а мебель явно была куплена для удобства хозяйки. Интерьер кухни был выдержан в желтых тонах. Свешивающиеся с потолка кашпо с цветами отделяли гостиную от столовой. Повсюду были следы пребывания собаки — несколько игрушек, разбросанных по полу, миска с водой.
— Твоя комната там, — показала ему Джесси.
Росс предпочел бы разделить постель с ней, но они оба устали, к тому же ее ушибы, должно быть, еще болели. Но он настаивал, что должен находиться в пределах досягаемости, чтобы охранять ее, и легкость, с которой она восприняла эту идею, была ему приятна.
Он понимал, однако, что время, проведенное в такой близости от нее, обернется для него сущим адом. Прошлой ночью лишь мысль о ее ушибах удержала его от того, чтобы ворваться к ней.
Его комната, которой, по словам Джесси, не пользовались с тех пор, как она поселилась здесь, была такой же уютной, как и остальной дом. Широкую кровать застилал плед ручной работы. В одном углу стояло кресло-качалка, в другом — шкаф. Он развесил привезенную одежду и вышел в гостиную.
— У меня есть пиво и бутылка вина, — предложила она.
— Неплохо бы пива, — согласился он. — Я могу пригласить тебя на ужин?
Джесси улыбнулась.
— Я знаю замечательное место.
Росс посмотрел на свои джинсы:
— Мне нужно переодеться?
— Не стоит.
Она исчезла в дверях кухни и вернулась с пивом для него и бокалом вина для себя. Они оба устали от утренних разбирательств по поводу страховки на машину и долгого перелета через три часовых пояса.
Росс взглянул на бутылку:
— Передо мной женщина с отменным вкусом. Ты расскажешь, куда мы пойдем?
— Не больше, чем ты рассказал мне о мексиканском ресторане.
Росс сдвинул брови:
— Мы можем заказать пиццу на дом. Ты уверена, что в состоянии куда-то идти?
— Да, у меня открылось второе дыхание. — Заметив его недоверчивый взгляд, Джесси улыбнулась. — Мне уже лучше, правда. И станет совсем хорошо, когда я узнаю, почему все охотятся за этой злополучной книгой. Завтра в десять мы встречаемся в банке с Солом и его другом. Банк работает в субботу утром. Тогда, возможно…
Росс помолчал и тихо сказал:
— Ты можешь обнаружить вещи, о которых не хотела бы знать.
— Например, доказательство того, что мой отец убил своего брата? И жену?
Росс не ответил.
— Думаю, мне лучше знать об этом.
Он несколько секунд пристально смотрел на нее и кивнул. Он мог рассказать ей, что случилось в тот день много лет назад, но это была не его тайна. И, несмотря на ее слова, Росс не был уверен, что она действительно хочет знать правду. Но если он утаит ее от Джесси, простит ли она его когда-нибудь?
Росс допил пиво.
— Пойду умоюсь.
— Встретимся через пять минут.
— Пять минут? — Он поднял бровь.
— Я быстро собираюсь. К тому же я страшно проголодалась.
Он тоже был голоден.
— Договорились.