Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 97 из 186

43 Все пророки свидетельствуют о нём, что каждый, поверивший ему, получит прощение грехов через его имя".

44 В то время как Кефа говорил, Руах ГаКодеш сошёл на всех слушавших эти слова.

45 Все верующие из фракции Обрезания, пришедшие вместе с Кефой, поразились тому, что дар Руах ГаКодеш сошёл и на гоим,

46 поскольку они слышали, как те говорили на языках и восхваляли Бога. Кефа же сказал:

47 "Разве можно запретить этим людям принять водное погружение? Ведь они получили Руах ГаКодеш, как и мы".

48 И он велел, чтобы они приняли погружение во имя Мессии Йешуа. После этого они просили Кефу погостить у них несколько дней.

содержание 

Глава 11

1 Посланники и братья, находившиеся по всей Йегуде, услышали о том, что гоим приняли Божье слово;

2 но когда Кефа поднялся в Йерушалаим, члены фракции Обрезания стали осуждать его,

3 Говоря: "Ты ходил домой к необрезанным и даже ел вместе с ними!"

4 В ответ Кефа начал подробно объяснять, что произошло на самом деле:

5 "Я был в городе Яфо и молился; и, находясь в полубессознательном состоянии, увидел видение. Я увидел, как с небес опускается нечто вроде большой простыни, поддерживаемой за четыре конца, и спускается ко мне.

6 Я заглянул в неё и увидел четвероногих животных, хищников, пресмыкающихся и диких птиц.

73 а тем я услышал голос, говоривший мне: 'Встань, Кефа, заколи и ешь!'

8 Я сказал: 'Нет, господин! Ни за что! Ничто нечистое или трефное никогда не входило в мои уста!'

9 Но голос вновь проговорил с небес: 'Перестань считать нечистым то, что очистил Бог'.

10 Это повторилось трижды, и затем всё это поднялось обратно на небеса.

11 И в тот же момент к дому, в котором я остановился, подошли три человека, посланные ко мне из Кесарии;

12 и Дух велел мне без всяких сомнений идти вместе с ними. Эти шестеро братьев также пошли вместе со мной, и мы вошли в дом того человека.

13 Он рассказал нам, что видел в своём доме ангела, который сказал: 'Пошли в Яфо за Шимоном, известном как Кефа.

14 У него есть весть для тебя, которая принесёт спасение тебе и всем твоим домочадцам'.





15 Но едва я начал говорить, как Руах ГаКодеш сошёл на них так же, как в самом начале сошёл на нас!

16 И я вспомнил, как Господь говорил: 'Йоханан погружал людей в воду, а вы будете погружены в Руах ГаКодеш .

17 Поэтому, если Бог дал им тот же дар, что и нам после того, как мы поверили в Господа Мессию Йешуа, то кто я такой, чтобы стоять на пути у Бога?"

18 Услышав всё это, они перестали возражать и начали воздавать Богу хвалу, говоря: "Это значит, что Бог позволил и гоим сделать тшуву и иметь жизнь!"

19 Между тем рассеявшиеся из-за гонений, возникших в связи со Стефаном, добрались до Финикии, Кипра и Антиохии, неся Божье слово только евреям.

20 Однако некоторые из киприотов и киренеян, прибыв в Антиохию, начали говорить и с греками, провозглашая Добрую Весть Господа Йешуа.

21 Рука Господа была с ними, и огромное количество людей поверили и обратились к Господу.

22 Вести об этом дошли до мессианской общины Йерушалаима, и в Антиохию направили Бар-Набу.

23 Придя туда, он обрадовался, увидев собственными глазами, как действует Божья благодать; он убеждал их оставаться верными Господу всем сердцем;

24 так как был добрым человеком, наполненным Руах ГаКодеш и верой.

25 После этого Бар-Наба отправился в Таре разыскивать Шауля;

26 и найдя его, он привёл его в Антиохию. Целый год они собирались в общине и учили немалое число людей. Именно в Антиохии талмидим впервые были названы "мессианскими".

27 В это же время из Йерушалаима в Антиохию пришли некоторые пророки;

28 и один из них, по имени Агав, встал и Духом предсказал, что по всей Римской империи будет сильный голод .(Это произошло, когда Клавдий был императором.)

29 Тогда талмидим решили предоставить помощь братьям, живущим в Йегуде, каждый столько, сколько позволяли ему собственные средства;

30 они так и поступили, поручив Бар-Набе и Шаулю доставить эти пожертвования старейшинам.

....................

А-до-най - Господь, Иегова

Бар-На-ба - Варнава

го-им - народы, язычники

Йе-гу-да - Иуда