Страница 15 из 17
Братьямъ подали въ домѣ Іосифа воду для того, чтобы они могли умыть себѣ ноги, а ихъ верблюдамъ данъ былъ кормъ.
Когда пришелъ Іосифъ, они передали ему подарки, которые привезли ему и пали предъ нимъ на землю; Іосифъ же привѣтствовалъ ихъ очень ласково и спросилъ тотчасъ же: «какъ поживаетъ вашъ добрый, старый отецъ, о которомъ вы мнѣ разсказывали? Живъ ли онъ еще?»
Они отвѣчали: «да! онъ живъ еще и здоровъ!»
Потомъ Іосифъ окинулъ ихъ взоромъ и, увидѣвъ своего брата Веніамина, сказалъ: «это вашъ младшій братъ?» «Да», отвѣчали они, «это онъ». Тогда Іосифъ сказалъ ему: «да будетъ милосердіе Божіе надъ тобою, сынъ мой». Но когда онъ произнесъ эти слова, ему стало такъ грустно, что слезы навернулись у него на глазахъ. Онъ повернулся, вышелъ вонъ изъ комнаты и заплакалъ.
Наплакавшись, онъ умылъ себѣ глаза и лицо, чтобы братья не замѣтили, что онъ плакалъ, и вышелъ снова.
Теперь стали садиться за столъ. При этомъ слуга посадилъ всѣхъ братьевъ по старшинству. Сначала посадилъ самаго старшаго, потомъ помоложе, такъ что на самомъ концѣ посадилъ самаго младшаго. Братья были удивлены этимъ чрезвычайно и думали про себя: «Кто это только сказалъ слугѣ, сколько каждому изъ насъ лѣтъ? Этого никто не можетъ знать здѣсь».
Каждому была поставлена порція кушанья, а Веніамину было поставлено пять порцій. Онъ былъ самый меньшій, а между тѣмъ получилъ какъ разъ болыпе всѣхъ. Остальные братья очень удивлялись этому.
Послѣ обѣда Іосифъ далъ своему слугѣ слѣдующее приказаніе: «наполни хлѣбомъ мѣшки людей этихъ какъ можно полнѣе и всунь въ каждый мѣшокъ деньги, которыя они привезли съ собой. Но только вотъ что еще: въ мѣшокъ Веніамина всунь не только деньги, но и мой серебряный бокалъ и завяжи затѣмъ мѣшокъ такъ, чтобы не было замѣтно».
Слуга сдѣлалъ все такъ, какъ приказалъ Іосифъ. На другое утро братья уложили свои мѣшки и отправились домой въ Ханаанъ.
PAGE31.
Признаніе.
Какъ только братья выѣхали за городъ, Іосифъ сказалъ своему слугѣ: «теперь догони скорѣе тѣхъ людей и скажи имъ: вы сдѣлали зло! Вы увезли серебряную чашу моего господина». Слуга погнался за братьями такъ скоро, какъ только могъ и, остановивъ ихъ, сказалъ: зачѣмъ вы такъ дурно поступили? Вы увезлисъ собой серебряную чашу моего господина!» Можете себѣ представить, какъ сильно испугались братья «Нѣтъ!» закричали они всѣ, «мы не брали съ собой никакой чаши. Мы не стали бы красть у твоего господина. Если мы привезли съ собой даже деньги, найденныя въ нашихъ мѣшкахъ, тѣмъ болѣе мы не возьмемъ съ собой его чаши. Осмотри же теперь наши мѣшки и у кого найдешь чашу, тотъ будетъ достоинъ смерти!»
«Да!» отвѣчалъ слуга, «это я и намѣренъ сдѣлать; я осмотрю ваши мѣшки и у кого найду чашу, тотъ долженъ будетъ возвратиться со мной и сдѣлаться рабомъ, а остальные могуть спокойно отправляться домой».
Слуга открылъ всѣ мѣшки до одного. Въ первомъ мѣшкѣ чаши не оказалось. Во второмъ точно также; въ третьемъ тоже нѣтъ. Такимъ образомъ были осмотрѣны всѣ мѣшки. исключая мѣшка Веніамина. Веніаминъ, какъ самый младшій, подошелъ послѣ всѣхъ.
Когда слуга открылъ мѣшокъ Веніамина, то нашелъ тамъ пропавшую серебряную чашу.
Ужасъ овладѣлъ всѣми братьями. Серебряная чаша въ мѣшкѣ Веніамина! Отъ ужаса разорвали они на себѣ одежды, положили на верблюдовъ мѣшки и отправились всѣ вмѣстѣ въ городъ, къ Іосифу.
Это было прекрасно съ ихъ стороны, что они отправились всѣ вмѣстѣ, а не пустили одного Веніамина.
Придя къ Іосифу, они упали предъ нимъ на землю. Іосифъ представился сильно разгнѣваннымъ и сказалъ: «какъ вы осмѣлились унести мою серебряную чашу?»
«Ахъ, господинъ мой», сказалъ одинъ изъ братьевъ, «мы и сами не знаемъ, какъ это случилось, что чаша попала въ мѣшокъ Веніамина. Но Господъ поступаетъ съ нами справедливо, насылая на насъ всѣ эти бѣды. Выслушай насъ: мы готовы быть всѣ твоими рабами».
«Нѣтъ!» сказалъ Іосифъ, «я не хочу этого. Только тотъ будетъ рабомъ моимъ, у кого нашлась серебряная чаша. Вы же всѣ можете отправляться домой».
Тогда Іуда вышелъ впередъ и сказалъ: «господинъ мой, позволъ сказать мнѣ тебѣ одно слово; нашъ старый добрый отецъ вовсе не хотѣлъ отпускать съ нами младшаго брата; когда мы отправились изъ дому, онъ еще разъ сказалъ намъ: если вы не привезете обратно моего Веніамина, то вы сведете мою сѣдую голову съ печалью въ могилу. Подумай теперь, господинъ мой, если мы возвратимся домой безъ Веніамина, то отецъ нашъ умретъ съ горя. Онъ такъ сильно любитъ его! Поэтому я хочу сказать тебѣ: позволь лучше мнѣ остаться здѣсь. Я буду рабомъ твоимъ, позволъ толъко Веніамину возвратиться къ отцу!»
Когда Іосифъ услышалъ эти слова, то не могъ уже болыпе сдерживаться. Онъ громко заплакалъ и приказалъ удалиться всѣмъ постороннимъ лицамъ. Когда всѣ вышли, Іосифъ сказалъ братьямъ: «я Іосифъ; живъ ли еще отецъ мой?»
Услышавъ это, братья такъ сильно испугались, что не могли произнести ни одного слова. Іосифъ же снова сказалъ имъ: «подойдите ко мнѣ поближе. Я Іосифъ, братъ вашъ, котораго вы продали въ Египетъ».
«Идите скорѣе къ отцу и скажите ему, что Господь поставилъ меня господиномъ надъ цѣлымъ Египтомъ, скажите ему, пускай онъ переселится сюда, привезите съ собою все имущество и живите у меня. Вы получите здѣсь себѣ участокъ земли. Разскажите также моему отцу, какъ все богато у меня и какъ хорошо мнѣ здѣсь».
Затѣмъ Іосифъ бросился въ объятія къ своему милому брату Веніамину и заплакалъ. Веніаминъ тоже плакалъ въ объятіяхъ брата. Онъ обнялъ и поцѣловалъ также всѣхъ остальныхъ братьевъ и плакалъ при этомъ отъ радости.
PAGE32.
Іаковъ отправляетея въ Египетъ.
Доложили и царю египетскему, что къ Іосифу пришли братья. Фараону и всѣмъ было пріятно, что Іосифъ увидѣлся съ братьями и что отецъ его живъ и здоровъ. Царь велѣлъ дать имъ много колесницъ и разныхъ подарковъ отъ него почтенному ихъ отцу.
Царь велѣлъ также сказать Іакову, чтобы онъ какъ можно скорѣе пріѣхалъ въ Египетъ.
И вотъ, братья снова отправились домой и повезли съ собою много подарковъ, потому что Іосифъ также послалъ своему отцу много дорогихъ вещей. При прощаніи Іосифъ сказалъ братьямъ: «не бранитесь по дорогѣ». Іосифъ ска-залъ это потому, что думалъ, какъ бы братья не стали сва-ливать вину одинъ на другого и говорить другъ другу: «ты былъ виноватъ, что мы продали тогда Іосифа».
Наконецъ братья возвратились домой въ Ханаанъ, къ своему отцу.
«Іосифъ живъ еще! Іосифъ живъ еще!» кричали они. «Онъ теперь великимъ человѣкомъ въ Египтѣ. Ты можешь отправиться къ нему и жить у него».
Старый отецъ не хотѣлъ даже и вѣрить; онъ не могъ себѣ представить, что все это была правда.
Тогда сыновья разсказали ему все, что приказалъ имъ Іосифъ; но отецъ и послѣ этого все еще не вѣрилъ: вѣдь ему извѣстно было только то, что дикій звѣрь растерзалъ Іосифа. Онъ повѣрилъ только тогда, когда увидѣлъ колесницы и множество подарковъ, и сказалъ: «теперь довольно съ меня! Я знаю, что сынъ мой Іосифъ живъ еще. Я пойду взглянуть на него еще разъ, прежде чѣмъ умру».
Какъ можно скорѣе сложилъ Іаковъ свое имущество въ колесницы, взялъ своихъ сыновей. внуковъ, рабовъ, свои стада и отправился въ Египетъ.
Когда Іосифъ увидѣлъ своего стараго отца, котораго
онъ такъ долго не видѣлъ, то упалъ къ нему на шею и долго плакалъ въ его объятіяхъ. Іаковъ сказалъ наконецъ: «теперь я умру спокойно, мнѣ удалось видѣть тебя, мой Іосифъ, и узнать, что ты живъ еще».
Затѣмъ Іосифъ повелъ отца и братьевъ къ фараону, который былъ очень радъ видѣть Іакова. Фараонъ подарилъ тотчасъ же Іакову прекрасную землю съ отличными лугами. Земля называлась Гессемъ.