Страница 68 из 81
Элизабет стиснула его руку.
— Ты не должен винить себя. Ты же считал, что поступаешь правильно.
— Нет, должен, — ответил Бен. — Хотя бы за то, как хладнокровно использовал людей. Словно бог, играющий судьбами.
Она чувствовала его боль, и смятение, и раскаяние.
— Теперь я знаю, каково быть человеком, на которого охотятся, — мрачно сказал Бен. — И, должен признаться, мне это не по вкусу.
Он задумался и закончил свой рассказ.
— Вот почему я сторонился тебя. Для того, чтобы удар, если его нанесут, коснулся лишь меня, но не Сары Энн.
Холодок пробежал по спине Элизабет.
— А кто сейчас с Сарой Энн?
— Эффи, — нахмурил брови Бен, пораженный тоном ее голоса. — Девочка устала. Я попросил Эффи, чтобы она не отлучалась от нее.
— Бен, — вскочила на ноги Элизабет. — Неужели ты не понимаешь? Достаточно убить любого из вас, и вопрос о наследстве повисает в воздухе. Без Сары Энн у тебя нет прав. Без тебя у нее нет опекуна. Ведь тогда опекуном могут назвать и меня, и Барбару, и даже Хью.
— И тогда наследство вернется в руки того, кто в этом кровно заинтересован, — без всяких эмоций откликнулся Бен. — И поскольку ты отпадаешь…
— Этим человеком может быть либо Барбара, либо Хью, — подхватила она. — Но я все равно не могу поверить…
Бен уже не слушал ее. Он вскочил и побежал к своей лошади. Элизабет поспешила следом, не обращая внимания на боль в раненой лодыжке.
Что-то пошло не так. Совсем не так. Она чувствовала это всей кожей. Сегодняшнее покушение на Бена было настоящим, не случайным. И еще: это покушение могло быть устроено для того, чтобы Бен подумал, что только он, а не Сара Энн является мишенью для убийцы. Это должно было немного усыпить бдительность Бена, и тогда…
Хью? Барбара?
Элизабет до сих пор не могла в это поверить.
Подъезжая к Калхолму, они увидели Эффи, бегущую к конюшне, и немедленно направились к ней.
— Где Сара Энн? — в панике выкрикнул Бен. Рыдая и заикаясь, Эффи ответила:
— Я… Я не могу н-найти ее, сэр. Я оставила ее на… только на минуту, чтобы сходить за шоколадом на кухню. Я же только… Я ведь тут же… Я… Я обыскала все поместье.
— А конюшня? — спросил Бен. — Вы были уже на конюшне?
— Я… Я как раз бежала туда.
Бен выругался и развернул свою лошадь к конюшне. Малышка должна быть там. Наверное, возится со своим Пепперминтом. Он на скаку выпрыгнул из седла и распахнул двери конюшни.
— Сара Энн! — крикнул Бен, надеясь услышать ответ.
Ответа не последовало, и сердце его тревожно сжалось.
— Сара Энн! — повторил он, подбегая к стойлу Пепперминта. В голосе его слышалось отчаяние. Из глубины конюшни вынырнул Каллум Трапп.
— Вы загнали лошадей…
— Вы не видели Сару Энн?
— Нет, — покачал головой Трапп. — После обеда я взял одну из лошадей и сам только что вернулся. Как раз расседлываю. А пони в стойле? Может, она взяла его?
Бен, Трапп и Элизабет бросились к стойлу Пепперминта. Пони исчез.
Бен недоуменно покачал головой.
— Но она же не могла в одиночку оседлать пони. Никак не могла.
К ним присоединилась запыхавшаяся Эффи.
— Когда точно вы в последний раз видели Сару Энн? — спросил ее Бен.
Эффи выглядела настолько испуганной, что, кажется, ничего не соображала. Бену захотелось хорошенько встряхнуть ее, но он знал, что это ничего не изменит. Он понизил тон:
— Подумайте хорошенько, Эффи. Когда точно вы вышли из спальни?
— Н-не помню, — дрожащим голосом ответила она. — Это моя вина. Девочка спала, и я подумала, что нужно принести чего-нибудь горяченького к тому времени, когда она… А потом я встретила внизу Теда, он рассказывал о сегодняшних скачках и…
В голосе Эффи послышалось отчаяние, а Бен понял, что ее «минутка» была долгой.
— Сколько времени вы провели в спальне Сары Энн?
— Н-не знаю, — захныкала Эффи. — Я просто сидела и сидела…
— И все же? Час? Два? — Они с Элизабет отсутствовали часа три. Занимались любовью в то время, как Сара Энн оставалась здесь одна…
Господи, он никогда не простит себе этого.
— Я н-не знаю, — всхлипнула еще раз Эффи, испуганная суровым тоном Бена, страдающая от стыда, пунцовая от раскаяния.
Бену хотелось ударить кого-нибудь. Ужасно хотелось. Но тогда начинать нужно с себя. Ведь это он отвечал за безопасность Сары Энн.
Трапп с отвращением посмотрел на Эффи.
— Слезами делу не поможешь. Посмотрю, на месте ли остальные лошади. А вы пока идите в дом, поспрашивайте, может быть, кто-нибудь что-нибудь видел или слышал.
Бен вопросительно посмотрел на него.
— Может быть, она поехала покататься с кем-то из гостей, — пояснил Трапп.
Бен не верил, что так могло быть. Разве что только этим гостем был Дрю Камерон.
— Я пойду с вами, — сказал он и обернулся к Эффи. Она стояла как изваяние, уставясь в землю невидящими глазами. — Найдите Дункана, пусть пошлет всех слуг прочесывать окрестности. Пусть еще раз обшарят весь дом. Да поворачивайтесь, черт вас побери!
Эффи очнулась, кивнула и бросилась прочь с конюшни. А Бен вместе с Элизабет и Траппом отправились вдоль длинного ряда стойл, внимательно осматривая каждое.
— Одного коня нет, — сказал Трапп. — Дракона.
— Вам по пути не встречался лорд Кинлох? — спросил Бен.
Элизабет ахнула.
— Не видел его после окончания скачек, — ответил Каллум.
Бен обернулся к Элизабет.
— Найдите его.
— Он не мог….
— Но кто-то все же смог, — жестко прервал ее Бен. Он не верил Хью, а уж Камерону — и подавно.
Бен обругал себя последними словами. Если бы не его проклятая похоть, сидел бы он сейчас в спальне и любовался Сарой Энн, а та играла бы с Аннабел. Холодный гнев полыхнул в нем.
Гнев и страх — глубокий, какого Бен никогда прежде не испытывал.
Но нужно справиться с ним. Нужно думать. Может быть, девочка просто спряталась. Впрочем, не надо себя успокаивать. Бен чувствовал, что это не так. Кто-то выкрал ее, и теперь она — беспомощная и одинокая — находится неизвестно где.
Кто-то из Гамилътонов. Враг его и Сары Энн — кто-то из Гамильтонов.
— Тебе нельзя ехать одному, — нерешительно сказала Элизабет. — Ты не знаешь дорог. Я поеду с тобой.
— Нет, — ответил Бен. — Найди Камерона.
Она кивнула, но в глазах ее осталось сомнение.
— Я всех пошлю на поиски — конюхов, слуг.
Бен отвернулся от нее и обратился к Каллуму Траппу:
— Если кто-то похитил девочку, куда он мог направиться?
— Отсюда два пути — в Глазго и в Эдинбург, — ответил Трапп. — На его месте я выбрал бы Эдинбург. И ближе, и затеряться там легко.
Бен кивнул. Время — важный фактор. Если кто-то выкрал Сару Энн, он должен спешить. Выиграть время, пока пропажа не обнаружится и не начнутся поиски. Интуиция подсказывала Бену, что Сару Энн именно похитили. А интуиция редко его подводит.
— Поищу на дороге, — сказал он Элизабет. — Распорядись, чтобы прочесали округу.
Она кивнула.
— Никто не откажется помочь, — сказала она и холодно блеснула глазами.
— Я поеду с вами, — после небольшой паузы сказал Трапп. — Сейчас оседлаю лошадей.
И он отправился вдоль стойл так быстро, что Бей даже удивился.
Бен обернулся к Элизабет. Сердце его разрывалось на части.
— Бен… — прошептала она.
— Это моя вина. Я оставил ее одну. А должен был подумать…
Элизабет покачала головой.
— Мы обязательно найдем ее. А может, она просто разыскивает сбежавшую Аннабел.
Но Бен знал, что это не так.
— Если мы не сможем…
— Но ты же не мог быть при ней неотлучно. — Элизабет потянулась к Бену, но тот отступил. Он до безумия хотел эту женщину, но только не сейчас. К тому же в глубине души он винил ее за случившееся, хотя и знал, что это нечестно. Ведь это целиком его вина. Целиком и полностью. Бен отвернулся.
— Бен…
В голосе Элизабет слышалась мольба, но он не ответил. Вместо этого он быстро пошел навстречу Каллуму, который вел двух уже оседланных лошадей. Взял поводья одной из них и вспрыгнул в седло.