Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 32

Сюмер-ула — в буддийской мифологии гора Сумеру (Меру), стоящая в центре мира и наполовину скрытая под водой.

Окын-Тенгри (Охин-тенгри) — богиня ламаистского пантеона.

Кали — супруга бога Шивы; изображается гл. обр. в грозном, устрашающем виде.

Майя — в ведийской мифологии иллюзия, обман.

Брахма — в индуитской мифологии один из трех высших богов, творец мира.

Всем! Всем! Всем! *

Через 3 дней и через 2 дней — согласно «закону времени», событие через 3 дней превращается в противособытие, т. е. победа сменяется поражением, а через 2 дней — положительный сдвиг, событие «усиливает свои числа».

Богадельня глупости (Дизраэли) — поэт, вероятно, имеет в виду колониальную политику Англии периода 1870–1880 гг., когда премьер-министром был Б. Дизраэли (1804–1881).

Малиновая шашка *

«Коте мой сирый…» — цитата из украинской колыбельной песни.

В глухую усадьбу — усадьба сестер Синяковых в Красной Поляне под Харьковом.

П. — Петровский Д. В, (1892–1955) — поэт, близкий к футуристам.

Барышня Смерть — героиня пьесы Хлебникова «Ошибка Смерти».

Спартаковцы — члены «Союза Спартака», входившего до конца 1918 г. в состав Независимой социал-демократической партии Германии.

Плахта (укр.) — кусок узорчатой домотканой материи, используемый в качестве юбки.

Четники (сербско-хорв.) — воины; здесь партизаны.

Перед войной *

Самокат опоясал… — подразумевается поездка в автомобиле.

Ворота Славы — Триумфальная арка, находилась у Тверской заставы.

Ветка вербы *

День вербы — вербное воскресенье 1922 г. приходилось на 26 марта.

Кучук-хан — Ага-Мирза (1880/1881-1921) и Он, спаливший дворец… — вождь персидских партизан «дженгелийцев», боровшихся против шаха. Заключил временный союз с Гилянским правительством, но в сентябре 1921 г. предал и сжег руководителей республики.

Туман (перс.) — золотая монета.

Кол из будущего *

Прошлецы — люди прошлого, так именует автор своих современников, противопоставляя их будрым — будущим, бодрым.

Собор Воронихина — Казанский собор в Петербурге, возведенный русским художником А. Н. Воронихиным (1759–1814) в начале прошлого века.

Улочертог, избоул — неологизмы из слов улица, чертог, изба.

Измайлов А. А. (1873–1921) — литературный критик, противник модернизма и футуризма.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: