Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 41

Появилась пожилая женщина с грустными глазами и сутулой спиной. Печальный скворец вежливо поклонился ей в клетке. Каково же было его изумление, когда он услыхал, что девушка ответила матери грубостью. В стране птиц, в дремучем лесу, дети всегда вежливы и почтительны к старшим; птенца, который осмелился бы оскорбить свою мать или невнимательно выслушивать отеческие наставления, немедленно изгнали бы из гнезда.

Печальный скворец почувствовал себя несчастным: оказывается, его возлюбленная вовсе не так совершенна, как он представлял себе. Им овладела еще большая грусть — правда, несколько иного рода, — когда в лавку вошел красивый молодой человек и, подойдя к Мариетте, нежно поцеловал ее. Как быстро забывается ничтожная пташка, когда сердце девушки полно любовью!

К счастью, жених оставался в лавке недолго, и когда он ушел, пальцы Мариетты снова ласкали через решетку клюв Печального скворца.

На следующее утро узнику пришлось испытать еще одно волнение. Какой-то здоровенный детина с красной физиономией шумно ввалился в лавку и, выкрикивая страшные ругательства, опрокинул ящики и глиняные горшки.

Мариетте пришлось сбегать за полицейским, который после непродолжительной борьбы укротил буяна. Из разговоров соседок Печальный скворец узнал, что скандал учинил пьяница. Это происшествие привело к тому, что скворец в какой-то степени утратил чувство преклонения перед людьми.

Еще через день Печальный скворец увидел, как одна старая женщина украдкой наполнила зерном свою корзинку, пока Мариетта, отвернувшись, упаковывала какую-то скромную покупку. Он стал кричать, прыгать по клетке, но его тревожные сигналы не привлекли внимания девушки, и он с досадой смотрел, как воровка удалилась вместе со своей добычей.

Дни шли за днями, и Печальному скворцу стало казаться, что время тянется слишком медленно. В Мариетте он разочаровался: она была обжорой, не умела держать себя в руках и с легкостью лгала. Ее мать отличалась скупостью и целыми днями сплетничала о своих соседях, а жених был хвастунишкой и глупцом. Среди покупателей иногда попадались грубияны и воры. К тому же неизменные зерна, которыми кормили Печального скворца, по вкусу и разнообразию далеко уступали тому, чем он питался в большом лесу. Правда, у скворца появился друг — шестилетний мальчуган, который каждое утро по дороге в школу заходил поздороваться с ним, приносил ему хлебных крошек и червяков. Они беседовали о деревьях, цветах и полях. Каждый из них говорил на своем языке, и птичье щебетанье доставляло мальчугану такое же удовольствие, как детская болтовня — Печальному скворцу. Но такие минуты пролетали быстро, а Мариетта и ее мать часто за весь день не удостаивали своего узника даже рассеянным взглядом.

Через несколько недель после свадьбы Мариетты, этой торжественной церемонии, во время которой Печальный скворец так объелся, что у него расстроился желудок, в городе раздалась барабанная дробь. Необычайное волнение царило в лавке, и скворец слушал странные разговоры. Он еще плохо понимал человеческий язык, но его поразило слово «война», которое упоминалось без конца. Сначала он решил, что мужское население города, вооружившись кольями и мечами, отправляется в лес на диких зверей. Но, когда Печальный скворец понял, что эти люди идут в поход против жителей другого города, в нем окончательно исчезла и та малость восхищения, что он еще испытывал перед здравым смыслом и разумом людей. Птичкам в лесу, конечно, приходится бороться с опасностями, таящимися в природе, но они не тратят своего времени на уничтожение гнезд и семей своих соседей.

Когда Печальный скворец увидел проводы своего хозяина и слезы Мариетты, сердце его сжалось. Потом к нему в слезах пришел приятель-мальчуган и рассказал, что его отец тоже ушел на войну с угрозами и проклятиями на устах и с увитой цветами шпагой на боку.

— Самое трудное — это видеть, как грустит мама, — прибавил мальчуган и с тяжелым сердцем пошел в школу.

Через несколько дней муж Мариетты был убит ударом меча. Какой-то горожанин, одетый в черное, торжественно явился, чтобы известить об этом несчастную женщину, и, не обращая внимания на ее слезы, в течение получаса говорил речь, которую скворец совершенно не понял. Кончив говорить, человек передал вдове орденскую ленту. Мариетта швырнула ее в клетку Печальному скворцу и закрылась в своей комнате.

В течение трех дней окончательно забытый скворец ел эту ленту. Затем он стал голодать. Видели вы когда-нибудь лакомку, сидящего с заткнутым ртом за столом, уставленным яствами? Его участь не тяжелей участи птицы, умирающей от голода в лавке, полной зерна. Печального скворца выручил его приятель-мальчуган.



— Пойдем со мной, малыш, никто тобой здесь не занимается, а я накормлю тебя и буду нежно любить.

Так сказал ребенок, унося скворца с собой. Он дал ему поесть и попить. Печальный скворец ожил, но, несмотря на свободу и нежную привязанность мальчугана, он чувствовал, что устал от пребывания среди людей и постарел за три месяца житья в клетке больше, чем за шесть месяцев, проведенных в родном лесу. Поэтому однажды утром, когда мальчик ушел в школу, он собрался с силами и улетел.

Он летел над полями, окрашенными посевами зерновых хлебов, над садовыми деревьями, гнущимися под тяжестью плодов, и над серебристыми реками. Скоро показались горделивые дубы, растущие на опушке его родного леса. Печальный скворец углубился в густую листву и здесь наконец почувствовал себя в безопасности от всех людских бедствий: от тюрьмы, обмана, войны, тоски. Он стал свободным и вернулся к своим маленьким крылатым братьям. Раньше он презирал их, считая ничтожными, теперь же его восхищала их жизнерадостная беспечность. Печальный скворец увидел своих прежних друзей, играющих в прятки, и, решительно начиная новую жизнь — жизнь веселой птицы, — он присоединился к ним.

СКАЗКА ПРО РАСТАЯВШУЮ ФЕЮ

Если в прекрасную весеннюю ночь вы посмотрите на небо, может быть, вам удастся заметить очень далекую маленькую планету, излучающую приятный розовый свет. Не многие астрономы знают о существовании этой планеты: для того чтобы увидеть ее даже с помощью самых мощных приборов, нужно любить не науку, а поэзию.

Поскольку эта планета безымянная, мы будем называть ее просто Звездочкой. В безмятежной, чистой атмосфере Звездочки живут феи, которые некогда обитали на земле. Им пришлось покинуть нашу планету из-за войн, ненависти, эгоизма и всех прочих проявлений людской злобы и пошлости. Феи с удовольствием прилетели бы обратно на землю, если б знали, что найдут здесь только послушных детишек и великодушных взрослых людей.

Королева фей созвала в столице Звездочки большой совет. На повестке дня стоял важный вопрос, который вызвал оживленное обсуждение. Самая белокурая и самая красивая фея, по имени Розетта, обратилась с официальной просьбой о возвращении на землю. Королева фей пыталась было затянуть дело: она назначила следственную комиссию и потребовала составления длинных протоколов, желая отбить у своей маленькой подданной охоту к ее затее. Но замысел королевы не удался, и сегодня совету предстояло принять ответственное решение.

Дело в том, что на Звездочке существовал строгий закон: феи могли интересоваться жизнью других планет, посещать их невидимками по ночам, но им запрещалось перевоплощаться в людей под угрозой вечного изгнания со Звездочки.

И вот, несмотря на этот строгий закон, Розетта попросила разрешения возвратиться на землю.

«Она влюблена», — говорили между собой феи. Вспомнили, что как-то весенним вечером Розетта долго смотрела на молодого человека, конечно, студента, который работал в одной из комнат унылой серой гостиницы. На следующую ночь, как рассказывала одна болтливая фея, Розетта пролетела около окна своего возлюбленного и подула изо всех сил в комнату, чтобы наполнить ее ароматом своего волшебного дыхания. И каждая из фей находила в своей памяти какое-нибудь подтверждение тому, что душевное равновесие их подруги нарушено любовью.