Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 75 из 79



От Бэйли разило виски.

— Зачем вы пили? — укорил его Симмонс.

— Все в порядке, — уверил его Бэйли.

— Но…

Не дослушав фразы, мститель вытянул правую руку. Она была тверда и ничуть не дрожала.

— Виски совершенно не действует на меня, — пояснил Бэйли и ухмыльнулся. — Уверен, что и ты выпить не дурак.

Симмонс вздохнул.

— Вспомните, кто отыскал его для вас.

— За адскую плату.

— Я собираюсь сделать из вас знаменитость.

— Когда я пришью Кантона, я сам себя этим прославлю. Но это не единственная причина, по которой я хочу прикончить его. Он убил моего единственного брата.

— Это в том случае, если вы убьете его, — предупредил его Симмонс.

— Я лучший снайпер, — процедил в ответ Бэйли.

Симмонс уже устал от дурных манер и невоспитанности своего компаньона.

— Посмотрим, — бросил он, направляясь по лестнице вниз.

За ним затопал Бэйли.

Час ночи. Час до закрытия. Толпа потихоньку редела. Оставались только заядлые игроки. Дженни закончила выступление и ушла домой.

Марш пребывал в нетерпеливом ожидании. Он стоял за стойкой и подумывал о том, чтобы закрыться пораньше. Определенного времени закрытия не существовало, но Кэт, очевидно, освободится не раньше, чем через час. В углу за стойкой бара лежал Вин. Марш то и дело похлопывал себя по бедру. Без винтовки он чувствовал себя как ощипаный цыпленок. Но он поклялся, что не нацепит ее больше никогда. Тем не менее… ему все время казалось, что он лишился необходимой части тела, которой привык действовать.

Кантон знал, что хочет жениться на Кэт. Он любил ее все сильнее. Любил за несгибаемую жизнестойкость, за неукротимость духа, которая помогла ей не только выжить и добиться успеха, но и не потерять сострадания к слабым. Она открыла его темную душу для добра и света. Он снова мог наслаждаться рассветами. И он мог провожать солнце с чувством, похожим на чистую радость.

Услышав скрип открываемой двери, Марш поднял глаза. Вошли двое. Один щеголь, хлыщ, а рядом с ним… Марш замер. Он не помнил лица этого человека, но все остальное он узнал: холодные, подлые глаза, вихляющая походка, двойной ремень. Всего несколько стрелков пользовались двойным ремнем: хорошему стрелку достаточно одной винтовки. Двойной ремень был признаком бравады, хвастовства, желания пустить пыль в глаза.

Марш безмолвно наблюдал, как приближались эти двое. Он знал, что они пришли по его душу. Пальцы его сжались в кулаки. С обратной стороны стойки они с Хью хранили пистолет на случай беды. При мысли об этом Марш чуть не застонал. Еще одно убийство. Перестрелка разнесет его имя по всей стране. Появятся новые рассказы, газеты, книги. Все будут приезжать поглазеть на него.

— Что для вас? — спросил он вошедших, когда они приблизились к стойке.

— Мы бы хотели поговорить с владельцем салуна, с человеком по имени Марш Кантон, — сказал хлыщ.

— Зачем?

Щеголь хотел было пуститься в разговоры, но его перебил второй.

— У меня к нему дело.

— Какое?

— Меня зовут Бэйли, — ответил человек в помятом костюме. — Он убил моего брата, а я убью его.

Он смерил Марша взглядом, очевидно припоминая знакомые черты.

— Вы Марш Кантон? — спросил он.

Марш пожал плечами.

— Моя фамилия Кантон.

Вин зарычал из-за стойки.

Человек с двойным ремнем взглянул на передник бармена и ухмыльнулся:

— Ты не очень-то похож на него.

— Я не ношу оружия, — спокойно ответил Марш, зная, что никогда не сделает этого.

Два последних раза он использовал винтовку во благо близких людей. Ради себя он не станет убивать.

— Ты будешь драться, или я просто пристрелю тебя.

Посетители поспешно расходились, не желая попасть в перестрелку, но глаза их горели любопытством.



— Нет.

— Желтое пузо, — выругался мужчина. — Никогда не ожидал такого от Марша Кантона.

Сердце Марша ухало от негодования. Желтое пузо. Трус. Тем не менее Марш сохранял спокойствие.

— Ты не стяжаешь славы, убив безоружного человека.

— Но я хотел бы получить удовлетворение. Ты убил моего брата, Майка Бэйли. Четыре года назад.

Марш постарался припомнить и не смог. Слишком много их было. Краешком глаза он заметил, как один из его официантов выскользнул за дверь.

— В перестрелке. Около форта Благополучия, — напомнил мужчина.

Теперь Марш вспомнил. В той перестрелке он убил несколько человек. Все они были вооружены.

Он молчал.

— Черт бы тебя побрал, — выругался Бэйли. — Доставай свою винтовку.

— Нет, — спокойно ответил Марш.

Снайпер начал отходить к двери. К нему бросился хлыщ.

— Ты не можешь выстрелить в безоружного человека, — напыщенно сказал он. — Это против правил.

— К черту правила, — бросил человек с винтовкой. — Заткнись или проваливай отсюда.

Симмонс побледнел. Это не входило в его планы. Это будет примитивное убийство. А он станет его соучастником.

— Ты… так не можешь… — пролепетал он.

Как можно написать героическую поэму о трусливом подлеце?

— Даю тебе последний шанс, Кантон, — предупредил Бэйли. — Если через 10 секунд ты не достанешь винтовку, я убью тебя.

Марш пристально смотрел на Бэйли. Он не хотел умирать. Особенно сейчас.

— Нет, — мягко повторил он, боясь, что официант побежал к Каталине.

Он совсем не хотел, чтобы она видела это. Марш знал, что сейчас его сразит пуля. Он слышал характерный скрежет металла, и вот его уже пронзила боль. Марш покачнулся, повалился на стойку бара, чувствуя, как красная, липкая влага просачивается через белую рубашку. Вин уже не рычал, он рвался на противника, но Марш не давал ему выбраться из-под стойки.

Лицо Бэйли побагровело от ярости. Он собирался выстрелить еще раз, когда в дверях показалась Кэт. Марш хотел сказать ей что-то, но боль парализовала его.

Сквозь туман, заволакивающий сознание, он увидел, как Кэт тигрицей набросилась на Бэйли. Он почувствовал, как Вин приготовился к рывку. Бутылки и стаканы посыпались вниз, когда, напружинившись, пес перескочил через стойку и бросился на обидчика. Но прежде чем почувствовать новую волну боли, Марш услышал второй выстрел.

Еще в дверях Кэт увидела, что Марш падает, а его обидчик готовится к следующему выстрелу. Она не успела прихватить с собой дерринджер. Все, что у нее было, — это она сама. Каталина бросилась на убийцу.

Винтовку она у него выбила, но было слишком поздно. Марш принял вторую пулю. Убийца размахнулся и ударил ее. Каталина упала на пол. В тот же миг она увидела, что Вин комком ярости перелетел через стойку и услышала страшное рычание и человеческий стон.

В салун набилась толпа зевак. Женщина услышала крики о помощи, исторгаемые бандитом, и усилием воли встала на нога. Пес вцепился мужчине в руку, которой он, очевидно, защищал горло. В руке он снова крепко сжимал винтовку.

— Винчестер! — позвала Каталина, опасаясь как бы не пристрелили собаку. — Винчестер!

Пес не разжимал челюстей. Он почти висел, вцепившись в руку непрошенного гостя. Рядом стояли два официанта, не зная, что делать с собакой. Каталина снова позвала пса. Он оглянулся на нее в некотором раздумье, потом отпустил незнакомца и медленно подошел к ней.

— Все хорошо, — похвалила она Вина, — ты молодец.

Винчестер повилял хвостом, однако глаз с налетчика не спускал.

Того уже держали два официанта, третий забрал у Бэйли винтовку и вынул из чехла вторую.

Кэт заторопилась к бару. Своей раны она не чувствовала. Марш лежал, вытянувшись на полу. Из раны на груди текла кровь. Вторая пуля задела череп, и рана на голове тоже кровоточила.

— Позовите доктора! — закричала Каталина. — Доктора Мак Лорена!

Она опустилась на колени возле Марша и осторожно приподняла ему голову. Он был без сознания. Голова и грудь — в крови.

— Марш, — шептала женщина, — не покидай меня.

К ней подошел один из официантов.

— А что делать с?..

— Позовите полицию. Но сначала пошлите за доктором.