Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 116 из 123

Лицо Лорен побледнело еще сильнее, в огромных золотисто-зеленых глазах блестели слезы, казавшиеся удивительно яркими на фоне бледной кожи.

— Каким же дураком я был, — сказал Адриан. — Одного предательства было недостаточно. Черт побери тебя, Лорен! Будь ты проклята! Я ведь любил тебя, да поможет мне Бог!

В это время Реддинг начал подниматься на ноги. Адриан снова ударил его, и тот опять оказался на земле. Потом Адриан схватил протестующего, вопящего Сократа, сел на гнедого и уехал, не оглядываясь.

В тот же день Адриан приобрел корабль и объявил о своем намерении отплыть немедленно. Ему было наплевать на то, что внутренняя отделка судна не закончена. Машины работали, а в связи с ходовыми испытаниями на борту было достаточно угля.

Все, что еще оставалось недоделанным на корабле, можно было завершить и в Нассау.

Будет нелегко собрать команду, но он сумеет это сделать. Свободных моряков было предостаточно, да и его собственная команда должна была ждать его на Багамах.

Море, по крайней мере, вело себя честно. Он знал об опасностях, которые оно таило. Завтра, с приливом, он выйдет в море. И ему наплевать, пусть его поджидает хоть весь флот северян.

Адриан знал о ее роли в захвате «Призрака». Знал, и ничего не сказал. Он все знал и сказал «я тебя любил», а не «я тебя люблю».

У Лорен было такое ощущение, словно у нее из груди вырвали сердце и у нее на глазах разорвали его на куски. Его слова преследовали ее, вызывая мучительную боль.

Одного предательства было недостаточно! Будь ты проклята, Лорен!

Она покачнулась, и Райс, которому удалось подняться на ноги, едва успел ее подхватить. Он держал ее на руках, беспомощно оглядываясь на Лизу.

— Несите ее в дом, — сказала Лиза, и на лице ее отразились смешанные чувства.

Райс отнес Лорен наверх в ее комнату и положил на кровать. Он в нерешительности стоял там, потирая челюсть. У Адриана Кэбота был мощный удар правой.

— Теперь вы можете идти, мистер Реддинг, — осуждающе произнесла Лиза Теттерли. — Думаю, что на сегодня вы сделали достаточно.

Райс посмотрел на Лорен. Волосы ее распустились, лицо было бледным и напряженным.

Он посмотрел на Лизу Теттерли, которая выпрямилась, стараясь выглядеть как можно более внушительно, и сказал:

— Все не так, как вы с Риджли думаете. Уверяю вас, тут дело было совсем в другом.

Голос его звучал искренне, и лицо Лизы немного прояснилось, но, когда она перевела взгляд с Райса Реддинга на свою юную гостью, в глазах ее стоял вопрос.

— Она пыталась ему помочь, — сказал Райс. — Пыталась убедить меня продать ему его поместье. И ей это удалось.

— Вы собираетесь…

— Да, — ответил Райс.

— Даже теперь?

Она внимательно осмотрела его подбитый глаз и кровь, капающую из разбитой губы.

— Даже теперь, миссис Теттерли, если он станет меня слушать.

Но Лорен знала, что Адриан не станет его слушать. В отличие от Райса и Лизы она представляла себе размеры несчастья. Они с Адрианом больше никогда не смогут доверять друг другу. В первый раз она разрушила его мечту, во второй — она полностью разрушила его веру в нее. Как он сможет снова доверять ей? Адриан, который придавал такое значение честности? Адриан, простивший первый проступок, никогда не сможет простить второй.



— Пожалуйста, оставьте меня одну, — прошептала она прерывающимся голосом.

— Я буду поблизости, если вам что-нибудь понадобится, дорогая, — сказала Лиза.

Райс вышел, не произнеся ни слова. Его мысли были заняты другим. Он размышлял над теми загадочными словами, которые ему довелось услышать. Подобно многим в Лондоне, он слышал о том, что Лорен помогла Адриану бежать. Это была одна из причин, почему Лорен так интересовала его. Он не мог себе представить, чтобы женщина такое совершила. Так рисковать и не получить ничего взамен. Он размышлял над словами Адриана. Адриан упоминал свой корабль.

Одного предательства было недостаточно.

Он вспомнил слова Лорен, произнесенные ею в гостинице: «Я причинила ему зло».

И из-за этого она была готова на все, чтобы ему помочь.

Райса раздражало, что он мысленно отнес себя к категории «всего».

Но он считал, что он был виной этой неудачи. Он всего лишь невинно забавлялся, но впервые в жизни он по-настоящему почувствовал себя виноватым в том, что он сделал. Ему нравилась Лорен Брэдли. Более того, он восхищался ею.

Никогда в жизни он не пытался сделать что-нибудь для другого человека. Теперь первая же его попытка потерпела неудачу.

Это была ирония судьбы.

Это было несправедливо.

Этого нельзя было допустить.

Он снова потер свою челюсть. Где же, черт побери, он теперь отыщет Адриана Кэбота, лорда Риджли?

Лорен не могла уснуть. Есть она тоже была не в состоянии.

Она порывисто встала и зажгла лампу. Некоторое время она мерила шагами комнату, потом подошла к окну. В тумане уличные фонари излучали очень странное сияние. Казалось, что в Лондоне каждую ночь были либо туман, либо дождь. Улицы были пусты, так что по-видимому было уже очень поздно.

Видны были лишь тени от рассеянного света фонарей. Это заставило ее вспомнить о доме в Мэриленде, о странном ощущении, словно кто-то направлял ее действия. И неожиданно оно вновь овладело ею.

А может быть, все дело было в том, что ей нужно было общество подруги, общество женщины, которая так любила, что ради этой любви отказалась от всего, что она знала и любила прежде?

Последний раз она читала дневник на корабле и с тех пор была не в состоянии продолжить чтение. Она слишком глубоко ощущала боль и утрату Мелиссы.

Но теперь она достала дневник из маленького чемоданчика и медленно открыла его.

Декабрь 1861 года.

Сегодня Рождество, но празднуем его лишь мы с Сэмом. Лукас так и не вернулся.

Ах, да, с нами еще маленький Рэндалл.

Я верю, что мой ребенок будет мальчиком… С такими же как у Рэндалла темными волосами и зелеными глазами. Со мной будет частичка моего дорогого мужа, и я должна сохранить для него эту землю, эту ферму.

Это нелегко. Число мародеров растет, и мы закопали все ценное, даже мое обручальное кольцо, которое некогда принадлежало матери Рэндалла. Я написала своим родным о том, что меду ребенка, но ответа нет. Я молюсь о том, чтобы когда закончится эта ужасная война, они приехали и признали мой брак и мое дитя.