Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 60

Укум, когда его спросили, полностью согласился с мнением Сигвера. При этом он даже добавил:

— Вести подобные переговоры в наших местах не принято. Те, кто засел в каменной хижине, не станет вас и слушать. Ведь они, наверняка, подумают, что их просто собираются обмануть.

— Ага! Слышали? — победоносно объявил Сигвер.

— И все же я попробую, — сказал князь.

— Они утыкают тебя стрелами, словно мишень на соревновании стрелков, — попытался урезонить его Сигвер. — Причем гораздо раньше, чем ты успеешь и рот открыть.

— А я не собираюсь подходить к ним так близко, — сказал маг. — Я еще не настолько сошел с ума.

— Как же в таком случае они тебя услышат? — спросил Кулл.

— Услышат, — пообещал Аринандо. — Можешь поверить мне на слово.

— Хочешь пустить в ход магию?

— А почему бы и нет?

С этими словами Аринандо, сопровождаемый Куллом, Ароной, Сигвером и Укумом отправился в сторону ворот. Как и обещал, он остановился вне досягаемости стрел, которые могли бы выпустить в него со стен замка.

— Ладно, они тебя услышат, — не переставал приставать к нему Сигвер. — А вот сможешь ли ты услышать и их ответ, если таковой последует.

— Разумеется, — подтвердил маг. — Сейчас сам все увидишь.

Произнеся какое-то довольно длинное заклятие, Аринандо затем произнес:

— Я обращаюсь к тому, кто распоряжается в замке и управляет всеми племенами в этой долине.

— Кто ты? — раздался чей-то слегка дребезжащий голос, исходивший словно бы из воздуха.

Аринандо назвал себя, после чего попросил представиться своего невидимого собеседника.

— Я Альмак, последний законный император великой Угурии, — последовал ответ. — Чего ты хочешь?

— Чтобы твои люди открыли нам ворота, — произнес Аринандо. — Обещаем никому не причинять зла.

В ответ на это предложение прозвучал скрипучий смех.

— Обещаешь не причинять зла? А ты не забыл, сколько вы его нам уже причинили?

На что маг тут же ответил:

— На нас напали, и мы защищались. Что же нам было делать? Дать себя убить?

— А зачем вы, вообще, пришли в нашу долину? — последовал гневный вопрос. — Мы вас не звали.

В нескольких словах маг попытался объяснить тому, кто называл себя императором Альмаком, цель, ради которой их отряд занесло в эти глухие места. На что тот грозно прорычал:

— Вранье! Все вранье! Ты пытаешься задурить мне голову, в то время, когда второй ваш отряд прорывается сюда с другой стороны. Их много больше, чем вас, но тем не менее мои воины сумеют с ними разделаться, а вам просто повезло… Вы добрались сюда, потому что с вами сражались не самые лучшие бойцы. Уходите немедленно, и может быть, останетесь живы!

— О чем это он? — изумился Сигвер, когда маг перевел друзьям ответ местного правителя. — Какой такой «второй отряд»?

— Кажется, я догадываюсь какой, — мрачно изрек маг. — Наверняка, это наши кхешийские друзья.

— Ты думаешь? — пожал плечами Сигвер.

— Более того, уверен, — твердо произнес маг. — Я все время чувствовал, что они где-то здесь, на острове, но вот где именно, понять не мог. Во всяком случае, без помощи определенных заклинаний, к которым прибегать не хотел, чтобы не выдать наше точное местонахождение.





— Что ж, — подвел итог Кулл, — выходит, что кхешийцы совсем недалеко от нас, и это плохо. Вероятно, они высадились на другой стороне острова и теперь двигаются нам навстречу.

— Для чего? — воскликнул Сигвер. — Чтобы уничтожить нас? Что-то с трудом верится. Это можно было бы сделать проще. Обогнуть остров и найти бухту, где бросила якорь наша посудина. Ведь все преимущества на их, а не на нашей стороне.

— Скорее всего, их могла заинтересовать Академия, — высказал предположение маг. — Наверняка, им тоже кое-что известно об этом острове, и я не преувеличу, если скажу, что для любого мага здешняя Академия — самый настоящий бесценный клад.

— Каковы бы ни были их побуждения, — продолжил Кулл, — сути проблемы это не меняет. Они уже рядом, и это для нас очень плохо.

— Что же теперь будем делать? — Сигвер поставил вопрос ребром. — Отступать? Лично на мой взгляд, сейчас это самое разумное из всего, что мы можем сделать. Нас слишком мало, чтобы вступать в открытое противостояние с кхешийцами. Это не дикари, а опытные, отлично вооруженные солдаты, которых просто так не разгонишь. К тому же, с ними, наверняка, следуют маги.

— И посланники из Тамульгара, — добавила Арона. — Я уверена, что Тунгар и его люди обязательно примут участие в этом походе, чтобы покончить со мной. У них нюх ищеек. И если они берут чей-то след, то можно быть уверенным, что ни при каких обстоятельствах с него не собьются.

— Слыхал, что она говорит капитан? — Сигвер пихнул локтем Кулла. — Нет, отступление сейчас самый разумный ход, что мы можем сделать.

На что тот ответил:

— Полностью с тобой согласен, однако не следует забывать, что мы сюда пробивались через столько трудностей и опасностей вовсе не для того, чтобы повернуть назад в самый последний момент, когда до цели остается не более двух шагов.

— Тогда что ты можешь предложить взамен?

— не без ехидства поинтересовался его приятель.

— Остаться и подождать, когда нагрянут кхешийцы?

На что атлант решительно произнес:

— Предлагаю овладеть этим замком, и как можно быстрее. В нем мы сумеем продержаться сколько угодно, а заодно и исполним то, зачем пришли.

В ответ Сигвер одарил атланта красноречивым взглядом, прямо указывавшим на то, что он здорово сомневается в его душевном здоровье, однако Кулл давно привык не обращать никакого внимания на подобные мелочи.

Обращаясь сразу ко всем своим спутникам, он сказал:

— Приготовьте людей. Будем штурмовать замок немедленно.

— Совсем рехнулся, — с самым серьезным видом заключил Сигвер. — Наверняка, еще там, в ущелье его приложило по голове одним из камней, которыми швырялись в нас те милые птички… хотя, впрочем, его и раньше нельзя было с полной уверенностью назвать нормальным, — но сейчас он просто переплюнул самого себя.

— Будет тебе ныть, — заметил ему Кулл. — Лучше займись делом. Пусть приготовят все веревки с крючьями, которые только у нас имеются. На сколачивание осадных лестниц времени нет.

— А ты хоть примерно знаешь, сколько собралось на стенах этих поганцев? — поинтересовался Сигвер. — Наверняка, немало.

— Не имеет значения, — объявил Кулл. — Я один берусь перебить не менее половины, если потребуется.

На что Сигвер только махнул рукой, словно говоря, что вести какие бы то ни было разговоры с помешаным не имеет никакого смысла.

Между тем Кулл, совершенно позабыв о нем, занялся детальным осмотром стен, пытаясь обнаружить наиболее удобные для штурма места. Арона с Сигвером и Укумом отправились отдавать распоряжения своим людям, хотя в глубине души и не одобряли решения атланта о штурме. Что же касается Аринандо, маг решил заняться каким-то непонятным колдовством, предварительно одолжив у Укума большое золотое кольцо, которое тот носил в ухе. В это кольцо маг продел тоненькую бечевку, концы которой завязал узлом. Пробормотав некое заклинание, он не спеша двинулся по направлению к находившемуся рядом поселку, не спуская глаз с висящего на веревке кольца. Для чего он все это проделывал, никто толком не понял, однако вопросов ему задавать не стали. Всем было просто не до того.

Побродив около частокола, маг зашел в поселок. Что он там делал, никто не видел, однако спустя четверть часа он вернулся обратно. На его лице светилась довольная улыбка. Именно так обычно улыбается человек, сумевший быстро, а главное удачно решить непростую задачу.

Подойдя к Куллу, он без лишних предисловий объявил:

— Я знаю, как нам быстро и с наименьшими потерями овладеть этим замком. Мы можем воспользоваться подземным ходом, который я только что обнаружил. Согласись, это лучше, чем карабкаться на стену под градом стрел.

Услышав такое, Кулл встрепенулся.

— Где находится вход? — сразу спросил он.