Страница 33 из 44
ГЛАВА 19 Бутылочное дерево и дерево-насос. Птицасекретарь и животное с сумкой на животе.
Страусы бежали по узкой тропинке, которая вела в самое сердце австралийских джунглей. Впереди всех ехал Карандаш, сразу за ним — разбойники. Дырке попался какой-то нервный страус: он то и дело покусывал длинноносого шпиона за коленку. Буль-Буль выбрал себе самого крупного страуса, но все равно птице было тяжеловато везти такого толстяка, ноги у страуса постоянно подкашивались, и птица падала на землю вместе с рыжебородым разбойником. Позади всех ехали Самоделкин и профессор Пыхтелкин.
Мальчики то и дело тормошили географа своими вопросами, им хотелось все и обо всём знать. Больше всего не терпелось узнать, какие же необычные растения и деревья растут в джунглях.
— Смотрите, Семён Семёнович, какая большая бутылка стоит справа от нас! — удивился Прутик. — Что это такое?
— Это бутылочное дерево, — улыбнулся географ. — Его так прозвали потому, что это удивительное дерево действительно напоминает бутылку.
— А баночного дерева нет? — спросила Настенька.
— Нет, баночного ни разу не встречал, — засмеялся профессор Пыхтелкин. — Зато здесь можно увидеть много других чудес.
— Каких? — спросил Чижик.
— В Австралии живут самые большие и самые маленькие птицы на свете, — ответил географ. — Самая большая эта та, на которой мы сейчас едем — страус, а самая маленькая — это колибри. Она такая крошечная, что самый обычный шмель может быть больше её.
— Смотрите, какой гигант встал на нашем пути! — крикнул Карандаш. — Надо же, какое удивительное дерево!
— Ой, как оно пахнет вкусно, — потянула носом Настенька.
— Что за дерево такое странное? — спросил Самоделкин.
— Это дерево называется «эвкалипт», — пояснил географ. — Оно очень быстро растёт. Эвкалипт иногда называют «дерево-насос», а все потому, что оно насыщает воздух неповторимым ароматом. Из листьев этого дерева делают эвкалиптовое масло.
— Смотрите, на нём макаки сидят и строят нам рожицы, — засмеялась Настенька. — Как же они на некоторых людей похожи.
Макаки на некоторых разбойников очень похожи, — кивая головой в сторону Дырки и Буль-Буля, засмеялся Самоделкин.
— А вообще-то австралийские джунгли — это царство сумчатых, — подгоняя страуса, сказал Семён Семёнович.
— Каких таких сумчатых? — не понял шпион Дырка. — Это что, тех, кто с сумками и пакетами ходят?
— В джунглях много разных животных, у которых на животе есть сумка. В них они носят своих детёнышей, — пояснил профессор Пыхтелкин. — Например, древнейший житель Австралии — кенгуру. Вон они, справа от нас попрыгали. У них на животе есть складка, в которой сидят маленькие кенгурята. Малыши довольно долго сидят у мамы в сумке — это очень удобно и для мам, и для кенгурят. Если вдруг на кенгуру нападает какой-нибудь зверь, кенгуру тут же превращается в боксёра. Этот прыгучий зверь так начинает лупить своими лапами, что самый смелый хищник с позором бежит прочь от разъярённого животного.
— А почему этого зверя так смешно зовут? — спросил Прутик. — Что означает это имя?
— Это случилось очень давно, — улыбнулся Семён Семёнович. — Когда один известный мореплаватель увидел землю Австралии, и моряки высадились на берег, первое, что они приметили, были эти удивительные сумчатые создания. «Как называются эти животные?» — спросили мореплаватели аборигенов. «Кенгуру!» — ответили им туземцы. Моряки так и стали называть это животное. И только гораздо позже выяснилось, что на местном языке слово «кенгуру» означает — «не понимаю». Местные жители просто не поняли, о чём их спрашивали мореплаватели. Но название «кенгуру» так и пристало к этим замечательным животным.
Между прочим, вы заметили, как они передвигаются? — Они не ходят, не бегают и не ползают — они прыгают. Причём прыгают очень и очень быстро, могут даже обогнать автомобиль.
Вдруг на плечо к Карандашу села какая-то странная птичка. Клюв у неё был похож на рог носорога. Носастая птичка, смешно переваливаясь, прошлась по голове Карандаша и, вспорхнув, улетела.
— Это птица-носорог, — сказал географ. — Она очень красиво поёт, чего не скажешь, например, о павлине.
— А что, павлины плохо поют? — спросил Чижик.
— Ужасно, — поморщился географ. — Их голос похож на скрип плохо смазанного колеса телеги. Зато павлины — самые красивые птицы в мире.
— А это что за музыкальная птичка? — спросил Самоделкин. — Её хвост похож на лиру. Как её называют?
— Это птица-лирохвост, — ответил учёный. — А вон там, на пальме, сидит райская птичка. Видите, какая она красивая. Раньше охотники убивали райских птичек и делали из них чучела, но теперь их охраняют.
— Ай, — закричал шпион Дырка и растянулся поперёк дороги.
Страус, на котором ехал длинноносый шпион, споткнулся и упал на землю, а все потому, что прямо перед ним пробежала какая-то птичка.
— Ах, чтоб тебя! — погрозил вслед убегающий птице шпион Дырка. — Из-за тебя так больно носом ударился.
— Это птица-секретарь, — расхохотавшись, сказал Семён Семёнович. — Её так прозвали за то, что она ходит с очень важным видом, ну, вылитый секретарь! Она очень плохо летает, поэтому, чтобы взлететь.
— А-а-а-а! — пронзительно завизжала Настенька, стремительно убегая вместе со страусом от большой толстой змеи, которая лениво свешивалась с толстой ветки дерева.
— Ой! — воскликнул Карандаш. — Это же анаконда. Самая большая в мире змея. Она хоть и не кусается, но может задушить, обвившись вокруг тела своими мощными кольцами.
— Где-то здесь должна быть речка, — сказал Самоделкин, ведь анаконды всегда живут возле воды.
Нам надо пополнить запасы пресной воды, а то она у нас почти закончилась.
— Идите скорее сюда! — радостно закричал Прутик. — Я нашёл речку.
Путешественники пришпорили своих пернатых лошадок и поскакали следом за Прутиком. Совсем скоро отважные друзья действительно подъехали к небольшой реке. Карандаш спрыгнул со страуса и привязал его к дереву, то же самое сделали все остальные. Дырка схватил свой рюкзак и полез в него длинной костлявой рукой. За время путешествия он здорово проголодался, как, впрочем, и все остальные путешественники. Наступило время обеда.