Страница 52 из 54
Но как это выглядит после того, как мы только день как отъехали от Николаева! Вокзалы, которые мы занимаем, уже оставлены немецкой полицией. Она, видимо, спешила более, чем мы. На всем расстоянии до Голобы больше нет защиты! К тому же на огромной территории хозяйничают теперь отряды гетмана Петлюры, и почти ежедневно происходят всё новые волнения. Авантюрная политика сказалась прежде всего на нашем оружии. Оно нужно нам для защиты от поляков и большевиков.
Наше оружие мы не сдадим никому в мире. Как же без оружия мы прорвемся в Германию? Тут и там на железнодорожных станциях ведутся переговоры о сдаче оружия. Но с нами эти переговоры бесполезны. Отряды Петлюры злятся из-за этого отказа, и если к нашему эшелону они ещё не отваживаются подойти, то придираются по любому поводу.
К тому же случается, что мы после 8-дневной поездки в грузовых вагонах, зачастую набитых по 50–60 человек, снова оказываемся у Одессы. Мы не располагаем картой, и так в течение 8 дней отряды Петлюры, состоящие в сговоре с железнодорожным начальством, посылают нас по кругу. Таким образом они хотят довести нас до крайности. Это уже слишком. Хотя мы ко многому привыкли во время восьмидневной поездки, но здесь только одна возможность — действовать энергично и жестко!
Мы решительно возвращаемся и начинаем путь на север снова. Благодаря первому неудачному опыту на следующий же день мы обзаводимся картой! На паровозе рядом с русским машинистом стоит немецкий, славный ганноверец, в синей морской форме с наведенным на него пистолетом. У дверей вагонов устанавливаются ручные и станковые пулеметы, чтобы в любой момент при необходимости была возможность атаковать или отразить удар. Таким образом мы продвигаемся вперед успешнее.
Как только мы приближаемся к вокзалу, в готовность сразу же приводятся пулеметы у дверей вагонов, начинаются переговоры и вопросы о том,: как пройдет дальнейший путь и свободен ли путь дальше. Местность сильно заснежена. Локомотив отапливается дровами. Наш ганноверец постоянно называет его «старым ослом», который медленно, но верно должен доставить нас в Германию. Едем весь день. Ночами мы останавливаемся на открытых местах, чтобы немного успокоить напряженные нервы и, по крайней мере, несколько часов поспать. Снаружи выставляются сильные посты, которые патрулируют у поезда. Каждый час они сменяются.
Когда мы стоим иногда по 6 часов в русской ночи, никто не спит. Это не более чем дремота с заряженными винтовками. В любой момент нужно быть готовыми отразить возможное нападение. Слишком много рассказывали нам крестьяне в деревнях о том, с чем сталкивались в последнее время немецкие эшелоны. Лучше всего постоянная боевая готовность, даже если это отразится на нервах.
25 декабря локомотив должен снова набрать воды. Для этой цели у нас есть промежуточная станция Большая Почта. Пока наш паровоз принимает воду, мы на миг покидаем наши посты и машиниста. Русский машинист коварно использует этот момент, чтобы отцепить локомотив и уехать. Он нас как следует облапошил, несмотря на нашу бдительность и осторожность.
Теперь мы стоим. Около шести вечера, положение серьезное. Во всяком случае мы должны учитывать то, что снующие повсюду вокруг банды задумывают что-то недоброе и, возможно, готовят ночное нападение!
Поэтому мы вооружаемся. Пулеметы заряжаются, выставляются патрули. С левой стороны от железнодорожного пути лежит чистое поле, по колено покрытое снегом. Справа тянется лесная местность. Поле хорошо просматривается, но лесу мы должны уделить особое внимание. Поэтому со стороны леса по всей длине поезда выставляются усиленные посты. Ночь проходит без происшествий. Большая Почта — большая станция, но железная дорога, по которой мы до сих пор ехали, одноколейная. Ни один поезд ещё не нарушал нашего уединения.
На следующее утро, в 8 часов, к нам приближается паровоз с одним вагоном. Русские его посылают со следующей станции и просят через доверенное лицо среди вокзального персонала отправить на следующую станцию посредника. Не остается ничего другого как сформировать делегацию, которая должна будет вести переговоры с русскими. Я также вхожу в её состав. Мы отбываем и на вокзале Жмеринка нас встречает делегация русского рабоче-крестьянского совета, которая проводит нас в зал ожидания второго класса, где и начинаются переговоры.
Конечно, русские пытаются нам снова разъяснить, что им очень нужно наше оружие против Польши и большевиков. Чтобы прельстить нас, они обещают, что позаботятся о том, чтобы мы без помех добрались до Голобы, когда сдадим свое оружие. Разве по дороге мы не слышали рассказов крестьян, что проходившие перед нами войсковые части после сдачи оружия были ограблены и раздеты почти до рубашек. И нас должна ожидать та же участь? Нет!
Наша позиция ясна. Мы пытаемся разъяснить петлюровским отрядам, что мы всего лишь мирно возвращающиеся домой войска, что у нас дома жены и дети и что мы, в конце концов, происходим тоже из рабочих и крестьян. Но ничего не помогает! Эти парни упрямы и вновь требуют оружие. Перед нами ведь уже возвращались в Германию войска, которые сдали орудие, так почему мы не хотим этого сделать? Все-таки война окончена.
Почти четыре часа тянутся переговоры с русскими. Наконец мы просим немного времени, чтобы посоветоваться с другими товарищами. Мы возвращаемся. Вечером снова прибывает делегация русских, они хотят услышать наш ответ. Мы им рассказываем, что согласились бы на разоружение на следующий день. После этого они удовлетворенно возвращаются на своем паровозе в Жмеринку, удаленную от нашей промежуточной станции примерно на 20 минут езды.
Рано стемнело, и снова повсюду стоят усиленные караулы. Мы даже посылаем патрули на значительное расстояние, чтобы установить не окружены ли мы уже. По-прежнему на пути не видно ни одного поезда.
Затем в 12 часов, в полдень, начинается необычное представление! Мы все подходим к вагонам, упираемся в них плечами и двигаем так весь состав по направлению к Жмеринке. Перед этим мы как следует смазали вагонные оси салом, взятого из вагона с провизией. Сначала состав продвигался ужасно тяжело. Вагоны совсем не хотели катиться. Но вскоре весь поезд покатился вперед. Без паровоза! Утомительно шаг за шагом состав движется вперед во тьме. Впереди, на расстоянии 200 метров перед поездом идут патрули с четырьмя станковыми пулеметами, готовые в любой момент отразить неожиданное нападение. Конечно, нужно как можно меньше шуметь! Но всё хорошо. к тому же нам везет, что перед нами прямой отрезок пути.
В четыре часа утра то есть спустя четыре часа, мы приблизились на 400 м к Жмеринке. Авангард со станковыми пулеметами подошел уже близко к зданию вокзала. Затем показываются патрули по бокам поезда с ручными пулеметами и мгновенно окружают вокзал! Русские в первый момент думали, что это, должно быть, приведения, или же это им приснилось. На такой оборот они никак не рассчитывали. Русская вокзальная охрана размещалась в одном здании за вокзалом и мирно спала, так что наше приближение не было замечено ею. Таким образом, русские поняли, что оружие повернуто против них. Ни один петлюровец не смог выйти из вокзала или выдать себя хоть малейшим звуком. Все они были разоружены.
Наши патрули нашли тем временем лучшие из стоящих под парами паровозы и прицепили их к нашему поезду. Звучит сигнал — и наши команды устремляются в вагоны, и мы уже мчимся в направлении Проскурова! Не проехали мы и пяти минут, как поезд останавливается. Сначала перерезаются телеграфные провода, затем та же процедура проделывается еще раз. Когда мы прибываем в Проскуров, петлюровцы безмолвны, видя прибывающий поезд и направленные на них пулеметы. Благодаря этому маневру мы можем спустя 20 минут, обеспечив себе другой паровоз, продолжить поездку в направлении Ровно. Оттуда мы беспрепятственно прибываем в Голобу. 31 декабря 1918 года, 19 ч. вечера. У нас всё получилось!