Страница 13 из 43
Наконец, мы достигли большого зала. Еще дюжина стражников с трезубцами стоят вокруг высокого трона, как будто целиком сделанного из золота, на котором сидит женщина средних лет. Должно быть, она местная правительница. Одета она в длинную темно-зеленую мантию, подол и рукава которой расшиты жемчугом и маленькими гладкими ракушками. Из ракушек же сделано ожерелье и браслеты ему в пару. На голове у женщины тонкая золотая корона, выполненная с мотивами ракушек и трезубцев.
Когда стража подводит меня к ее трону, женщина приветствует меня высокомерной улыбкой, свысока глядя вдоль своего длинного носа. Ее глаза, зеленые, словно океанские глубины, видят меня насквозь, и, похоже, находят желаемое.
Я кланяюсь, как положено.
- Вы – король Оберон. – Ее голос, низкий и плавный, звучит, словно мед для моих ушей.
- Да. А Вы – королева Моинс.
- Да.
- Зачем я здесь? – спрашиваю я.
Она встает.
- Вы должны исправить то, что натворили.
Я озадаченно наклоняю голову.
- Я не понимаю.
- Уберите его! Уберите Путь!
- Какой Путь?
- Хотите сказать, что ничего об этом не знаете?
- Да. – Я медленно киваю. – Понятия не имею, о чем Вы говорите.
Она хлопает в ладоши. Под водой звук получается скорее приглушенным, чем резким, но стража понимает ее даже слишком хорошо. Они опускают свои трезубцы, нацеливая их мне в грудь, и окружают меня. Я чувствую уколы боли, вонзающиеся в поясницу, покалывание кожи сквозь ткань рубашки.
- Чего Вы от меня хотите? – спрашиваю я.
- Избавьтесь от него! – говорит королева Моинс, ее голос тяжел и холоден. – Возможно, в следующий раз он будет сговорчивее!
Стража выводит меня из тронного зала, назад по коридору и через другой двор. У этого в центре стоит нечто, похожее на круглый болотистый каменный пруд для рыб, но я знаю, что ни рыб, ни воды в нем быть не может, ведь мы и так на дне морском. Приблизившись, я обнаруживаю внутри кружащуюся черную жидкость. Она двигается медленно, небольшой и не особо сильный водоворот. Почему-то я чувствую, что это проход.
- Залезайте! – говорит мужчина, чье копье упирается мне в спину. – Прыгайте!
- Куда он ведет? – спрашиваю я. Погружаться в водоворот я не собираюсь. Кто знает, куда он может вывести.
Когда он начинает отвечать, я резко оборачиваюсь, взмахнув правой рукой и двигаясь к ближайшему трезубцу. Моя левая рука хватает его и тянет вперед на одну сторону, так что он благополучно проходит мимо моего тела. Я чувствую, что все стражники бросились вперед, но морская вода замедляет их движения.
Одна рука бьет ближайшего стражника в нос и после противного хруста он падает на спину, оставляя после себя струю крови, быстро помутившую воду. Мой второй удар настигает горло другого стражника, и тот тоже выбывает из боя, хватая ртом воздух и пытаясь дышать.
Теперь трезубец в моей руке свободен. Я хватаю его, кручусь и пронзаю им плечо ближайшего стражника, когда он делает выпад в мою сторону. Он промахивается. Упершись ногами, я подбрасываю его через голову. Он оставляет в воде поток крови и пузырей. Я отпускаю, и он уплывает, унося трезубец с собой.
Я подхватываю упавший трезубец раньше, чем меня настигает следующий стражник. Они атакуют, не колеблясь. Стража рассеивается, пытаясь рассредоточить мое внимание и напасть.
Правой рукой я сжимаю свое оружие. Неповоротливый здесь, под водой, я двигаюсь намного медленней, чем хотелось бы. Но своим трезубцем я перехватываю кончик чужого, отбиваю его в сторону, левая рука тянется к вражескому горлу. Я сжимаю его, давя глотку, и отбрасываю стражника на его подоспевших товарищей.
Последний почти настиг меня. Я снова кручусь. Он падает назад от удара моего трезубца, но, вместо того, чтобы продолжить замах, я выпускаю рукоять. Трезубец летит быстрее арбалетного болта и ударяет его в грудь, пронзая насквозь. Его темная кровь струей бьет в воду, вздымающееся облако.
Теряя равновесие, я поворачиваюсь назад. Мои каблуки ударяются о край бассейна, и я падаю в него, размахивая руками. Брызг нет, тьма окутывает меня, пока я падаю…
падаю…
падаю…
* * *
Хватая ртом воздух, я сел. Секунду не понимал, где нахожусь. Тьма – холод – вода…
Кровать.
В безопасности.
Я вспомнил свой слишком реалистичный сон. Похоже, пот пропитал одежду и простыни. Неудивительно, что мне приснился подводный мир. Я никогда раньше не страдал потливостью по ночам и наделся, что это не станет моей болезнью. Воспаление легких?
Но когда я сел, матрас издал легкий хлюпающий звук. Похоже, он насквозь промок. Как сильно может вспотеть мужчина?
И почему он пах морем?
Я осторожно лизнул пальцы и сплюнул в сторону. Соленая вода. Я был в море.
Но как? Что за сон смог унести меня в воду? Я думал, сны нельзя воплотить в реальность, но за последние пару лет со мной произошло достаточно невозможных вещей, чтобы в этом усомниться.
Я попытался вспомнить детали. Какой-то дворец под водой, где царствует женщина… и там был Путь…
Королева Моинс, так ее звали. Да. Теперь я это вспомнил. Надо спросить отца, слышал ли он о ней раньше. Возможно, мне стоит попробовать связаться с ней – таким могло быть значение моего сна. Но что на счет Пути? Она хотела, чтобы я что-то с ним сделал… избавился от него? Неужели у нее в королевстве тоже появилась своя копия?
Поднявшись, я закутался в одеяло и вышел на балкон. Рассвет только занимался, окрашивая восток мазками розового и желтого. От кухонных труб поднимались серные пятна дыма.
Глядя на свое королевство, вдалеке я заметил две людские колоны – всего человек пятьдесят – с дюжиной экипажей позади. Они определенно направлялись к замку.
Наши первые королевские гости! Наверное, из какого-то соседнего, пока еще неизвестного государства?
Я наклонился вперед, пытаясь рассмотреть. Знаменосец, словно в ответ, слегка повернулся, и я ясно разглядел флаг. Свернувшаяся змея… Они прибыли от двора Хаоса.
Глава 8.
На сторожевых башнях затрубили из рогов. По всему замку зазвучали крики. Из казарм выскочили солдаты с оружием в руках и бросились на стены.
По крайней мере, они не спали на посту. Пока они выбегали наружу, я ринулся назад в спальню, уронив одеяло и набросив одежду. Я торопливо застегнул свою портупею, добавил пару ножей и зашнуровал ботинки. Наконец, пригладил волосы – обнаружив за правым ухом маленький кусочек водорослей! – и возложил на голову тонкий золотой обруч. Сегодня они застанут короля дома, готовым, при необходимости, бросить в бой войска.
И все же, мне казалось любопытным, что король Свейвил выслал против нас такое маленькое войско. Всего пятьдесят человек, когда три года назад я против него выставлял миллионы? И что это за экипажи?
С учетом всего этого, едва ли стоило ожидать нападения. Внутри карет могли оказаться послы… вместе с дарами, извинениями и, возможно, мирным договором?
Я хмыкнул. Едва ли! План Свейвила должен быть более хитрым. Нам стоит быть на чеку.
Когда я дошел до двора, все стены были уставлены лучниками, а слева от меня наготове стоял отряд копейщиков. Но ворота все еще оставались распахнутыми, и никто не спешил их закрыть.
- Поднимайтесь! – проревел я, шагая вперед. – Готовьтесь защищаться!
- Стой! – позвала Фреда. Она стояла прямо у ворот, разговаривая с капитаном Юном.