Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 85

Около полуночи получаю из штаба 73-й пехотной дивизии приказ: силами батальона организовать смелую операцию и захватить Перекоп, ждать дальнейших распоряжений южнее Ишуна.

Ну, могу только сказать, что за все предыдущие кампании мне доводилось получать разные приказы, мало общего имевшие и с основами тактики, и управления войсками, но этот превосходит все. Неужели наделенные соответствующими полномочиями господа думают, что какая-то дерзкая операция на перешейке способна распахнуть перед нами ворота в Крым? Командиры рот обалдело смотрят на меня, после того как я изложил им приказ и ввел в курс дела относительно обстановки.

Крымский полуостров отделен от материка так называемым «Гнилым морем» — заливом Сиваш. Этот залив практически непроходим даже для десантных лодок вследствие малой глубины. В Крым можно попасть тремя способами — на западе через Перекоп, в центре по железной дорогe у Заликова, а на востоке через узенькую полоску земли под Геническом.

Перекопский перешеек составляет в ширину несколько километров, и по всей ширине его прорезает Татарский ров 15 метров глубиной. Местность здесь ровная, как стол, кое-где ее пересекают пересохшие русла рек. Эти русла с крутыми откосами, нередко довольно глубокие, называют здесь балками. Только их можно использовать в качестве естественного укрытия для войск. Строго на север от Татарского рва расположен древний и хорошо укрепленный город Перекоп. Проходящая через город Перекоп железнодорожная линия ведет на юг.

Вследствие весьма благоприятных условий для обороны, а также того, что за последние дни число взятых в плен русских подобралось к трем дивизиям, никто всерьез не верит, что перешеек сам упадет нам в руки.

12 сентября около 4 часов 30 минут утра мой батальон маршем отправляется к Перекопу. В 4 часа 55 минут установлена связь с командиром передовых частей 73-й пехотной дивизии майором Штиффатером. Майору предстоит соединиться с моим батальоном. Постепенно становится видимым горизонт. Взошедшее солнце одаривает степь разноцветьем красок и оттенков. Ни одной живой души, куда ни глянь. Только мои бойцы на ощупь пробираются вперед. Унтерштурмфюрер Монтаг возглавляет головной взвод. Унтершарфюрер Вестфаль — головное отделение. Я следую за головным взводом и с беспокойством вглядываюсь в линию горизонта, ища признаки передвижения противника. Никого. Только переливы красок на необозримой равнине. Южнее Ново-Александровки отправляю в разведку вдоль побережья взвод Бютнера.

Они должны следовать до Адамания. Там хорошие условия обзора местности севернее и южнее Татарского рва.

Внезапно замечаю на горизонте всадников. Они круто поворачивают и галопом направляются к Преображенскому. Их появление в корне меняет обстановку. Само село Преображенское расположено на небольшой возвышенности, видны лишь несколько домов. Мы внимательнейшим образом изучаем горизонт. Едем на внушительной дистанции друг от друга, сознавая, что тишина эта обманчива, что в любую секунду ее может нарушить вой снарядов. Русские не могут не воспользоваться столь благоприятными для обороны условиями.

Это спокойствие только усиливает висящую в воздухе напряженность. Ни одного русского солдата, ни мчащейся повозки или грузовика — верных признаков панического отступления, ничего. Степь совершенно безлюдна, одно это говорит о четко организованной обороне противника.



И снова мои бойцы, по пояс высунувшись, зависли на своих мотоциклах. Даже водители и те сидят чуть ли не вполоборота. Я еду, стоя на подножке машины. Мой же танк следует в колонне.

На часах 6 часов 05 минут. Отделение Вестфаля медленно подъезжает к первым домам Преображенского.

Въезд перекрыт огромной отарой овец, устремляющейся в степь. Вдруг тишину прорезает взрыв. Овцы вместе с комьями сухой земли взлетают в воздух. Жуткие предсмертные вопли гибнущих животных. Отара начинает походить на ад. Овцы попали на минное поле. Взрывы следуют один за другим. Пригнувшись, вздрагивая время от времени, мы ждем, когда же Советы откроют по нам огонь. Бойцы спрыгивают на землю — надо как можно скорее добраться до села и там закрепиться. Еще не прозвучало ни одного выстрела. Но мины свое дело сделали — отара представляет собой кровавое месиво, чудом уцелели всего несколько овец, да и те едва тащатся.

И вот долгожданные звуки войны! Снаряды, шипя, пролетают у нас над головами и разрываются где-то в районе следования колонны Штиффатера. Сначала русские ведут одиночный огонь, потом переходят на залповый. Я короткими перебежками несусь вперед, надо во что бы то ни стало добраться до первой хаты, чтобы оттуда обозреть местность до Перекопа. Вокруг стрельба, свист пуль и осколков. Падаю в пыль, краем глаза замечаю, как нечто темное взбирается на высоту и начинает палить по нам. Буквально в паре сотен метров от нас эта изрыгающая огонь и свинец змея замирает. Путь головным подразделениям перегорожен ощерившимся орудиями и пулеметами бронепоездом. Даю знак отступить. Стрелки-мотоциклисты на месте разворачиваются и широким фронтом устремляются назад. БМР ведут обстрел бронепоезда и под прикрытием дымовой завесы тоже отходят.

Едва выстрелив по бронепоезду, 3,7-см противотанковое орудие в следующее мгновение само взлетает на воздух. Скрежет стали изуродованного снарядом лафета заглушает предсмертные крики расчета. Нас накрывают огнем пять батарей тяжелых и одна — легких орудий. Позади мы видим сплошное облако пыли. У меня вырывается вздох облегчения. Не видно ни горящих наших танков, ни бронемашин разведки. Проползаю несколько метров вперед и вижу эшелонированную в глубину систему полевых укреплений врага — окопы, траншеи, ходы сообщения, ряды проволочного заграждения. Бронепоезд медленно уходит в направлении Перекопа. В каких-то 50 метрах, не больше, хорошо видны русские пехотинцы в окопах, они щедро поливают нас огнем, не давая отступить. Да, нелегкая ситуация — либо спасаться бегством, либо плен! Но тут над головами у нас проносятся снаряды, и теперь уже русские вжимаются в землю. Мы тоже стараемся использовать любую канавку, любой ровик, каждую складку на местности. Вокруг лежат наши раненые товарищи. Унтершарфюрер Вестфаль лишился руки. Роттенфюрер Штолль лежит в нескольких метрах от меня. Гельмут Бельке не получил ни царапины. Мотоцикл с коляской Штолля исправен. В унисон с пулеметами тарахтит мотор. Бельке что-то кричит Штоллю, указывая на машину, и подбирается к нему. Я же занимаюсь унтерштурмфюрером Рерлем. Но тут помощь уже излишня. Осколком снаряда ему вспороло спину — он хрипло дышит, и я вижу, как вздымается и опадает обнажившийся фрагмент легкого. Гул двигателя мотоцикла возвещает о спасении Штолля — Бельке отвозит раненого в безопасное место. Этот Бельке бесстрашно бросает вызов русским — ради спасения товарищей он идет на верную гибель. Он совершает две ходки за ранеными. На степной траве остается лежать последний наш товарищ. Как и мы, он находится вне простреливаемой зоны, укрывшись за бугорком. Рядовой Г. — призван из резерва, женат, у него двое сыновей. Светлые волосы перепачканы кровью.

— Бросьте вы меня, бросьте… — шепчет он. — Все равно мне крышка…

Я без всякой надежды пытаюсь утешить товарища. То и дело подъезжают мотоциклы забрать оставшихся бойцов. Я неотрывно слежу за Г. — его пальцы сжимают рукоятку пистолета. Он медленно поднимает оружие и нажимает на спуск. Тело, дернувшись, заваливается вперед и замирает. И тут же не успевшие опомниться от ужаса бойцы грузят бездыханное тело Г. на коляску подъехавшего мотоцикла. Несмотря на интенсивный обстрел, мы все добираемся до батальона. Я, не оправившись от пережитого потрясения, рассказываю нашему военврачу доктору Гаттерингу о том, что произошло с нами. Только потом узнаю, что, кроме страшной раны в спину, наш товарищ Г. лишился половых органов. Рерль умирает на руках врача — и здесь медицина оказывается бессильной.

Вместе с батальоном Штиффатера мы занимаем позиции в четырех километрах западнее Преображенского и там дожидаемся прибытия наших пехотных дивизий.