Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 30



— Знаете, это началось давно.

Я взглянула на городской пейзаж, распростёртый у наших ног. Абель, как мне казалось, выглядел нерешительным впервые с тех пор, как мы оставили тело его отца. Он был чрезмерно занят пылким комментированием дороги и окружающих гор, и лучшей разбивки лагеря в процессе нашего обратного путешествия.

Он определённо унаследовал от отца жажду странствий.

— Что началось давно? — спросила я.

Он замолк, неловко потирая затылок.

— Моё взросление без отца, — прошептал он. — Я подозревал, что что-то не так, и наша слабеющая связь отражала это. — Вздохнул. — Должно быть, это началось, когда он… ну, взялся за вторую профессию.

— Как Зуума? — предложил Гаури.

Абель одарил Гаури скептическим взглядом.

И чего? Хотела сказать я. До сих пор не раскусил Гаури?

— Тем не менее, — через мгновение продолжил Абель. — Не так давно отец вернулся из поездки вместе с господином Ральтааком, заявляя, что этот человек — его компаньон в разъездах. Я заподозрил неладное. А затем письмо, требующее найти вас, и начало всей этой заварухи… — Он тряхнул головой. — У меня банально не было времени переубедить Отца.

Зелгадис, скрестив руки на груди, молча смотрел на город внизу.

— Ты знаешь, почему твой отец делал то, что делал?

Абель вздохнул.

— Нет, — признал он. — И, боюсь, никогда не узнаю.

На минуту мы все затихли. Сделав глубокий вдох, Абель взвалил мешок на спину и обернулся ко мне.

— Благодарю вас, что проводили меня до Везенди. Дальше я сам.

Я кивнула. Абель начал спуск с холма: его фигура быстро уменьшалась по мере удаления от нас. Я наблюдала за ним до тех пор, пока могла различить его средь маленьких скоплений людей у входа в город.

— Лина? — спросил, наконец, Гаури. — Почему ты отказалась от денег? Он сказал, что заплатит за всё это, и, ну… — Насупился. — Это не было простым предприятием.

Верно — я отказалась от денег. Какой бы ни была причина, я не чувствовала за собой право принять обещанную Радоком плату, когда Абель предложил её.

— Гаури-Гаури, — увещевала я, похлопывая его по спине. — Если ты не можешь этого понять, я расскажу тебе, когда подрастёшь.

Хотя, если честно, я не знала, почему сделала это. Иногда я себя не понимаю.

— С ним всё будет в порядке? — сдержанно прошептала Амелия.

Я положила руки на пояс.

— Уверена, с ним всё будет в порядке.

— Хватит о нём, — оборвал Зелгадис, вперив взгляд в путника позади. — Как нам поступить с тобой?

Зеллос одарил Зела одной из своих безмятежных улыбок.

— Ах, — мурлыкнул он, затем тихо посмеялся и почесал щёку.

Зеллос решил путешествовать с нами. Снова. А Зелгадис по-прежнему хотел зажарить его в угли.

— Бросил нас во время финальной битвы, — фыркал Зелгадис, — потом, когда всё было сказано и сделано, вновь объявился. С такими друзьями, как ты, нужны ли враги?

Зеллос, взмахивая рукой, ответил:

— Верите мне или нет, с хвоста на меня напали мазоку. Впоследствии, ну… — Он смеялся. — Я заблудился в лесу.

Зелгадис нахмурился.

— Разумеется.

Я смотрела в сторону. Хотя ранее во время битвы Зеллос спас меня, никто не видел и не слышал, как он пришёл ко мне на помощь со «специальной единовременной» остротой. Это было только между Зеллосом и мной.

— Лина? — спросил Гаури. — Ты не знаешь, что случилось с этим Ральтааком?

Я пожала плечами и ответила:

— Понятия не имею. Он растворился в лесу в начале битвы, и никто больше его не видел.

— Правда? — Гаури состроил мину. — Ух, может, как думаешь, нам надо преследовать его?



Как будто нам мало дерьма!

— Оставь, Гаури. Захочет найти нас — найдёт, нравится нам это или нет. — Вытянула руки. — Я хочу вернуться к дороге. Столько мест не посещённых, столько людей небитых.

Зелгадис кивнул, Амелия лучезарно улыбнулась, а Гаури, ну… глаза его потупились. Если бы мы не двинулись вперёд, боюсь, он бы так стоя и уснул.

— Идём, — объявила я, указывая на то, что (я надеялась) было западом. — Следующая остановка: Дилс!

Эпилог

Ночной ветерок доносил слабые ароматы цветов и деревьев с ближайшего луга. Если бы мы были в каком-нибудь шумном крупном городе, пахло бы элем и специями… и мочой, возможно, если бы город был грязным.

Но мы были не в крупном городе. Покинув Везенди, мы застряли на просёлочных дорогах по пути к королевству Дилс. Город, в котором мы остановились, был уединённым и мирным, с пустой таверной и гостиницей без гостей. Владелец гостиницы выглядел шокированным, когда мы попросились на ночь.

Полагаю, в данном случае это нормально, подумала я. Честно сказать, я была рада тишине — все крупные города хороши, но каждая девушка нуждается в мире и спокойствии время от времени.

Но я всё же решила улизнуть. Мир и спокойствие не означают скуку, знаете ли.

Я бродила в окрестностях за гостиницей, выбирая себе путь под светом луны. Впервые за долгое время я ускользнула от остальных не ради охоты на бандитов; были другие дела, которые надо было уладить той ночью.

— Вышли на прогулку? — спросил знакомый голос.

Я обернулась. Зеллос облокотился о деревянное ограждение; его силуэт был очерчен луной. Возле него была телега, нагруженная чем-то похожим на деревянные ящики.

— Не совсем, — ответила я, скользнув руками в карманы. — Я ждала тебя.

— Хмм, — мурлыкнул облачённый в чёрное жрец, склонив голову в сторону. — И зачем же?

— Я хотела сказать спасибо за спасение моей жизни тогда, в домике — это для начала.

— Вы хотели поблагодарить меня? — удивлённо спросил Зеллос.

— Когда закончилась вся эта канитель с Радоком, я начала понимать, чем ты занимался. — Я перевела взгляд на него. — Ты держал Ральтаака на расстоянии, так ведь? И ты проверял меня, насколько могу судить.

Зеллос улыбался. Он оторвался от ограждения, затем растворился во тьме и полностью исчез.

— Когда вы это поняли? — спросил он в следующий момент. Я вгляделась во тьму и увидела его очертания, выхваченные луной; теперь он сидел на одном из ящиков в телеге.

— То есть ты мазоку? — я говорила начистоту. — Говоря по правде, я давно об этом знала.

Зеллос просто улыбался и ждал.

— Началось с того, что Мазенда запечатала мою магию. Я довольно хорошо изучала магию, чтобы знать, что ни один человек не способен на это. Раз ты одолел её, значит, также не можешь быть человеком.

Зеллос рассмеялся.

— Ай-ай. Похоже, против вас у меня никогда не будет шанса? Вы правы, госпожа Лина. Я демон, каким была и госпожа Мазенда.

— Но ты избавился от неё, — отметила я. — Что означает, у вас были какие-то серьёзные трения. У меня такое чувство, что ты также не был в союзе с Ральтааком.

— Ах, — произнёс Зеллос с улыбкой, поднеся указательный палец к губам. — Вот это, боюсь, секрет.

Если бы он был человеком, я выбила бы тот секрет из него. Но я знала, что у меня не было ни шанса против этого парня.

По крайней мере, пока.

— Мы с Ральтааком притворялись, — признал Зеллос. — Он знал мою истинную форму, как и я знал его. Мы договорились не раскрывать личности друг друга и дать событиям идти своим чередом; моей целью, как вы и сказали, было держать его на расстоянии. Но после не было особой причины поддерживать видимость.

— Похоже, остальные ещё не поняли.

— Мм. Господин Гаури — безусловно.

Я стеснённо скосила глаза.

— Гаури мало что способен уловить, — пробормотала я. — Думаю, Амелия и Зел в чём-то тебя подозревают, но сомневаюсь, чтоб они поняли, что ты мазоку.

Зеллос пожал плечами.

— Кстати, Зеллос. Какое твоё настоящее имя?

Зеллос посмотрел на луну; профиль его лица залил серебряный свет.

— Жрец Зеллос, — ответил он просто. — В услужении Повелительницы Зверей Зелас Металлиум. Впрочем, — добавил он с горькой улыбкой, — важно другое. Моей миссией всегда было уничтожать манускрипты Пречистой Библии в этом мире.