Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 53

— Милый разговорчик, — рассмеялся Транзит. — Мужской, не правда ли, Алекс? Короче, что вы тут делаете, парни, с таким похоронным видом? Кто помер, а, Арч?

— Кое-кто сейчас и правда откинет копыта, если не отвянет, — сказал Арчи.

— Намек понят, — ответил Транзит, но даже и не подумал встать. — Что пьете, Алекс?

— Лошадиную мочу, — ответил тот.

Транзит расхохотался, хлопнул рукой по столу и чуть не смел стакан Арчи.

— Пытаешься выиграть гонку в популярности? — спросил Арчи.

— Давай-давай, я поставлю вам выпивку, что вы там пьете? — сказал Транзит. — У меня сегодня хорошее настроение. Я заполучил новую девочку, она сделает меня миллионером. Прошлым вечером у меня была лучшая суббота с Нового года. Китти. Помнишь ее, Алекс? Парень, она же целое состояние мне приносит! Помнишь ее?

— Помню.

— Знаешь, сколько она взяла прошлой ночью? Догадайся.

— Понятия не имею, — ответил Алекс.

— Ты не поверишь, — пророкотал Транзит. — Даже Дейзи не поверила. Я сказал Дейзи, сколько…

— Когда ты видел Дейзи? — спросил Арчи.

— А? Да пару часов назад. В четверг у нее были неприятности, помнишь? Она порезала одного моряка. Сейчас ее выпустили под залог, и я думаю, ей влепят нападение класса два. Она отвертится, это же была самозащита. Моряк просто спятил, судя по тому, что я слышал. Бил ее костылем, представляете? Чокнутых на улице больше, чем в сумасшедшем доме.

— А где ты ее видел? — спросил Алекс.

— Кого? Дейзи? Она сейчас у одной из моих девочек. Боится, что моряк снова до нее доберется, и хочет на время залечь на дно.

— У какой девочки? — спросил Арчи.

— Да у той целочки-китаяночки, о которой я вам рассказывал, — рассмеялся Транзит, затем вдруг резко замолчал, когда Арчи взял его за грудки.

— У какой девки, я тебя спрашиваю? — повторил он.

— У Хелен Баркер, отпусти меня, ты!

— Где она живет?

— На углу Сто двенадцатой и Святого Николая. Ты что, спятил?

— Адрес!

— Сто тридцать четыре Уэст по Двенадцатой.

— Спасибо, Транзит, — сказал Арчи и отпустил его. — А теперь выметайся.

— Думаешь, ты такой крутой, да? — крикнул Транзит, но все же вылез из закутка и оставил Арчи в покое.

На почтовых ящиках в вестибюле фамилий не было, потому они решили проверить все здание, начиная с первого этажа. Они стучались в каждую дверь и так продвигались наверх. В одной из квартир какой-то подвыпивший тип пригрозил пристрелить Арчи, но тот посоветовал ему идти спать, в противном случае обещал спустить с лестницы. Арчи уже начал подумывать, что Транзит их облапошил. Если так, то завтра утром одному сутенеру будет очень больно об этом вспоминать. Но когда они постучали в дверь квартиры № 16, им ответил женский голос:

— Кто там?

— Я ищу Хелен Баркер, — ответил Арчи. — Меня послал Транзит.

Женщина открыла дверь. За кухонным столом сидела Дейзи, перед ней стоял стакан с пивом. Она увидела их и потянулась было за костылями, но было поздно. Они уже вошли.

— Что тут происходит? — спросила Хелен, смуглая девушка двадцати с небольшим лет. Она недоуменно смотрела то на мужчин, то на Дейзи. — Ты их знаешь, Дейз?

— Чтоб мне никогда их не знать, — буркнула Дейзи.

— Сходи купи себе сигарет, — сказал Хелен Арчи.

— Я не курю, — ответила она.

— Тогда просто исчезни отсюда, — велел Алекс.

— С тобой ничего не случится, Дэйз?

— Да-да, иди.

Хелен с сомнением глянула на нее, взяла свою сумку и вышла из квартиры. Как только дверь за ней закрылась, Арчи спросил:

— Мне кажется, кто-то здесь слишком распускает язык, а?

— Я ничего им не говорила, — ответила Дейзи.

— Ты рассказала им о деле.

— Я не сказала где.

— Ты назвала им графство Уэстчестер.

— Но я не сказала, где именно.

— Ты, шлюха гребаная, ты сказала, что мы с Алексом…

— Они не знают, что вы целитесь на Рида, они ничего об этом не знают. Я только сказала, что это в графстве Уэстчестер.

— Ага, чтобы спасти свою задницу.

— Именно так, чтобы спасти свою задницу, — отрезала Дейзи. — Вы сами то же самое сделали бы, Арч. Все равно они ничего не знают, так какая разница?

— Что они знают? — спросил Алекс.

Она рассказала им все, что выложила Филдзу в ту ночь, когда ее взяли, повторив в основном то, что говорил Алексу Ястреб. Они внимательно слушали, пытаясь сообразить, есть ли смысл идти теперь на дело. Они оба понимали, что графство Уэстчестер — большая территория, и если это все, что знает Ястреб, то копам известно только то, что дело намечается где-то в графстве Уэстчестер.

— А ты уверена, что ничего больше им не рассказала? — спросил Алекс.

— Совершенно уверена. Я и того бы им не рассказала, если бы они не пообещали мне кое-что. Ребята, я была испугана. Я порезала этого моряка где-то возле шеи и не знала, задела ли яремную вену или нет. Кровища хлестала из него, как из свиньи, и я подумала, что получу обвинение в убийстве, когда увидела, как его несут в «Скорую». Я бы рассказала им даже о том, что моя собственная мать намеревается застрелить президента, только бы отпустили.

— Но ты не сказала им, когда?

— Нет, сэр.

— И в каком городе.

— Нет, сэр.

— И не упомянула Рида.

— Ты думаешь, я хочу упустить свой верный четверговый заработок?

— Стало быть, ты только сказала им, что мы с Арчи собираемся на дело где-то в графстве Уэстчестер.

— Только это.

— Этого уже довольно, шлюха ты вонючая! — взвыл Арчи.

— Ты тоже так поступил бы, — ответила Дейзи.

— Что скажешь, Алекс?

— По-моему, все равно стоит попытаться.

— Я тоже так думаю, — согласился Арчи.

— Без меня, — встряла Дейзи.

— Ты о чем это?

— Я не хочу в этом участвовать. Мне хватит неприятностей.

— Ты слышал? — спросил Арчи.

— Да.

— Я надеюсь, что вы хорошо расслышали, — сказала Дейзи, — потому что я так решила.

— Сколько у тебя ног осталось? — как бы между прочим осведомился Арчи. — Хочешь, чтобы мы и последнюю сломали? Хочешь, чтобы тебя в авоське носили?

— Да плевать мне, — ответила Дейзи. — Вы все равно не заставите меня в четверг участвовать в вашем деле.

— Похоже, ты не поняла, — сказал Арчи. — Без тебя дела не будет. Если ты не задержишь Рида в мастерской…

— Что тебе от меня надо, парень?

— Мне надо, чтобы он стопроцентно застрял в мастерской. Мы не хотим напороться на него в доме.

— Ты поняла, Дейзи? — сказал Алекс.

— Нет, не поняла.

— Да что тут понимать! — взорвался Арчи. — Мы не хотим светиться, не хотим, чтобы этот тип нас увидел!

— А я не хочу, чтобы он заподозрил меня, — ответила Дейзи. — Поймите, если легавые появятся у меня на пороге, чтобы спросить, что да как, и узнают, что я и так уже влипла из-за того, что пырнула того моряка, что они подумают? Они сразу поймут, что я все это устроила. Нет, сэр, мне все это на фиг не нужно.

— У тебя нет выбора, — сказал Арчи. — Если ты не пойдешь туда в четверг, мы доберемся до твоей задницы.

— Не заставите, — отрезала Дейзи и покачала головой. Алекс заметил, что она поигрывает с застежкой сумки. Он не знал, лежит ли там еще нож — наверняка легавые забрали его, когда арестовали ее. Но это было в четверг, а сейчас воскресенье, и уж если Томми купил себе этот хренов пистолет за двести сорок баксов, то Дейзи и подавно могла купить новый нож за четверть доллара. Он боялся ножей больше, чем пистолетов. Он знал, каково это, когда тебя режут. Стоит только пораниться, нарезая хлеб, и почувствуешь, каково это. Пистолеты — другое дело, он видел стрельбу только по телевизору или в кино, знал, что они могут сделать, но понятия не имел, каково это — схватить пулю. Ба-бах — дырка, человек падает мертвым. Почти не верится. Но нож… Он не хотел, чтобы эта одноногая сучка, или кто еще, его порезала. Их тут было двое, и он не думал, что она настолько дура, чтобы на это решиться, разве что они ее вынудят. Он надеялся, что Арчи только пугает, что покалечит ее, — она явно боялась грядущего четверга, а перепутанный человек способен на все. Он почти готов был сказать — да хрен с ней, когда заговорила Дейзи.