Страница 97 из 110
Сперхий промолчал.
— Ксеркс милостив к тем, кто, вовремя одумавшись, склоняет перед ним голову, — продолжил Гидарн. — Поговори с Леонидом, Сперхий. Убеди его сложить оружие. Завтра в это же время я приеду сюда за ответом.
Во время следующей встречи Сперхия с Гидарном дозор в Анфеле несли спартанцы.
На этот раз Гидарн прибыл в сопровождении всего десяти всадников. Узнав, что Леонид не намерен сдаваться, он после долгой паузы кивнул на спартанских гоплитов в красных плащах и с красными султанами на шлемах, стоявших редкой цепью позади Сперхия.
— С этими воинами Леонид хочет помериться силами с войском царя царей, — проговорил Гидарн, с нескрываемым любопытством разглядывая спартанцев. — Что ж, вид у этих воинов грозный. Только почему у каждого из них по два копья в руке? Разве возможно в сражении действовать двумя копьями одновременно?
— Я не стану раскрывать тебе наши военные приёмы, Гидарн, — усмехнулся Сперхий. — Скоро ты сам увидишь, как спартанцы действуют в бою.
Гидарн, вернувшись в персидский стан у города Трахина, передал всё сказанное Сперхием Ксерксу. К тому времени вернулись лазутчики, которым удалось с небольшого расстояния рассмотреть расположение эллинского войска у Фермопил. Несколько персов подкрались к стану эллинов по суше, а ещё трое подплыли к Фермопильскому проходу на рыбачьей лодке, скрываясь в утреннем тумане.
— Повелитель! — сказали лазутчики. — Греков в проходе у Фермопил немного. Мы насчитали всего около трёхсот спартанцев. В прочих эллинских отрядах не более шести тысяч воинов. Конницы вообще нет.
Ксеркс был несказанно удивлён услышанным. Он со своим войском прошёл через Фракию, населённую воинственными племенами, прошёл через Македонию, Перребию, Фессалию, Фтиотиду и нигде не встречал сопротивления. Страх перед несметными персидскими полчищами делал своё дело. Все племена, даже те, что сражались с персами в царствование Дария, принесли Ксерксу свою покорность. Чубатые фракийцы, кроме земли и воды, доставили в стан персов заложников, как повелел Ксеркс. Гордые македоняне беспрекословно отдали в гарем своих самых красивых дочерей. Фессалийцы не только покорились, но и сами двинулись вместе с персами в поход на Элладу, ибо такова была воля царя царей.
И вдруг горсть каких-то безумцев преграждает путь властелину мира!
Ксеркс немедленно вызвал к себе в шатёр Демарата.
— Демарат, — обратился к изгнаннику царь царей, — я всегда ценил твои советы и никогда не сомневался в твоей преданности. Ещё мне нравится, что уста твои не знают лести. Ты спартанец, Демарат. Объясни мне действия лакедемонян, которые стоят у Фермопил. Один мой лазутчик видел спартанцев с близкого расстояния. Он передал мне, что спартанцы занимаются телесными упражнениями, а иные расчёсывают свои длинные волосы. Что всё это означает, Демарат?
— Владыка, когда ты ещё собирался в поход на Элладу, я рассказывал тебе о нравах лакедемонян. Помнится, твои вельможи подняли меня на смех, когда я сказал, что спартанцы в любом случае вступят с тобой в войну, едва ты придёшь на землю Эллады. Повторяю то же самое и теперь. Леонид и его люди пришли сюда сражаться.
— У лакедемонян в обычае перед смертельной битвой заботиться о волосах. Знай же, царь, если ты одолеешь Леонида и его воинов, а также прочих его сограждан, оставшихся в Спарте, то уже ни один народ в Элладе не дерзнёт поднять на тебя руку.
Ксеркс слушал с большим недоверием.
— О чём ты говоришь, Демарат! — воскликнул царь царей. — Как при такой малочисленности войско Леонида будет сражаться с моими полчищами?
— Повелитель! Поступи со мной, как со лжецом, если не будет так, как я тебе говорю, — упрямо промолвил Демарат.
Тогда Ксеркс попросил Демарата, чтобы тот рассказал про Леонида. Что он за человек? Из какого рода?
Демарат поведал всё без утайки о царском роде Агиадов, родоначальником которого был один из потомков Геракла — Агис, сын Эврисфена. Поведал Демарат и о том, что самыми прославленными царями из рода Агиадов доныне считались Анаксандрид, отец Леонида, и Клеомен, его старший брат. Оба воевали непрестанно всю свою жизнь и не знали поражений в битвах.
— Леониду не выпало на долю водить спартанцев в сражение столь часто, как это делали его отец и брат, но это не означает, что он неопытен в военном деле. Воинскую закалку Леонид получил, когда ходил в походы под началом Клеомена. Я был близко знаком с Леонидом, когда жил в Спарте. Этот человек сколь храбр, столь и осмотрителен. Нет таких лишений, которые могут ослабить его тело и надломить волю. Он благороден и честолюбив. Но если кого-то излишнее честолюбие может толкнуть на подлость, то Леонид никогда не поступится благородством и честностью ради сомнительной славы. Даже в его имени есть что-то от царственного благородства, ведь Леонид означает буквально «потомок льва».
— Почему его так назвали? — полюбопытствовал Ксеркс.
— Всё очень просто, повелитель, — ответил Демарат. — В Спарте часто кого-то из сыновей называют в честь деда с отцовской или материнской стороны. Вот и Леонида назвали в честь деда, которого звали Леонт, что значит «лев».
В ожидании прибытия к берегам Малиды своего флота Ксеркс вновь отправил посла к эллинам. На этот раз в Анфелу прибыл Мардоний, горевший желанием увидеть вблизи неустрашимых спартанцев.
Леонид, узнав, что с ним желает разговаривать вельможа, женатый на сестре Ксеркса, не стал уклоняться от встречи. Он взял с собой Агафона, который свободно говорил по-персидски.
Мардоний, увидев более чем скромное одеяние спартанского царя, надменно приподнял подбородок.
«У эллинов и цари одеваются не богаче собственных слуг!» — презрительно подумал он, приняв Агафона за обычного толмача и не догадываясь, что тот, по сути дела, является правой рукой Леонида.
— Устами непобедимого и богоподобного царя Ксеркса приказываю тебе: сдавай оружие! — промолвил Мардоний сразу после обмена приветствиями.
Агафон быстро переводил сказанное на греческий.
— Коль Ксеркс и впрямь подобен богу, то пусть придёт и возьмёт наше оружие, — ответил Леонид. — Если сможет.
Желая устрашить его, Мардоний горделиво произнёс:
— Численность наших войск не поддаётся счету. Наши стрелы затмят от вас солнце!
— Тогда мы будем сражаться в тени, — не задумываясь, промолвил Леонид.
Переводя эти слова на персидский, Агафон невольно улыбнулся. Остроумный ответ царя ему очень понравился.
Мардоний пристально вглядывался в загорелое лицо Леонида с высоким лбом, над которым кудрявились светлые локоны, выбиваясь из-под царской диадемы. Прямой нос словно олицетворял непреклонную суровость нрава, а во взгляде больших светло-голубых глаз сквозили твёрдая воля и неколебимое спокойствие. Короткая борода спартанского царя была заметно светлее его длинных, ниспадающих до плеч, волос. Усов у Леонида не было. Взгляд Мардония скользнул по его статной мускулистой фигуре. На царе был короткий хитон, сверху наброшен красный плащ. Чувствовалось, что царь лакедемонян не только силён, но и ловок. Чувствовалось также, что в прошлом этот царь-воитель повидал немало опасностей, от которых явно не бегал.
Мардоний невольно заговорил с Леонидом уже без прежней надменности.
— Царь, перейдя на сторону Ксеркса, ты можешь стать единоличным правителем всей Эллады. Ксеркс уважает лакедемонян за их мужество. Подумай, царь. По-моему, твоей храбрости не хватает только истинного величия. Покорившись Ксерксу, ты возвысишься над всеми эллинами.
Возникла пауза, во время которой Мардоний напряжённо ждал, что скажет Леонид.
— Так что мне передать Ксерксу?
— Передай, что скоро он будет уважать лакедемонян ещё больше.
По возвращении в лагерь Леонид сказал Сперхию:
— Теперь мне понятно, почему Булис в таком восторге от персидских одежд и причёсок. Если даже мужчины облачаются в столь изысканные одежды, то с какой же тогда роскошью одеваются знатные персиянки? Ведь женщинам природой уготовано покорять мужские сердца внешней прелестью.