Страница 18 из 72
Но это отнюдь не все странности в истории его происхождения. Согласно постановлению Турского собора (813 год), католики не понимали мессы, проповедуемые на латыни. Может быть, на это и не следовало обращать внимание, но «ничего подобного мы не находим в большинстве других романских языков, по крайней мере, еще на протяжении нескольких веков» (А. Иохвидова). Пытаясь в этом разобраться, Иохвидова пишет: «Можно было бы предположить, что такая ситуация сложилась в Галлии того периода в результате резкого падения уровня образованности и грамотности». И еще: «…при франках, особенно при Карле Великом, делаются существенные попытки возродить образование, открываются школы по обучению латинскому языку и наукам (академии), процветают монастыри, в которых также ведутся работы по составлению документов и летописей на латыни и т. д.».
Заострим внимание на последней фразе: оказывается, что латинский язык активно изучался и распространялся. Не оттуда ли и идет, даже если пусть не целиком, то хотя бы значительной частью, слой латинских слов во французском языке? Я подвожу мысль к тому, что французский язык был романизирован (пусть и непреднамеренно), о чем свидетельствуют как значительные различия в его современном произношении и правописании, так и то, что французы к 813 году совсем не понимали латынь, в отличие от своих романских соседей.
Может быть, причиной этого является германское завоевание Галлии? Но германцы захватывали и Италию и Иберию (а последней к тому же владели арабы на протяжении более семи веков). Добавлю снова отрывок из статьи Иохвидовой: «Изменения латыни в сторону французского произошли чересчур быстро для „естественного развития“ языка. С другой стороны, влияние германского „суперстрата“ на позднюю латынь в этом регионе действует, по этой модели, как бомба замедленного действия, и некоторые фонетические изменения в новом романском языке (старофранцузском) выглядят в этом аспекте немотивированно». Речь здесь идет о том, что, по мнению того же Сергиевского, значительные изменения в латыни на территории Галлии произошли уже до V века н. э. Причем, «на эту тему имеется обширная литература» (А. Иохвидова).
«Исследователи истории ФЯ (французского языка — А. Максимов), признавая, что язык обязан своему становлению германцам-франкам и многим другим народностям германского происхождения, населявшим восточные районы Галлии, выражали и сейчас выражают все же недоумение, что эти изменения зафиксированы в памятниках лишь через примерно 300 лет после образования первого франкского государства при Хлодвиге (около 496 г.). И, следовательно, все фонетические явления, о которых шла речь выше и которые приписывались германскому влиянию, почему-то проявились только тогда, когда франки должны были давно ассимилироваться с романизированным населением». Таким образом, все эти нестыковки никак не могут быть объяснены из традиционной хронологии.
По АВ латынь, как новояз, возникшая в гаремах захватчиков, появилась в Галлии лишь в конце VIII века (но это не означает, что на близких латыни языках не разговаривали отдельные группы жителей Галлии) одновременно с быстрым распространением только что появившегося христианства (сразу же после распятия Христа в 753 году). Именно латынь через сеть возникших монастырей и при государственной поддержке христианства (католичество Хлодвига по ТВ) стала активно насаждаться в стране, где говорили на множестве различных языков и диалектов: на кельтских, германских, угорских, семитских, индоиранских и т. д. Поэтому-то так сильно отличается фонетика и грамматика языка: жители Галлии стали по-своему перерабатывать навязанный им книжный язык, применяя собственную артикуляцию и акцентуацию.
Латинизация французского языка продолжалась и дальше. «Французский язык, как и другие языки Европы, подвергся сильному воздействию со стороны средневековой книжной латыни, в результате чего в нем сформировался заметный латинский адстрат. В истории английского и французского языков мы сталкиваемся с ситуацией, когда адстратные явления порождаются воздействием со стороны мертвого книжно-письменного языка» (А. Ю. Мусорин «Основы науки о языке»).
Давайте сравним принципиальные отличия ТВ и АВ в вопросе романизации Галлии. Согласно традиционной версии, сразу же после римского завоевания на галльских землях стали появляться переселенцы, разговаривавшие на латыни. И хотя галлов было несравненно много, римляне благодаря своей высокой культуре смогли относительно быстро привить латынь местному населению. Численность вторгшихся в пятом веке различных германских племен была явно меньше, нежели численность галло-римлян. Опять же, благодаря более высокой культуре, германцы растворились в местной среде.
По альтернативной версии, численность галлов-кельтов после резни, устроенной завоевателями (пеласгами и аварами) значительно сократилась. В Галлию переселилось множество племен с востока, как германских, так и угорских и иранских (аланы). Плюс семитский субстрат. На территорию Галлии могли проникать и латинские элементы, но их количество не могло повлиять на процессы этногенеза. Латинизация происходила де-факто в принудительном порядке через распространение латыни вместе с христианской религией.
Разница между двумя версиями заключается в том, что латинизация Галлии, точнее, ее романизация, происходила не естественным путем (а по ТВ, как уже было показано выше, возникает очень много вопросов, общий смысл которых заключается в логической неестественности предлагаемого историками процесса латинизации), а под влиянием определенных внешних сил.
СЕМИТСКАЯ ЛАТЫНЬ
Сама история латинского языка тоже не вносит ясности. Судите сами. Вначале появилась архаическая латынь. С точки зрения логики так и должно было быть. К памятникам архаической латыни относят тексты III–II веков до н. э. (Первой надписью на этой латыни считается текст VI века до н. э.). Всего через несколько десятков лет появляется классическая латынь. Причем латынь I века до нашей эры и начала I века н. э. уже называют «золотой» латынью: настолько этот язык оказался обогащен лексикой, способной передавать абстрактные понятия и высокие чувства. «Золотая» латынь отличается многообразием синтаксических средств.
А затем наступает период послеклассической латыни, иначе «серебряной», длившейся до конца II века н. э. Конец II века нашей эры считается временем проявления поздней латыни. И именно в этот период появляется вульгарная (т. е. народная) латынь — жаргон римских масс. Именно от вульгарной латыни происходят современные романские языки. Поздняя и вульгарная латынь существуют параллельно друг другу, причем, как считается, разница между ними не столь велика.
Из всего вышесказанного непонятны причины, по которым довольно быстро испортилась классическая латынь: в первом и втором веках Римская империя находилась на взлете, ее могущество было значительно. Литературную латынь развивали отнюдь не простолюдины (вульгарная латынь как раз была их уделом), а люди из знатных и богатых семейств. Институт рабства в те годы находился как никогда на высоком уровне, то есть были все основания для дальнейшего развития литературы и искусства, а следовательно, для продолжения традиций «золотой» латыни. Но латынь, наоборот, ухудшается. Впрочем, еще более странным выглядит стремительный взлет языка (во втором веке до н. э.), буквально за несколько десятилетий превративший архаическую латынь в латынь «золотую». И вот, неожиданно, «золотая» латынь переживает второе рождение уже в Средние века, в эпоху Возрождения. Зададимся вопросом: может быть, это было ее первым рождением?
Представьте себе задачу: на базе современного вульгарного русского сленга нужно написать литературный или философский труд. Возможно ли это? Нет, конечно, в лучшем случае это будет пародия. Что же делать? Единственный выход: усовершенствовать этот сленг уже имеющимися словами в основном из русского языка, плюс создание каких-то новых слов и понятий на базе этого сленга. В итоге мы получим уже не вульгарный сленг, а «золотой» сленг, «способный передавать абстрактные понятия и высокие чувства». Примерно таким вот образом и была «воссоздана», а правильнее сказать — СОЗДАНА «золотая» латынь. Основой ее была вульгарная латынь — сленг бастардов, родившихся в гаремах завоевателей. Для альтернативной версии формирующийся новояз мог быть только сленгом (дети-то рождались от матерей из разных народов и племен, да и их отцы были не только семитами, но и хурритами), на базе которого и формировались романские языки, со временем обогащаясь новыми словами и понятиями.